Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Endress+Hauser iTEMP HART TMT162 Bedienungsanleitung
Endress+Hauser iTEMP HART TMT162 Bedienungsanleitung

Endress+Hauser iTEMP HART TMT162 Bedienungsanleitung

Temperaturfeldtransmitter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für iTEMP HART TMT162:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Brief operating instructions
®
iTEMP
HART
Temperature field transmitter
;
<
=
KA250R/09/a3/01.10
71042473
®
TMT162
Temperaturfeldtransmitter (ab Seite 3)
Temperature field transmitter (from page 17)
Transmetteur de température de terrain (à partir de page 31)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Endress+Hauser iTEMP HART TMT162

  • Seite 1 Brief operating instructions ® ® iTEMP HART TMT162 Temperature field transmitter Temperaturfeldtransmitter (ab Seite 3) < Temperature field transmitter (from page 17) Transmetteur de température de terrain (à partir de page 31) KA250R/09/a3/01.10 71042473...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Ausführliche Informationen entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung und der weiteren Dokumenta- tion auf der mitgelieferten CD-ROM. Diese Kurzanleitung ersetzt nicht die Betriebsanleitung. Die komplette Gerätedokumentation besteht aus: • der vorliegenden Kurzanleitung • einer CD-ROM mit: – der Betriebsanleitung – Zulassungen und Sicherheitszertifikaten – weiteren gerätespezifischen Informationen. Endress+Hauser...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Geräte für den Einsatz im explosionsgefährdeten Bereich sind auf dem Typenschild entspre- chend gekennzeichnet. Bei Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen sind die entsprechenden nationalen Normen einzuhalten. Dem Gerät liegt eine separate Ex-Dokumentation bei, die ein fester Bestandteil der gesamten Anleitung ist. Die darin aufgeführten Installationsvorschriften, Endress+Hauser...
  • Seite 5: Rücksendung

    - einen indirekten Einfluss auf den Betrieb haben oder eine unvorherge- sehene Gerätereaktion auslösen können. ESD - Electrostatic discharge Schützen Sie die Klemmen vor elektrostatischer Entladung. Ein Nichtbeachten kann zur Zerstö- rung von Teilen der Elektronik führen. Endress+Hauser...
  • Seite 6: Montage

    Versetzen Sie das Display mit Halterung jeweils in 90°-Schritten in die von Ihnen gewünschte Position und bringen es wieder am Elektronikmodul am jeweiligen Steckplatz Schrauben Sie anschließend den Gehäusedeckel zusammen mit dem O-Ring auf. Bringen Sie abschließend die Deckelkralle wieder an. Endress+Hauser...
  • Seite 7: Montagebedingungen

    Schirmleitung (6) an der anderen Kabelverschraubung montieren. Kommunikations- und Versorgungsleitungen (5) durch die Kabelverschraubung des Feld- transmittergehäuses in den Anschlussraum führen. Beide Kabelverschraubungen wie in Kap. 3.5 beschrieben dicht verschrauben. Beide Kabelverschraubungen müssen den Anforderungen des Explosionsschutzes entsprechen. Endress+Hauser...
  • Seite 8: Abgesetzte Montage

    Pos. A, B Montage mit kombinierten Wand-/Rohrmontagehalter Pos. C Montage mit Rohrmontagehalter 2"/V4A Montagekontrolle Führen Sie nach der Montage des Gerätes folgende Kontrollen durch: Gerätezustand und -spezifikationen Hinweise Ist das Gerät unbeschädigt (Sichtkontrolle)? → Kap. 2.2 Entspricht das Gerät den Messstellenspezifikationen, wie Umgebungstemperatur, usw.? Endress+Hauser...
  • Seite 9: Verdrahtung

    Nach erfolgter Verdrahtung drehen Sie die Schraubklemmen der Anschlüsse fest. Ziehen Sie die Kabelverschraubungen wieder an. Beachten Sie dabei auch Kap. 3.5. Schrauben Sie den Gehäusedeckel wieder fest und bringen die Deckelkralle wieder an. Verdrahtung auf einen Blick 3.1.1 Klemmenbelegung T09-TMT162ZZ-04-00-XX-de-001 Abb. 4: Verdrahtung des Feldtransmitters Endress+Hauser...
  • Seite 10: Anschluss Sensor

