Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Endress+Hauser iTEMP HART TMT162 Bedienungsanleitung

Endress+Hauser iTEMP HART TMT162 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für iTEMP HART TMT162:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Operating instructions
®
®
iTEMP
HART
TMT162
Temperature field transmitter
BA00132R/09/A3/13.12
71192577
Device version
01.03

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Endress+Hauser iTEMP HART TMT162

  • Seite 1 Operating instructions ® ® iTEMP HART TMT162 Temperature field transmitter BA00132R/09/A3/13.12 71192577 Device version 01.03...
  • Seite 2 TMT162 Endress+Hauser...
  • Seite 3 Temperature field transmitter Operating manual English from page 55 (Please read before installing the unit) Unit number:............Transmetteur de température Mise en service Français à partir de page 105 (A lire avant de mettre l’appareil en service) N° d’appareil :............Endress+Hauser...
  • Seite 4 → ä 6 Sicherheitshinweise Æ → ä 9 Montage Æ → ä 12 Verdrahtung Æ → ä 16 Anzeige- und Bedienelemente Æ → ä 21 Inbetriebnahme Quick SET UP - Schnelleinstieg in die Gerätekonfiguration für den standard- mäßigen Betrieb Endress+Hauser...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Entsorgung ......39 Software-/Firmwarehistorie ....40 Endress+Hauser...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Für eine spätere Wiederverwendung oder einen Reparaturfall ist das Gerät geschützt zu verpacken, bestenfalls durch die Originalverpackung. Reparaturen dürfen nur durch die Serviceorganisation Ihres Lieferanten oder Fachpersonal durchgeführt werden. Legen Sie für die Einsendung zur Reparatur eine Notiz mit der Beschreibung des Fehlers und der Anwendung bei. Endress+Hauser...
  • Seite 7: Sicherheitszeichen Und -Symbole

    Dieser Hinweis enthält Informationen zu Vorgehensweisen und weiterführen- A0011192-DE den Sachverhalten, die keine Körperverletzung nach sich ziehen. ESD - Electrostatic discharge Schützen Sie die Klemmen vor elektrostatischer Entladung. Ein Nichtbeachten kann zur Zerstörung oder Fehlfunktion von Teilen der Elektronik führen. Zusatzinformation, Tipp A0011193 Endress+Hauser...
  • Seite 8: Identifizierung

    Das in dieser Betriebsanleitung beschriebene Gerät erfüllt somit die gesetzlichen Anforderungen der EU-Richtlinien. Der Hersteller bestätigt die erfolgreiche Prüfung des Gerätes mit der Anbringung des CE-Zeichens. â Gerätesicherheit nach UL3111-1 CSA General Purpose (Allgemeine Anwendung) Ó GL (Germanischer Lloyd) Schiffsbauzulassung Endress+Hauser...
  • Seite 9: Montage

    Versetzen Sie das Display mit Halterung jeweils in 90°-Schritten in die von Ihnen gewünschte Position und bringen es wieder im Elektronikmodul am jeweiligen Steckplatz an. Schrauben Sie anschließend den Gehäusedeckel zusammen mit dem O-Ring auf. Bringen Sie abschließend die Deckelkralle wieder an. Endress+Hauser...
  • Seite 10: Montagebedingungen

    Feldbus-Schirmleitung (6) an der anderen, freien Kabelverschraubung montieren. Feldbusleitungen (5) durch die Kabelverschraubung des Feldtransmittergehäuses in den Anschlussraum führen. Beide Kabelverschraubungen wie in → Kap. 4.5 beschrieben dicht verschrauben. Beide Kabelverschraubungen müssen den Anforderungen des Explosionsschutzes entsprechen. Endress+Hauser...
  • Seite 11: Abgesetzte Montage

    Montage mit Rohrmontagehalter 2"/V4A Montagekontrolle Führen Sie nach der Montage des Gerätes folgende Kontrollen durch: Gerätezustand und -spezifikationen Hinweise Ist das Messgerät unbeschädigt (Sichtkontrolle)? Entspricht das Gerät den Messstellenspezifikationen, wie Umgebungstempera- siehe Kap. 10 ’Techn. Daten’ tur, Messbereich, usw.? Endress+Hauser...
  • Seite 12: Verdrahtung

    Um Anschlussfehler zu vermeiden, beachten Sie in jedem Falle vor der Inbetriebnahme die Hinweise in der Anschlusskontrolle! Verdrahtung auf einen Blick Klemmenbelegung T09-TMT162ZZ-04-00-XX-de-001 Abb. 5: Verdrahtung des Feldtransmitters ESD - Electrostatic discharge Schützen Sie die Klemmen vor elektrostatischer Entladung. Ein Nichtbeachten kann zur Zerstörung oder Fehlfunktion von Teilen der Elektronik führen. Endress+Hauser...
  • Seite 13: Anschluss Sensor

    -Kommunikationswiderstand nicht im Speisegerät eingebaut, muss notwen- digerweise ein Kommunikationswiderstand von 250 Ω in die 2-Draht-Leitung eingebaut werden. ® Beachten Sie für den Anschluss auch die von der HART Communication Foundation her- ausgegebenen Dokumentationen, speziell HCF LIT 20: “HART, eine technische Über- sicht”. Endress+Hauser...
  • Seite 14: Anschlussmöglichkeit Mit E+H Speisegerät Rn221N

    4 bis 20 mA) und die Schirmung der Sensoranschlussseite das gleiche Potenzial haben! In Anlagen mit starken elektromagnetischen Feldern wird eine Schirmung aller Leitungen mit nie- derohmiger Anbindung an Erde empfohlen. Bei Sensorleitungen außerhalb Gebäuden wird wegen der Gefahr von Blitzeinschlag eine Schirmung empfohlen! Endress+Hauser...
  • Seite 15: Schutzart

    Sind die montierten Kabel von Zug entlastet? Ist die Klemmenbelegung richtig? Vergleichen Sie das Anschlussschema vom siehe Anschlussschema am Klemmenblock oder → Abb. 5. Gehäuse Sind alle Schrauben der Anschlussklemmen festgedreht? Sichtkontrolle Ist die Kabelverschraubung dicht? Ist der Gehäusedeckel zugeschraubt? Endress+Hauser...
  • Seite 16: Bedienung

    Code für die Warnung ’WARN’ angezeigt. Bei Fehler wird ’ALARM’ angezeigt. ® Anzeige ’Kommunikation’ Bei Lese- und Schreibzugriff über das HART -Protokoll erscheint das Kommunikationssymbol Anzeige ’Konfiguration gesperrt’ Bei Sperrung der Parametrierung/Konfiguration über Soft- oder Hardware erscheint das Symbol ’Konfiguration gesperrt’ Endress+Hauser...
  • Seite 17: Vor-Ort-Bedienung