    -Kommunikationswiderstand nicht im Speisegerät eingebaut, muss notwendiger- weise ein Kommunikationswiderstand von 250 Ω in die 2-Draht-Leitung eingebaut werden. ® Beachten Sie für den Anschluss auch die von der HART Communication Foundation heraus- gegebenen Dokumentationen, speziell HCF LIT 20: “HART, eine technische Übersicht”. Endress+Hauser...
  • Seite 11 TMT162 HART Verdrahtung Anschlussmöglichkeit mit E+H Speisegerät RN221N T09-TMT162ZZ-04-00-XX-xx-003 ® Abb. 5: HART -Anschluss mit E+H Speisegerät RN221N Anschlussmöglichkeit mit anderen Speisegeräten T09-TMT162ZZ-04-00-XX-xx-002 ® Abb. 6: HART -Anschluss mit anderen Speisegeräten (z. B. SPS) Endress+Hauser...
  • Seite 12: Schirmung Und Potenzialausgleich

    Kabeleinführungen nicht nach oben gerichtet sind. • Nicht benutzte Kabeleinführungen sind durch einen Blindstopfen (im Lieferumfang enthal- ten) zu ersetzen. • Die verwendete Schutztülle darf nicht aus der Kabeleinführung entfernt werden. F06-xxxxxxxx-04-xx-xx-xx-005 Abb. 7: Anschlusshinweise zur Einhaltung der Schutzart IP 67 Endress+Hauser...
  • Seite 13: Anschlusskontrolle

    Sind die montierten Kabel von Zug entlastet? Ist die Klemmenbelegung richtig? Vergleichen Sie das Anschluss- siehe Anschlussschema am schema vom Klemmenblock oder → Abb. 4. Gehäuse Sind alle Schrauben der Anschlussklemmen festgedreht? Sichtkontrolle Ist die Kabelverschraubung dicht? Ist der Gehäusedeckel zugeschraubt? Endress+Hauser...
  • Seite 14: Inbetriebnahme

    Das Gerät ist nach ca. 18 Sekunden betriebsbereit! Nach erfolgreichem Einschaltvor- gang wird der normale Messbetrieb aufgenommen. Auf der Anzeige erscheinen verschiedene Messwert- und/oder Statusgrößen. Anzeige- und Bedienelemente 4.3.1 Anzeigedarstellung Ê Ë Ì °F °C Í Î Ï Ð T09-TMT142ZZ-07-00-00-xx-001 Abb. 8: LC-Anzeige des Feldtransmitters (beleuchtet, steckbar in 90°-Schritten) Endress+Hauser...
  • Seite 15: Vor-Ort-Bedienung, Hardware-Einstellungen

    Hardware erscheint das Symbol ’Konfiguration gesperrt’ 4.3.2 Vor-Ort-Bedienung, Hardware-Einstellungen T09-TMT162ZZ-19-00-00-xx-001 Abb. 9: Hardwareeinstellungen über Jumper J1, J2 und J3 " Achtung! Schützen Sie die Klemmen vor elektrostatischer Entladung. Ein Nichtbeachten kann zur Zerstö- rung von Teilen der Elektronik führen. Endress+Hauser...
  • Seite 16 Bitte überprüfen Sie die Übereinstimmung der Einstellung des Fehlerverhaltens über Hardware und Software. Einstellung der Hardware mit Jumper J3 (nur für Geräte ohne Display) Mit dem gesteckten Jumper J3 kann die minimale Betriebsspannung von 11 V auf 8 V reduziert werden. Endress+Hauser...
  • Seite 17 These Brief Operating Instructions are not intended as a substitute for the Operating Instructions. The complete device documentation comprises: • These Brief Operating Instructions • A CD-ROM with: – The Operating Instructions – Approvals and safety certificates – Other device-specific information. Endress+Hauser...
  • Seite 18: Safety Instructions

    Separate Ex documentation, which is an integral part of these Operating Instructions, is supplied with the device. Compliance with the installation instructions, ratings and safety instructions as listed in this supplementary Endress+Hauser...
  • Seite 19: Return

    This symbol draws attention to activities or procedures that have an indirect effect on operation, or can trigger an unforeseen device reaction if not carried out properly. ESD – Electrostatic discharge Protect the terminals against electrostatic discharge. Failure to comply with this instruction can result in the destruction of parts of the electronics. Endress+Hauser...
  • Seite 20: Installation Instructions