    Einstellung des Fehlerverhaltens über Hardware mit Jumper J2 FAILURE MODE ≤ 3,6 mA ≥ 21,0 mA Das über die Jumper eingestellte Fehlerverhalten wird nur bei Ausfall des Mikrocontrollers wirk- sam. Bitte überprüfen Sie die Übereinstimmung der Einstellung des Fehlerverhaltens über Hard- ware und Software. Endress+Hauser...
  • Seite 18: Einstellung Der Hardware Mit Jumper J3 (Nur Für Geräte Ohne Display)

    5). Dem Benutzer stehen zur Parametrierung mehrere Möglichkeiten zur Verfügung: ® • Bedienung über das universelle Handbediengerät ’HART Communicator DXR275/375’. • Bedienung über PC unter Verwendung von Endress+Hauser Bedien-Software, z. B. ’FieldCare’ ® ® oder ’ReadWin 2000’ sowie eines HART -Modems, z.
  • Seite 19 Hersteller Gerätetyp Datum E+H Seriennr. Beschreibung Nachricht Rev. kennzeichen release warerev. Service- Werks- Ausgangs- Simulations- Trimmung Trimmung Verriegelung funktionen einstellung simulation wert 4 mA 20 mA Schwarz hinterlegte Funktionsfelder kennzeichnen das Quick-Setup Menü. T09-TMT162ZZ-02-06-xx-de-000 ® Abb. 10: HART -Funktionsmatrix Endress+Hauser...
  • Seite 20: Kommandoklassen Im Hart ® -Protokoll

    • Gerätespezifische Kommandos (Device-specific Commands) ® Diese Kommandos erlauben den Zugriff auf gerätespezifische Funktionen, die nicht HART -stan- dardisiert sind. Solche Kommandos greifen u.a. auf individuelle Feldgeräteinformationen zu. -Kommandos siehe → Kap. 6.4.2. ® Eine Liste mit allen unterstützten HART Endress+Hauser...
  • Seite 21: Inbetriebnahme

    2000 Care Funktion V1H1 PV Modus V1H2 PV Einheit V1H3 Sensor 1 Sensortyp V3H0 Anschlussart V3H1 Einheit V3H6 Sensor 2 Sensortyp V4H0 Anschlussart V4H1 Einheit V4H6 Ausgang PV Anfangswert V1H4 PV Endwert V1H5 Sicherheits-/Wartungsfunktionen Fehlerverhalten V1H8 Alarm Umgebungstemperatur V2H2 Endress+Hauser...
  • Seite 22: Gerätekonfiguration

    Hinweis! Auswahl nur bei ’Funktion - zwei Sensoreingänge’ aktiv. PV Einheit Eingabe der Einheit des PV V1H3 Eingabe: ° C, °F, K, R, mV oder Ω Hinweis! Die Einstellung PV Einheit hat Priorität, die Auswahlliste des Sensor- typs wird abhängig von der PV Einheit dargestellt. Endress+Hauser...
  • Seite 23 Sensor 1 hat Priorität, die Einstellungen des Sensor 2 werden auf die Einstellun- gen des Sensor 1 angepasst. Beispiel: Sensor 1 wird auf 4-Leiter-Anschluss eingestellt, Sensor 2 steht auf 3- Leiter-Anschluss; Es erfolgt automatisch die Umstellung des Sensor 2 auf Ther- moelement Typ K. Endress+Hauser...
  • Seite 24 Typ K. Anschlussart siehe Funktionsgruppe SENSOR 1 V4H1 Vergleichsstelle siehe Funktionsgruppe SENSOR 1 V4H2 Temperatur extern siehe Funktionsgruppe SENSOR 1 V4H3 2-Leiter- siehe Funktionsgruppe SENSOR 1 V4H4 Kompensation Offset siehe Funktionsgruppe SENSOR 1 V4H5 Einheit siehe Funktionsgruppe SENSOR 1 V4H6 Endress+Hauser...
  • Seite 25 Definition des Verhaltens wenn die Messwerte Sensor 1 und 2 voneinander V2H0 abweichen. Eingabe: • off • Warnung • Alarm Warnung: Im Display wird das Achtung-Symbol aktiv. Eine Warnung wird über das ® HART -Protokoll versendet. Alarm: Im Display wird das Achtung-Symbol aktiv. Das Gerät schaltet auf Fehlersignal. Endress+Hauser...
  • Seite 26 Bei Unter- oder Überschreitung des Messbereiches folgt das Ausgangssignal temperaturlinear bis 3,8 mA bzw. 20.5 mA und und bleibt bei diesen Werten stehen (nach NAMUR NE43). • Ein Entspricht die gemessene Temperatur einem Ausgabewert < 3.8 mA oder > 20.5 mA, wird ein Fehler signalisiert (siehe ’Fehlerverhalten’). Endress+Hauser...
  • Seite 27 • Letzter Fehlercode (Status) bzw. vorhergehender Fehlercode • V9H1 (siehe Kap. 9.2 ’Fehlermeldungen’) • Status Sensor 1 (0 = kein Fehler; 0 ≠ Fehler) • V0H4 • Status Sensor 2 (0 = kein Fehler; 0 ≠ Fehler) • V0H6 • Einstellung geändert • V9H2 Endress+Hauser...
  • Seite 28 11-stellige Anzeige der E+H Geräteseriennummer VAH4 (vgl. Typenschild auf dem Gerät) Softwareversion Anzeige der Softwareversion VAH6 Hardwareversion Anzeige der Hardwareversion VAH7 Zertifikate Anzeige Gerätezulassungen Gerät ® Anzeige der Informationen zur HART -Geräteidentifikation Hersteller Herstellerkennzeichen: Endress+Hauser (=17) Gerätetyp Typenbezeichnung des Gerätes: TMT162 Endress+Hauser...
  • Seite 29 ReadWin /FieldCare CW II- mit Matrixposition 2000 Matrix PV-Wert V0H0 PV-Wert in mA V0H1 PV % PV-Wert in % V0H2 Sensor 1 Prozesswert Sensor 1 V0H3 Sensor 2 Prozesswert Sensor 2 V0H5 interne Tempera- Interne Temperatur des Gerätes V0H7 Endress+Hauser...
  • Seite 30: Unterstützte Hart ® Kommandos

    Write matrix parameter Check Device Status ® • HART Kommando Nr. 48 (HART-Cmd #48) Neben dem Response Code und dem Device Status Byte wird beim Feldtransmitter über das Cmd #48 eine detaillierte Diagnose abgerufen. Diese Diagnose umfasst 8 Bytes. Endress+Hauser...
  • Seite 31 Extended Device Status 0 x 02 Warnungen / Fehler vorhanden Device Operating Mode stets 0 Die Systemkomponente Fieldgate FXA520 von Endress+Hauser ermöglicht die Fernab- ® frage, Ferndiagnose und Fernparametrierung von angeschlossenen HART -Geräten, z. B. erfolgt eine automatische Benachrichtigung per E-mail oder SMS. Das Gerät wertet zur Diagnose die ersten 4 Bytes des HART-Cmd #48 aus.
  • Seite 32: Wartung