    Remove the display with retainer and twist protection (3) from the electronics module (4). Adjust the display with retainer in 90°stages to the desired position and rearrange it on the particular slot on the electronics module. Then screw on the housing cover together with the O-ring. Mount the cover clamp. Endress+Hauser...
  • Seite 21: Installation Conditions

    Mount the fieldbus shielded cable or fieldbus connector (6) on the other cable gland. Guide the fieldbus cables (5) through the cable gland of the fieldbus transmitter housing into the connection compartment. Seal both cable glands leak-tight as described in → Chap. 3.5. Both cable glands must meet explosion protection requirements. Endress+Hauser...
  • Seite 22: Remote Mounting

    After installing the device, always run the following final checks: Device condition and specifications Notes Is the device visibly free of damage (visual check)? → Chap. 2.2 Does the device comply to the measurement point specifications, such as ambient temperature, etc.? Endress+Hauser...
  • Seite 23: Wiring

    On completion of the wiring, screw the screw terminals tight. Tighten the cable glands again. In doing so, also pay particular attention to → Chap. 3.5. Screw the housing cover down again and refit the cover clamp. Quick wiring guide 3.1.1 Terminal assignment T09-TMT162FF-04-00-XX-en-000 Fig. 4: Wiring the field transmitter Endress+Hauser...
  • Seite 24: Connecting The Sensor

    ® If the HART communication resistor must be fitted into the 2-wire supply lines. ® For connection hints, please take special notice of the documentation supplied by the HART Communication Foundation, specifically HCF LIT 20: “HART, a technical overview”. Endress+Hauser...
  • Seite 25 TMT162 HART Wiring Connection using the Endress+Hauser power supply RN221N T09-TMT162ZZ-04-00-XX-xx-003 ® Fig. 5: HART connection with the Endress+Hauser power supply RN221N Connection using other power supplies T09-TMT162ZZ-04-00-XX-xx-002 ® Fig. 6: HART connection using other power supplies Endress+Hauser...
  • Seite 26: Shielding And Potential Equalization

    • Cable glands not used are to be blanked off using the dummy plugs provided. • Do not remove the grommet from the cable gland. F06-xxxxxxxx-04-xx-xx-xx-005 Fig. 7: Connection hints to retain IP 67 protection Endress+Hauser...
  • Seite 27: Connection Check

    Have the cables been correctly connected? Compare with the See connection schematic connection schematic on the terminals or see Fig. 4. on the housing Are all terminal screws tightened? Visual check Is the cable or conduit entry sealed? Is the housing cover screwed tight? Endress+Hauser...
  • Seite 28: Commissioning

    Display and operating elements 4.3.1 Display Ê Ë Ì °F °C Í Î Ï Ð T09-TMT142ZZ-07-00-00-xx-001 Fig. 8: LC display of the field transmitter (illuminated, can be plugged in in 90° steps) Endress+Hauser...
  • Seite 29 HART protocol. Display "Configuration locked" If the software or hardware setup/configuration is locked, the "Configuration locked" icon appears. 4.3.2 Local operation, setup of the hardware T09-TMT162ZZ-19-00-00-xx-001 Fig. 9: Hardware setup using jumpers J1, J2 and J3 Endress+Hauser...
  • Seite 30 Please check that the hardware and software failure mode conditioning correspond with each other. Hardware setup using jumper J3 (only for units without display) Using jumper 3 the minimum operating voltage can be reduced from 11 V to 8 V. Endress+Hauser...
  • Seite 31 Les présentes instructions condensées ne remplacent pas le manuel de mise en service. La documentation complète de l'appareil comprend : • les présentes instructions condensées • un CD-ROM avec : – le manuel de mise en service – les agréments et certificats de sécurité – d'autres informations spécifiques à l'appareil. Endress+Hauser...
  • Seite 32: Conseils De Sécurité

    L'appareil est fourni avec une documentation Ex séparée, partie intégrante du manuel complet. Les directives d'installation, valeurs de raccordement et conseils de sécurité qui y figurent sont à respecter. Le numéro cette documentation (XA) figure également sur la plaque signalétique (supplémentaire). Endress+Hauser...
  • Seite 33: Retour De Matériel

    Ce symbole signale les actions ou procédures susceptibles de perturber indirectement le fonc- tionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n'ont pas été menées correctement. ESD - Electrostatic discharge Protéger les bornes contre les décharges électrostatiques. Un non respect peut entrainer la des- truction de l'électronique. Endress+Hauser...
  • Seite 34: Montage

    (4). Orienter l'affichage avec support par pas de 90° dans la position voulue et le fixer à nouveau à l'emplacement correspondant dans le module électronique. Visser ensuite le couvercle du boitier avec le joint torique. Remettre le crampon du couvercle en place. Endress+Hauser...
  • Seite 35: Conditions De Montage

    Amener les câbles de communication et d'alimentation (5) à travers le raccord de câble du boitier du transmetteur dans le boitier de transmetteur. Bien visser les deux raccords de câble comme décrit au chap. 3.5. Les deux raccords de câble doivent satisfaire aux exigences de la protection anti-déflagrante. Endress+Hauser...
  • Seite 36: Contrôle Du Montage

    Contrôle du montage Après le montage de l'appareil, procéder aux contrôles suivants : Etat et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel)? → chap. 2.2 L'appareil correspond-il aux spécifications du point de mesure comme la température ambiante etc ? Endress+Hauser...
  • Seite 37: Câblage

    Après le câblage serrer les bornes de raccordement. Serrer à nouveau les entrées de câble. Tenir également compte de chap. 3.5. Visser à nouveau le couvercle du boitier et mettre en place le crampon. Câblage en bref 3.1.1 Occupation des bornes T09-TMT162ZZ-04-00-XX-fr-001 fig. 4: Câblage du transmetteur de terrain Endress+Hauser...
  • Seite 38: Raccordement Capteur

    250 Ω dans le câble 2 fils. ® Pour le raccordement, tenir également compte de la documentation éditée par HART Communication Foundation, notamment la HCF LIT 20 : “HART, un aperçu technique”. Endress+Hauser...
  • Seite 39 TMT162 HART Câblage Possibilité de raccordement avec alimentation E+H RN221N T09-TMT162ZZ-04-00-XX-xx-003 ® fig. 5: Raccordement HART avec alimentation E+H RN221N Possibilités de raccordement avec d'autres alimentations T09-TMT162ZZ-04-00-XX-xx-002 ® fig. 6: Raccordement HART avec d'autres alimentations (par ex. API) Endress+Hauser...
  • Seite 40: Blindage Et Compensation De Potentiel

    • Les entrées de câble non utilisées doivent être remplacées par un bouchon aveugle (compris dans la livraison). • Ne pas retirer la gaine de protection de l'entrée de câble. F06-xxxxxxxx-04-xx-xx-xx-005 fig. 7: Conseils de raccordement pour le respect de la protection IP 67 Endress+Hauser...
  • Seite 41: Contrôle Du Raccordement

    Voir schéma de raccordement de raccordement du bornier ou → fig. 4. sur le boitier Toutes les vis des bornes de raccordement sont-elles bien Contrôle visuel vissées ? L'entrée de câble est-elle étanche ? Le couvercle du boitier est-il vissé ? Endress+Hauser...
  • Seite 42: Mise En Service

    Dans l'affichage apparaissent diverses grandeurs de mesure ou d'état. Eléments d'affichage et de configuration 4.3.1 Affichage Ê Ë Ì °F °C Í Î Ï Ð T09-TMT142ZZ-07-00-00-xx-001 fig. 8: Affichage LCD du transmetteur de terrain (rétroéclairé, embrochable en pas de 90°) Endress+Hauser...
  • Seite 43 4.3.2 Configuration sur site, réglages de hardware T09-TMT162ZZ-19-00-00-xx-001 fig. 9: Réglages du hardware via cavaliers J1, J2 et J3 " Attention! Protéger les bornes contre les décharges électrostatiques. Un non respect peut entrainer la des- truction de l'électronique. Endress+Hauser...
  • Seite 44 Vérifier la concordance du réglage du mode défaut via le hardware et le software. Réglage du hardware avec le cavalier J3 (seulement pour appareils sans affichage) A l'aide du cavalier J3 il est possible de réduire la tension d'alimentation minimale de 11 V à 8 V. Endress+Hauser...
  • Seite 45 TMT162 HART Endress+Hauser...
  • Seite 46 TMT162 HART Endress+Hauser...
  • Seite 47 TMT162 HART Endress+Hauser...
  • Seite 48 www.endress.com/worldwide KA250R/09/a3/01.10 71042473 FM+SGML6.0...

Inhaltsverzeichnis