    Bedeutung Gerätefehlermeldung siehe Kap. 9.2 Fehlerklassifizierung siehe Kap. 9.2 Fehlermeldungen. ® Der intelligente Speisetrenner RN221N mit HART Diagnose von Endress+Hauser kom- ® muniziert zyklisch mit angeschlossenen HART -Geräten und signalisiert Diagnoseinforma- tionen über einen Schaltkontakt. Wartung Für das Gerät sind grundsätzlich keine speziellen Wartungsarbeiten erforderlich.
  • Seite 33: Störungsbehebung

    PV Anfangswert ändern Messwert zu klein Warnung: PV Endwert ändern Messwert zu groß Warnung: Elektronik möglicherweise durch Über- Umgebungstemperaturgrenze überschritten schreitung der Umgebungstemperaturgrenze beschädigt, Elektronik zur Überprüfung an Hersteller senden Driftwarnung Driftgrenzwert überschritten, Sensoren überprüfen Warnung: Sensor überprüfen Sensor back-up aktiviert Endress+Hauser...
  • Seite 34: Geräteverhalten Bei Sensorfehler

    Bei Warnung und Fehler erscheint das Symbol ’Achtung’ auf dem Display und es wird der Fehler- code angezeigt. Bei Fehler blinkt zusätzlich der Bargraph auf dem Display, statt dem Messwert wird nur noch der Fehlercode angezeigt. (siehe auch Kap. 5.2). Endress+Hauser...
  • Seite 35: Korrosionserkennung

    3,6 mA. Im Display wird der Fehlercode 19 angezeigt. Danach versucht das Gerät, den normalen Analogausgangswert wieder auszugeben. Bleibt die Versorgungsspannung zu klein, fällt der Analo- gausgangswert erneut auf ≤ 3,6 mA. Somit wird vermieden, dass das Gerät dauerhaft einen falschen Analogausgangswert ausgibt. Endress+Hauser...
  • Seite 36: Applikationsfehler Ohne Meldungen

    Gerätefunktion ANSCHLUSSART ändern ter-Anzahl) Geräteprogrammierung ist fehlerhaft (Ska- Skalierung ändern lierung) Falscher RTD eingestellt Gerätefunktion SENSORTYP ändern Anschluss des Sensors (2-Leiter) Anschluss des Sensors überprüfen Leitungswiderstand des Sensors (2-Leiter) Leitungswiderstand kompensieren wurde nicht kompensiert Offset falsch eingestellt Offset überprüfen Endress+Hauser...
  • Seite 37: Applikationsfehler Für Tc-Anschluss

    Falscher Thermoelementtyp (TC) einge- Gerätefunktion SENSORTYP ändern stellt Falsche Vergleichsmessstelle eingestellt siehe Kap. ’Beschreibung Gerätefunktio- nen’ Offset falsch eingestellt Offset überprüfen Störungen über den im Schutzrohr ange- Sensor verwenden, bei dem der Thermo- schweißten Thermodraht (Einkopplung draht nicht angeschweißt ist von Störspannungen) Endress+Hauser...
  • Seite 38: Ersatzteile

    2x; Konfig. Ausgang Sensor 1, HART 2x; FF Rev. 1 2x; PA 2x; FF Rev. 2 Konfiguration: 50 Hz Netzfilter Produziert gemäß Originalauftrag (Seriennummer angeben) 50 Hz Netzfilter 60 Hz Netzfilter Produziert gemäß Originalauftrag (Seriennummer angeben) 60 Hz Netzfilter ⇐ Bestellcode TMT162E- Endress+Hauser...
  • Seite 39: Rücksendung

    Legen Sie für die Einsendung zur Reparatur eine Notiz mit der Beschreibung des Fehlers und der Anwendung bei. Entsorgung Das Gerät enthält elektronische Bauteile und muss deshalb, im Falle der Entsorgung, als Elektronik- schrott entsorgt werden. Beachten Sie bitte insbesondere die örtlichen Entsorgungsvorschriften Ihres Landes. Endress+Hauser...
  • Seite 40: Software-/Firmwarehistorie

    • Einstellbarer Fehlerstromwert (zwi- • FieldCare Version ab 2.01.00 schen 21,6 und 23 mA) • Messwertdarstellung auf dem Dis- play mit Einheit % • Einstellbare Nachkommastellen ® 01.03.01, 04/2005 Neuer HART command: 231 und Beseitigung geringfügiger Fehler 01.03.03, 12/2006 Interne SW-Änderungen Endress+Hauser...
  • Seite 41: Technische Daten

    • Vergleichsstellengenauigkeit: ± 1 °C (± 1,8 °F) • Maximaler Sensorwiderstand 10 kΩ (ist der Sensorwiderstand größer als 10 kΩ, wird eine Fehlermeldung nach NAMUR NE89 ausgegeben) Spannungsgeber (mV) Millivoltgeber (mV) -20 bis 100 mV 5 mV Hoher Messfehleranstieg für Temperaturen unter 300 °C (572 °F). Endress+Hauser...
  • Seite 42: Ausfallinformation Nach Namur Ne43

    11 V 40 V Versorgungsspannung (V DC) A0010971-DE Linearisierung/Übertragungs- temperaturlinear, widerstandslinear, spannungslinear verhalten Filter Digitales Filter 1. Ordnung: 0 bis 60 s Stromaufnahme • 3,6 mA bis 23 mA • Mindeststromaufnahme ≤ 3,5 mA • Stromgrenze ≤ 23 mA Endress+Hauser...
  • Seite 43: Kabeleinführungen

    Widerstandsgeber (Ω) 0,02% 10 bis 2000 Ω ± 0,8 Ω 0,02% ± 10 μV Spannungsgeber (mV) -20 bis 100 mV 0,02% % bezieht sich auf die eingestellte Messspanne. Genauigkeit = digital + D/A-Genauigkeit, für 4 bis 20 mA Ausgang Endress+Hauser...
  • Seite 44 Auflösung A/D-Wandlung: 18 Bit ≤ ±0,005%/V Abweichung von 24 V, bezogen auf den Messbereichsendwert Einfluss der Versorgungsspan- nung ≤ 0,1 K/Jahr oder ≤ 0,05%/Jahr Langzeitstabilität Angaben unter Referenzbedingungen. % beziehen sich auf die eingestellte Messspanne. Der größere Wert ist gültig. Endress+Hauser...
  • Seite 45: Umgebungsbedingungen

    Bis 2000 m (6560 ft) über Normal-Null gemäß IEC 61010-1, CSA 1010.1-92 Schutzart • Aluminium-Druckguss- oder Edelstahlgehäuse: IP67, NEMA 4X • Edelstahlgehäuse für hygienische Anwendungen (T17-Gehäuse): IP66 / IP68 (1,83 m H O für 24 h), NEMA 4X, NEMA 6P Endress+Hauser...
  • Seite 46: Elektromagnetische Verträg-Ce Emv-Konformität Lichkeit (Emv)

    Niederspannungsnetz verbunden sind. Verschmutzungsgrad Verschmutzungsgrad 2 nach IEC 61010-1 10.0.6 Konstruktiver Aufbau Bauform, Maße T09-TMT162ZZ-06-00-xx-xx-001 Abb. 11: Angaben in mm (in) Aluminiumdruckgussgehäuse für allgemeine Anwendungsbereiche oder, als Option, Edelstahlgehäuse * Abmessungen ohne Display = 112 mm (4.41 in) Endress+Hauser...
  • Seite 47 • Ca. 1,25 kg (2,76 lbs), mit Display, T17-Gehäuse Werkstoffe Gehäuse Typenschild Aluminiumdruckgussgehäuse AlSi10Mg/AlSi12 mit Pul- Aluminium AlMgl, schwarz eloxiert verbeschichtung auf Polyesterbasis Edelstahl 1.4435 (AISI 316L) 1.4404 (AISI 316L) Edelstahl 1.4435 (AISI 316L) für hygienische Anwendungs- bereiche (T17-Gehäuse) Anschlussklemmen 2,5 mm (12 AWG) plus Aderendhülse Endress+Hauser...
  • Seite 48: Zertifikate Und Zulassungen

    Technische Daten TMT162 10.0.7 Zertifikate und Zulassungen CE-Zeichen Das Gerät erfüllt die gesetzlichen Anforderungen der EG-Richtlinien. Endress+Hauser bestätigt die erfolgreiche Prüfung des Gerätes mit der Anbringung des CE-Zeichens. MTBF 147 a nach Siemens Standard SN29500 Ex-Zulassung Über die aktuell lieferbaren Ex-Ausführungen (ATEX, FM, CSA, usw.) erhalten Sie bei Ihrer End- ress+Hauser-Vertriebsstelle Auskunft.
  • Seite 49: Anhang

    Durch die Einführung von δ in die Gleichung lässt sich der Widerstand für positive Temperatur- werte mit hoher Genauigkeit berechnen (6): æ ö æ ö ö a T ( -------- - -------- - 1 – – è ø è ø ø Endress+Hauser...
  • Seite 50 ö ----------- - è ø (11) · ----------- - (12) · ------------ Das Gerät akzeptiert die Angabe der Koeffizienten als α, β, δ und A, B, C. Angaben über die Koeffizienten können bei den entsprechenden Sensorherstellern angefragt wer- den. Endress+Hauser...
  • Seite 51: Anwendung Mit Readwin ® 2000

    10. Um sämtliche Daten in Dateien zu speichern, verwenden Sie Data … Save oder Data … Save as..11. Um diese Funktionalität im Transmitter zu verwenden, klicken Sie auf OK (Daten werden in ® ReadWin 2000 übernommen) und starten Sie die Übertragung zum Gerät. Endress+Hauser...
  • Seite 52: Index

    Polynom RTD........51 Quick Setup ........21 Endress+Hauser...
  • Seite 53 TMT162 Index Endress+Hauser...
  • Seite 54 TMT162 Endress+Hauser...
  • Seite 55 Temperature field transmitter Operating manual English from page 55 (Please read before installing the unit) Unit number:............Transmetteur de température Mise en service Français à partir de page 105 (A lire avant de mettre l’appareil en service) N° d’appareil :............Endress+Hauser...
  • Seite 56: Brief Overview

    ► Do not remove the thermowell while in operation. ► Install and tighten thermowells and sensors before applying pressure. Electrical shock could cause death or serious injury ► Use extreme caution when making contact with the leads and terminals. Endress+Hauser...
  • Seite 57 Disposal ....... . 91 Software-/firmware history ....92 Endress+Hauser...
  • Seite 58: Safety Notes

    +185 °F (-40 and +85 °C) without display. Heat from the process is transferred from the thermowell to the transmitter housing. If the expected process temperature is near or beyond specification limits, consider the use of additional thermowell lagging, and extension nipple, or a remote mounting configuration to isolate the transmitter from the process. Endress+Hauser...
  • Seite 59: Operational Safety

    ESD - Electrostatic discharge Protect the terminals against electrostatic discharge. Failure to comply with this instruction can result in the destruction of parts or malffunction of the electronics. Indicates additional information, Tip A0011193 Endress+Hauser...
  • Seite 60: Identification

    GL Type Approval for temperature measurements in hazardous locations on GL Classed Vessels, Marine and Offshore Installations. Registered trademarks ® • HART ® Registered trademarks of HART Communication Foundation, Austin, TX, USA ® ® ® ® • Microsoft Windows NT , Windows 2000 and Windows Endress+Hauser...
  • Seite 61: Installation

    • iTEMP and ReadWin 2000 Registered trademarks of Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG, Nesselwang, Germany Installation Quick installation guide If the sensor is fixed then the unit can be fitted directly to the sensor. For remote mounting to a wall or stand pipe, two mounting kits are available (→...
  • Seite 62: Installation Conditions

    Install field wiring conduit (6) to the remaining transmitter conduit entry. Pull field wiring leads (5) into the terminal side of the transmitter housing. Attach and tighten both transmitter covers. Both transmitter covers must be fully engaged to meet explosion-proof requirements. Endress+Hauser...
  • Seite 63: Remote Installation

    Does the device comply with the measurement point specifications, such as See chapter 10 "Technical data" ambient temperature, measurement range, etc.? Make sure that the transmitter covers are tight. Both transmitter covers must be fully engaged to meet explosion-proof requirements. Endress+Hauser...
  • Seite 64: Wiring

    In order to avoid connection errors, always take note of the hints given in the section ’Connection check’! Quick wiring guide Terminal layout Fig. 5: Wiring the field transmitter ESD - Electrostatic discharge Protect the terminals from electrostatic discharge. Failure to observe this may result in destruction of parts of the electronics. Endress+Hauser...
  • Seite 65: Connecting The Sensor

    ® If the HART communication resistor must be fitted into the 2-wire supply lines. For connection hints, please take special notice of the documentation supplied by the ® HART Communication Foundation, specifically HCF LIT 20: “HART, a technical overview”. Endress+Hauser...
  • Seite 66: Shielding And Potential Equalization

    Wiring TMT162 Connection using the Endress+Hauser power supply RN221N T09-TMT162ZZ-04-00-XX-xx-003 ® HART connection with the Endress+Hauser power supply RN221N Connection using other power supplies T09-TMT162ZZ-04-00-XX-xx-002 ® HART connection using other power supplies Shielding and potential equalization Please take note when installing the device:...
  • Seite 67: Degree Of Protection

    Have the cables been correctly connected? Compare with the See connection schematic on the connection schematic on the terminals or see Fig. 5. housing Are all terminal screws tightened? Visual check Is the cable or conduit entry sealed? Is the housing cover screwed tight? Endress+Hauser...
  • Seite 68: Operation

    "WARN". On faults the display shows "ALARM". Display "Communication" The communication icon appears on read or write access ® using the HART protocol Display "Configuration locked" If the software or hardware setup/configuration is locked, the "Configuration locked" icon appears. Endress+Hauser...
  • Seite 69: Local Operation

    Setup hardware fault conditioning using jumper J2 FAILURE MODE ≤ 3.6 mA ≥ 21.0 mA The failure mode conditioning setup using the jumper is only active when the microcontroller fails. Please check that the hardware and software failure mode conditioning correspond with each other. Endress+Hauser...
  • Seite 70: Communication Using The Hart® Protocol

    There are a number of possible setup methods available to the user: ® • Operation using the universal handheld module "HART Communicator DXR275/375". • Operation using a PC combined with Endress+Hauser operating software, e.g. 'FieldCare' or ® ® 'ReadWin 2000' as well as a HART modem, e.g.
  • Seite 71 Delete the release (or unlock) code 261 to lock the HART function matrix again. ® • Detailed information can be found in the HART instruction manual in the handheld module transport pouch. Fig. 9: Configuration at the handheld module, using 'Sensor input' as an example Endress+Hauser...
  • Seite 72 ® ReadWin 2000 to the device. ® Further in-depth information on operation via ReadWin 2000 can be found in the online ® documentation of the software. ReadWin 2000 can be downloaded free of charge from the following address: www.endress.com/Readwin Endress+Hauser...
  • Seite 73: Command Classification In The Hart

    • Device specific commands ® These commands enable access to device specific functions that are not HART standardized. Such commands access, among other things, individual field device information. ® Chapter 6.4.2 contains a list of all HART commands supported. Endress+Hauser...
  • Seite 74: Commissioning

    Sensor type V3H0 Sensor connection V3H1 Measuring unit V3H6 Sensor 2 Sensor type V4H0 Sensor connection V4H1 Measuring unit V4H6 Output PV lower range value V1H4 PV upper range value V1H5 Safety settings Fault condition V1H8 Ambient alert V2H2 Endress+Hauser...
  • Seite 75: Device Configuration

    Input: °C, F, K, R, mV or Ω Note! The setting PV unit has priority, the selection list of the sensor type is shown independently from the PV unit. The sensor inputs (≥ SW 01.03.00) are no longer available in the Commuwin II PC configuration software. Endress+Hauser...
  • Seite 76 2 to a type K thermocouple. Sensor Input of RTD connection mode. V3H1 connection Input: • 2-wire • 3-wire • 4-wire Function is only active on selection of a resistance thermometers (RTD) in the device function SENSOR TYPE (V3H0). Endress+Hauser...
  • Seite 77 See Function group SENSOR 1 V4H3 temperature 2-wire See Function group SENSOR 1 V4H4 compensation Offset See Function group SENSOR 1 V4H5 Measurement See Function group SENSOR 1 V4H6 unit Serial no. See Function group SENSOR 1 V4H7 sensor Endress+Hauser...
  • Seite 78 (see drift alert value). Larger is the standard value for device versions < SW 01.03.00 in which the parameter is not available. • Smaller Alarm/warning if absolute amount for difference between sensor 1 - sensor 2 undershoots a defined limit value (see drift alert value). Endress+Hauser...
  • Seite 79 An error is signalled if the measured temperature corresponds to an output value < 3.8 mA or > 20.5 mA, (see 'Fault condition'). Mains filter Selection of mains filter V2H3 • 50 Hz • 60 Hz (For North American region 60 Hz is default) Endress+Hauser...
  • Seite 80 • Last error code (status) or previous error code • V9H1 (See chapter 9.2 "Error messages") • Status sensor 1 (0 = no error; 0 ≠ error) • V0H4 • Status sensor 2 (0 = no error; 0 ≠ error) • V0H6 • Configuration changed • V9H2 Endress+Hauser...
  • Seite 81 Special Commuwin device version, e.g.: 8010 means Version 1.0 VAH3 device version Device release Display of device release VAH2 Serial number 11 digit display of the Endress+Hauser device serial number VAH4 (equal to that on the legend plate). Software Display of the software version VAH6 version...
  • Seite 82 DXR275/375 (Symbol ReadWin /FieldCare CW II- Commuwin II with Matrix address 2000 Matrix Manufacturer Manufacturer’s identification character: Endress+Hauser (=17) Device type Device type identification: TMT162 Date Individual use of this parameter Hardware Revisions of the device’s electronic components revision Function group SERVICE FUNCTIONS ®...
  • Seite 83 Check Device Status ® • HART command No. 48 (HART-Cmd #48) Apart from the response code and the device status byte, the field transmitter calls up a detailed diagnosis by means of Cmd #48. This diagnosis is 8 bytes long. Endress+Hauser...
  • Seite 84 Extended device status 0 x 02 warnings / error present Device operating mode Always 0 The Fieldgate FXA520 system components from Endress+Hauser allow the remote ® interrogation, remote diagnosis and remote configuration of connected HART devices, e.g. user is automatically notified by e-mail or text message. The device evaluates the first 4 bytes of HART-Cmd #48 for diagnosis purposes.
  • Seite 85: Maintenance

    Meaning Device error messages, see section 9.2 Fault classification see Chapter Error messages. ® The intelligent active barrier RN221N with HART diagnosis from Endress+Hauser ® communicates cyclically with connected HART devices and signals diagnosis information via a switching contact. Maintenance In general, no specific maintenance is required for this device.
  • Seite 86: Trouble-Shooting

    Electronics possibly damaged due to Ambient temperature limit exceeded exceeding the ambient temperature range, return electronics to manufacturer for check Drift warning Drift limit exceeded, check sensor Warning: Monitor sensor Sensor backup activated Warning: Monitor sensor 1 Sensor 1 corrosion Endress+Hauser...
  • Seite 87 < ≈ 2 kΩ 2 kΩ ≈ < x < ≈ 3 kΩ > ≈ 3 kΩ WARNING ALARM ALARM ALARM Pt100 = 100 Ω at 0 °C (32 °F), Pt1000 = 1000 Ω at 0 °C (32 °F) Endress+Hauser...
  • Seite 88: Application Errors Without Messages

    Connect cables correctly to terminal schematic (polarity) Faulty setup of the device (number of wire Change device function SENSOR connections) CONNECTION Setup Incorrect sensor type set up under device function SENSOR TYPE; correct setup to correct type Defective device Replace device Endress+Hauser...
  • Seite 89 Heat conducted by sensor Take note of sensor installation point Transmitter setup faulty (scale) Change scale Incorrect TC setup Change device function SENSOR TYPE Incorrect cold junction setup See chapter "Description of device functions" Incorrect offset setup Check offset Endress+Hauser...
  • Seite 90: Spare Parts

    2x; FF Rev. 2 Configuration: 50 Hz line voltage filter According to original order (specify serial no.) 50 Hz mains filter 60 Hz line voltage filter According to original order (specify serial no.) 60 Hz mains filter ⇐ Order code TMT162E- Endress+Hauser...
  • Seite 91: Returns

    For USA and Canada please follow the Return Authorization Policy. Disposal The device contains electronic components and when being disposed of should be placed in the electronic waste. Please take note of any local waste disposal legislation when disposing of the device. Endress+Hauser...
  • Seite 92: Software-/Firmware History

    • FieldCare version as of 2.01.00 (between 21.6 and 23 mA) • Measured value shown on display with unit % • Adjustable number of figures after decimal point ® 01.03.01, 04/2005 New HART command 231 and minor bugfixes 01.03.03, 12/2006 Internal SW modifications Endress+Hauser...
  • Seite 93: Technical Data

    • Max. sensor resistance 10 kΩ (if sensor resistance is greater than 10 kΩ, error message as per NAMUR NE 89) Voltage transmitter (mV) Millivolt transmitter (mV) -20 to 100 mV 5 mV High measuring error increase for temperature lower than 572 °F (300 °C). Endress+Hauser...
  • Seite 94 • 3.6 mA to 23 mA • Min. current consumption ≤ 3.5 mA • Current limit ≤ 23 mA Protocol-specific data Version Device address in multi-drop mode Software setting Write lock Write lock activated by hardware or software setting Endress+Hauser...
  • Seite 95: Power Supply

    ± 10 μV 0.02% % relates to the set span. Accuracy = digital + D/A accuracy, for 4 to 20 mA output Physical input range of the sensors 10 to 400 Ω Cu10, Cu50, Cu100, Polynomial RTD, Pt50, Pt100, Ni100, Ni120 Endress+Hauser...
  • Seite 96 Output 4 to 20 mA typ. 0.001% of span Typical sensitivity of resistance thermometers: Pt: 0.00385 * R Cu: 0.0043 * R Ni: 0.00617 * R nominal nominal nominal Example Pt100: 0.00385 x 100 Ω/K = 0.385 Ω/K Typical sensitivity of thermocouples: Endress+Hauser...
  • Seite 97: Environment Conditions

    ESD (Electrostatic discharge) IEC 61000-4-2 6 kV cont., 8 kV air Electromagnetic fields IEC 61000-4-3 0.08 to 2 GHz 10 V/m 0.08 to 2 GHz 30 V/m 2 to 2.7 GHz 1V/m Burst (fast transient) IEC 61000-4-4 2 kV Endress+Hauser...
  • Seite 98: Mechanical Construction

    • Separate electronics compartment and connection compartment • Display rotatable in 90° stages Weight • Approx. 1.4 kg (3 lbs), with display, aluminum housing • Approx. 4.2 kg (9.3 lbs), with display, stainless steel housing • Approx. 1.25 kg (2.76 lbs), with display, T17 housing Endress+Hauser...
  • Seite 99: Certificates And Approvals

    Ex approval For further details on the available Ex versions (ATEX, CSA, FM, etc.), please contact your nearest Endress+Hauser sales organization. All relevant data for hazardous areas can be found in separate Ex-documentation. If required, please request copies. For USA and Canada follow these data: •...
  • Seite 100 ATEX II2D: XA 032R/09/a3 ATEX II1G: XA 033R/09/a3 ATEX II1/2GD: XA065R/09/a3 Control Drawings: FM IS 51005925 FM XP and DIP 51005926 CSA IS 51005927 CSA XP and DIP 51005928 Technical information ’Fieldgate FXA520’ (TI369F/00/en) Operating manual ’Fieldgate FXA520’ (BA258F/00/en) Endress+Hauser...
  • Seite 101: Appendix

    At negative temperatures (6) will still give a small deviation. Van Dusen therefore introduced a term of the fourth order, β , which is only applicable for T < 0 °C. The calculation of β is based on the Endress+Hauser...
  • Seite 102 ----------- - è ø (11) · ----------- - (12) · ------------ The device accepts the coefficients to be specified as α, β, δ and A, B, C. Information on the coefficients can be requested from the sensor manufacturers in question. Endress+Hauser...
  • Seite 103: Polynomial Rtd

    10. Storing all data in files use Data … Save or Data … Save as..11. For using this functionality in the transmitter please press OK (data will be taken over in ® Readwin 2000) and start to transmit to the device. Endress+Hauser...
  • Seite 104: Index

    Polynomial RTD ....... 103 Quick Setup ........74 Endress+Hauser...
  • Seite 105 Temperature field transmitter Operating manual English from page 55 (Please read before installing the unit) Unit number:............Transmetteur de température Mise en service Français à partir de page 105 (A lire avant de mettre l’appareil en service) N° d’appareil :............Endress+Hauser...
  • Seite 106 → ä 111 Montage Æ → ä 114 Câblage Æ → ä 118 Eléments d'affichage et de commande Æ → ä 123 Mise en service Quick SET UP - Accès rapide à la configuration d'appareil lors d'une utilisation standard Endress+Hauser...
  • Seite 107 Mise au rebut ......141 Historique software/logiciel ....142 Endress+Hauser...
  • Seite 108: Conseils De Sécurité

    Pour une utilisation ultérieure ou une réparation, il convient de bien emballer l'appareil, de préférence dans l'emballage d'origine. Les réparations ne doivent être effectuées que par le service après-vente du fournisseur ou par un personnel spécialisé. Lors du renvoi pour réparation, joindre une note avec une description du défaut et de l'application. Endress+Hauser...
  • Seite 109: Symboles De Sécurité Utilisés

    Ce symbole signale des informations sur des procédures ou des faits qui A0011192-FR n'entraînent aucune blessure corporelle. ESD - Electrostatic discharge Protéger les bornes contre les décharges électrostatiques. Un non respect peut entraîner la destruction ou le dysfonctionnement de parties de l'électronique. Information complémentaire, conseil A0011193 Endress+Hauser...
  • Seite 110: Identification

    L'appareil décrit dans la présente notice répond ainsi aux exigences légales des directives européennes. Par l'apposition de la marque CE, le fabricant certifie que l'appareil a passé avec succès les différents contrôles. â Sécurité d'appareil selon UL3111-1 CSA General Purpose (application générale) Ó Agrément maritime GL (Germanischer Lloyd) Endress+Hauser...
  • Seite 111: Montage

    Orienter l'affichage avec support par pas de 90° dans la position voulue et le fixer à nouveau à l'emplacement correspondant dans le module électronique. Visser ensuite le couvercle du boîtier avec le joint torique. Remettre le crampon du couvercle en place. Endress+Hauser...
  • Seite 112: Conditions De Montage

    Amener les câbles de bus de terrain (5) à travers le raccord de câble du boîtier du transmetteur dans le boîtier de transmetteur. Bien visser les deux raccords de câble comme décrit au → chap. 4.5. Les deux raccords de câble doivent satisfaire aux exigences de la protection anti-déflagrante. Endress+Hauser...
  • Seite 113: Contrôle Du Montage

    Après le montage de l'appareil, procéder aux contrôles suivants : Etat et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil est-il intact (contrôle visuel)? L'appareil correspond-il aux spécifications du point de mesure comme voir chap. 10 "Caractéristiques techniques" la température ambiante, la gamme de mesure etc ? Endress+Hauser...
  • Seite 114: Câblage

    Câblage en bref Occupation des bornes T09-TMT162ZZ-04-00-XX-de-001 fig. 5: Câblage du transmetteur de terrain ESD - Electrostatic discharge Protéger les bornes contre les décharges électrostatiques. Un non respect peut entraîner la destruction ou le dysfonctionnement de parties de l'électronique. Endress+Hauser...
  • Seite 115: Raccordement Du Capteur

    250 Ω dans le câble 2 fils. ® Pour le raccordement, tenir également compte de la documentation éditée par HART Communication Foundation, notamment la HCF LIT 20 : “HART, un aperçu technique”. Endress+Hauser...
  • Seite 116: Blindage Et Compensation De Potentiel

    Dans les installations avec des champs magnétiques puissants, il est recommandé de blinder tous les câbles ayant une liaison à faible impédance avec la terre. Pour les câbles de capteur posés à l’extérieur de bâtiments, il est recommandé de prévoir un blindage en raison des risques de foudre ! Endress+Hauser...
  • Seite 117: Protection

    Voir schéma de raccordement du bornier ou → fig. 5. sur le boîtier Toutes les vis des bornes de raccordement sont-elles bien vissées ? Contrôle visuel L'entrée de câble est-elle étanche ? Le couvercle du boîtier est-il vissé ? Endress+Hauser...
  • Seite 118: Configuration

    Affichage "Communication" Lors d'un accès lecture et écriture via le protocole HART on obtient le symbole de communication Affichage "Configuration verrouillée" Lors d'un verrouillage du paramétrage/de la configuration via le software et le hardware on obtient le symbole "Configuration verrouillée" Endress+Hauser...
  • Seite 119: Configuration Sur Site

    FAILURE MODE ≤ 3,6 mA ≥ 21,0 mA Le mode défaut réglé à l'aide du cavalier devient seulement actif en cas de panne du microcontrôleur. Vérifier la concordance du réglage du mode défaut via le hardware et le software. Endress+Hauser...
  • Seite 120: Communication Via Protocole Hart

    Par le biais de la touche de fonction "F2" apparait "ENVOI". En activant la touche F2 toutes les valeurs entrées avec le terminal portable sont transmises au système de mesure. Avec la touche de fonction HOME "F3" on revient au premier niveau du menu. Endress+Hauser...
  • Seite 121 • Des informations plus détaillées relatives au terminal portable HART se trouvent dans le manuel de mise en service correspondant livré avec l'appareil dans la sacoche de transport. R09-TMT1x2ZZ-02-06-xx-de-002 fig. 9: Configuration sur le terminal portable pour 'Entrée capteur' T09-TMT162ZZ-02-06-xx-de-000 ® fig. 10: Matrice de programmation HART Endress+Hauser...
  • Seite 122: Sortie Analogique

    • Commandes spécifiques à l'appareil (Device-specific Commands) Ces commandes permettent l'accès aux fonctions spécifiques à l'appareil, non standardisées ® HART . De telles commandes véhiculent des informations de terrain individuelles. se trouve au → chap. 6.4.2. ® Une liste avec toutes les commandes HART Endress+Hauser...
  • Seite 123: Mise En Service

    V3H0 Mode de raccordement V3H1 Unité V3H6 Sensor 2 Type de capteur V4H0 Mode de raccordement V4H1 Unité V4H6 Sortie Valeur initiale PV V1H4 Valeur finale PV V1H5 Fonctions de sécurité/de maintenance Mode défaut V1H8 Alarme température ambiante V2H2 Endress+Hauser...
  • Seite 124: Configuration D'appareil

    Entrée de l'unité de PV V1H3 Entrée : ° C, °F, K, R, mV ou Ω Remarque ! Le réglage unité PV est prioritaire, la représentation de la liste de sélection du type de capteur dépend de l'unité PV. Endress+Hauser...
  • Seite 125 Sensor 1 est prioritaire, les réglages de Sensor 2 sont adaptés aux réglages de Sensor 1. Exemple : Sensor 1 est réglé sur le raccordement 4 fils, Sensor 2 sur le raccordement 3 fils; on a automatiquement le changement de Sensor 2 sur le thermocouple type K. Endress+Hauser...
  • Seite 126 Groupe de fonctions SENSOR 1 V4H2 Température voir Groupe de fonctions SENSOR 1 V4H3 externe Compensation 2 fils voir Groupe de fonctions SENSOR 1 V4H4 Offset voir Groupe de fonctions SENSOR 1 V4H5 Unité voir Groupe de fonctions SENSOR 1 V4H6 Endress+Hauser...
  • Seite 127 • Avertissement • Alarme Avertissement : Le symbole Attention devient actif dans l'affichage. Un avertissement est émis par ® le biais du protocole HART Alarme : Le symbole Attention devient actif dans l'affichage. Le transmetteur passe sur signal alarme. Endress+Hauser...
  • Seite 128 3,8 mA ou 20,5 mA et reste sur ces valeurs (selon NAMUR NE43). • On Si la température mesurée correspond à une valeur de sortie < 3,8 mA ou > 20,5 mA, une erreur est signalée (voir 'Mode défaut'). Endress+Hauser...
  • Seite 129 • V9H1 (voir chap. 9.2 "Messages erreurs") • Etat Sensor 1 (0 = pas de défaut; 0 ≠ défaut) • V0H4 • Etat Sensor 2 (0 = pas de défaut; 0 ≠ défaut) • V0H6 • Réglage modifié • V9H2 Endress+Hauser...
  • Seite 130 Affichage de la version de software VAH6 Version de hard- Affichage de la version de hardware VAH7 ware Certificats Affichage des agréments de l'appareil Appareil ® Affichage des informations permettant l'identification de l'appareil HART Fabricant Marque du fabricant : Endress+Hauser (=17) Endress+Hauser...
  • Seite 131 CW II Valeur PV V0H0 Valeur PV en mA V0H1 PV % Valeur PV en % V0H2 Sensor 1 Valeur de process Sensor 1 V0H3 Sensor 2 Valeur de process Sensor 2 V0H5 Température Température interne de l'appareil V0H7 interne Endress+Hauser...
  • Seite 132 Write matrix parameter Check Device Status ® • Commande HART N°48 (HART-Cmd #48) Après le Response Code et le Device Status Byte on interroge dans le transmetteur un diagnostic détaillé par le biais de Cmd #48. Ce diagnostic comprend 8 Bytes. Endress+Hauser...
  • Seite 133 Extended Device Status 0 x 02 présence d'avertissement/d'alarmes Device Operating Mode Toujours 0 Le composant système Fieldgate FXA520 d'Endress+Hauser permet l'étalonnage, ® le diagnostic et le paramétrage à distance des appareils HART raccordés, par ex. un message est automatiquement envoyé par e-mail ou SMS. L'appareil exploite pour le diagnostic les 4 premiers bytes de HART-Cmd #48.
  • Seite 134: Maintenance

    Messages erreur appareil voir chap. 9.2 Classification erreurs voir chap. 9.2 Messages d’erreur. ® Le séparateur intelligent RN221N avec diagnostic HART d'Endress+Hauser communique ® cycliquement avec les appareils HART raccordés et signale les informations de diagnostic via un contact inverseur.
  • Seite 135: Suppression Des Défauts

    Avertissement de dérive : Seuil de dérive dépassé, vérifier les capteurs Avertissement : Vérifier le capteur Activer le backup du capteur Avertissement : Vérifier Sensor 1 Corrosion Sensor 1 Endress+Hauser...
  • Seite 136 En cas d'avertissement et de défaut on obtient l'affichage du symbole 'Attention' et le code erreur est affiché. En cas de défaut le bargraph affiché clignote, seul le code erreur est affiché à la place de la valeur mesurée. (voir aussi Chap. 5.2). Endress+Hauser...
  • Seite 137 éditer à nouveau la valeur de sortie analogique correcte. Si la tension d'alimentation reste trop faible, la valeur de la sortie analogique passe à nouveau ≤ 3,6 mA. On évite ainsi que l'appareil n'émette en permanence une valeur de sortie analogique erronée. Endress+Hauser...
  • Seite 138: Erreur D'application Sans Messages

    Mauvais RTD réglé Modifier la fonction TYPE CAPTEUR Raccordement du capteur (2 fils) Vérifier le raccordement du capteur Résistance de ligne du capteur (2 fils) n'a Compenser la résistance de ligne pas été compensée Offset mal réglé Vérifier l'offset Endress+Hauser...
  • Seite 139 Modifier la fonction TYPE CAPTEUR Mauvais point de référence réglé Voir chap. 'Description des fonctions' Offset mal réglé Vérifier l'offset Parasites au-dessus du filament soudé dans Utiliser un thermocouple pour lequel le le tube protecteur (couplage de tensions filament n'est pas soudé parasites) Endress+Hauser...
  • Seite 140: Pièces De Rechange

    50 Hz filtre de réseau Produit selon commande d'origine (indiquer numéro de série) 50 Hz filtre de réseau 60 Hz filtre de réseau Produit selon commande d'origine (indiquer numéro de série) 60 Hz filtre de réseau ⇐ Référence TMT162E- Endress+Hauser...
  • Seite 141: Retour De Matériel

    Lors du renvoi pour réparation, joindre une note avec une description du défaut et de l'application. Mise au rebut L'appareil comporte des composants électroniques et doit être considéré comme déchet spécial lors de sa mise au rebut. Tenir compte des directives de mise au rebut en vigueur dans votre pays. Endress+Hauser...
  • Seite 142: Historique Software/Logiciel

    • FieldCare Version à partir de (entre 21,6 et 23 mA) 2.01.00 • Représentation de la mesure sur l'afficheur en % • Décimales réglables ® 01.03.01, 04/2005 Nouvelle commande HART : 231 et suppression d'erreurs mineures 01.03.03, 12/2006 Modifications de soft internes Endress+Hauser...
  • Seite 143: Caractéristiques Techniques

    • Précision du point de référence : ± 1 °C (± 1,8 °F) • Résistance maximale du capteur 10 kΩ (si la résistance du capteur est supérieure à 10 kΩ, un message erreur selon NAMUR NE89 est émis) Tensions (mV) Capteur millivolt (mV) -20 à 100 mV 5 mV Endress+Hauser...
  • Seite 144 Linéarisation/ / Mode de linéaire en température, en résistance et en tension transmission Filtre Filtre digital 1er ordre : 0 à 60 s Consommation de courant • 3,6 mA à 23 mA • Consommation de courant min. ≤ 3,5 mA Endress+Hauser...
  • Seite 145: Alimentation Électrique

    10 à 2000 Ω ± 0,8 Ω 0,02% ± 10 μV Tensions (mV) -20 à 100 mV 0,02% Les % se rapportent à l'étendue de mesure réglée. Précision = digitale + précision D/A, pour sortie 4 à 20 mA Endress+Hauser...
  • Seite 146 ≤ ±0,005%/V écart de 24 V, rapporté à la fin d'échelle Effet de la tension d'alimentation 0,1K/an ou ≤0,05%/an Stabilité à long terme Indications sous conditions de référence. Les % se rapportent à l'étendue de mesure réglée. La plus grande valeur est valable. Endress+Hauser...
  • Seite 147: Conditions Environnantes

    • Boîtier en fonte d'alu moulée ou en acier inox : IP67, NEMA 4X • Boîtier en acier inox pour applications hygiéniques (boîtier T17) : IP66 / IP68 (1,83 m H O pour 24 h), NEMA 4X, NEMA 6P Endress+Hauser...
  • Seite 148 Degré d'encrassement 2 selon CEI 61010-1 10.0.6 Construction Construction, dimensions T09-TMT162ZZ-06-00-xx-xx-001 fig. 11: Indications en mm (in) Boîtier en fonte d'aluminium pour les domaines d'application usuels, ou en option boîtier inox * dimensions sans affichage = 112 mm (4.41 in) Endress+Hauser...
  • Seite 149 Aluminium AlMgl, noir anodisé avec revêtement pulvérisé sur base polyester Acier inox 1.4435 (AISI 316L) 1.4404 (AISI 316L) Acier inox 1.4435 (AISI 316L) pour applications hygiéniques (boîtier T17) Bornes de raccordement 2,5 mm (12 AWG) plus douille de terminaison Endress+Hauser...
  • Seite 150: Documentation Complémentaire

    147 a selon standard Siemens SN29500 Agrément Ex Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur les versions Ex actuellement disponibles (ATEX, FM, CSA, etc.). Toutes les données importantes pour la protection anti-déflagrante figurent dans des documentations séparées, disponibles sur simple demande.
  • Seite 151: Annexe

    En introduisant δ dans l'équation il est possible de calculer la résistance pour des valeurs de température positives avec une grande précision (6) : æ ö æ ö ö -------- - -------- - 1 a T ( – – è ø è ø ø Endress+Hauser...
  • Seite 152 · æ ö ----------- - è ø (11) · ----------- - (12) · ------------ L'appareil accepte l'indication des coefficients comme α, β, δ et A, B, C. Les indications relatives aux coefficients peuvent être demandées aux fabricants de capteurs. Endress+Hauser...
  • Seite 153: Polynome Rtd

    10. Pour mémoriser toutes les données dans des fichiers, utiliser Data … Save ou Data … Save as..11. Pour utiliser cette fonctionnalité du transmetteur, cliquer sur OK (les données sont reprises ® dans ReadWin 2000 übernommen) et démarrer la transmission à l'apapreil. Endress+Hauser...
  • Seite 154: Index

    Possibilités de raccordement avec d'autres alimentations . 116 Quick-Setup ........123 Endress+Hauser...
  • Seite 155 TMT162 Index Endress+Hauser...
  • Seite 156 www.endress.com/worldwide BA00132R/09/A3/13.12 71192577...

Inhaltsverzeichnis