Herunterladen Diese Seite drucken
FIRE
tfiSCALER/C
HIGHPE romance
OFFFOAP
RACE!
ARA,
loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya 1/10th SCALE R/C HIGH PERFORMANCE OFFROAD RACER FIRE DRAGON 5840

  • Seite 1 FIRE tfiSCALER/C HIGHPE romance OFFFOAP RACE! ARA,...
  • Seite 2 2-channel RIC unit with electronic speed controller unit. 2-Kanal RC-Einheit mit elektronischem Fahrregler POWER SOURCE Ensemble RIC 2 voies avec variateur électronique This kit is designed to use a Tamiya 7.2V Custom Pack or Racing Pack. Charge battery according manual supplied with battery.
  • Seite 3 Ne pas laisser les enfants mettre en bouche ou sucer Ies piéces, ou passer un sachet vinyl sur Ia tåte. / ESC (FETTYY) TAMIYA EXPEC sp 2-CHANNEL RIC SYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER) A-i-7'1) vyj—C ESC (FETTY') (FETT —9...
  • Seite 4 Aufladen des Chassis-Akkus *Geeignetes Ladegeråt Chargement de la batterie de propulsion Chargeur Compatible Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse *5ä-V7.2v'fviiJ— *Tamiya 7.2V battery *Charge 7.2V battery with compatible charger *Batterie: Tamiya 7,2V (available separately). When handling *Batterie Tamiya 7.2V battery/charger,...
  • Seite 5 TAMIYA Rear gearbox Hinteren Getriebegehäuse Carter arriére Screw BA3 3 X20m Schraube 3m73YY-fr•y Flange nut Kragenmutter BA73m Ecrou flasque Mutter Ecrou BA63m Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse TW2850 Propeller joint BB54n,n Antriebs-Geienk Accouplement d'arbre de transmission E-ring Make Circlip BD41150 *2 Satz anfertigen.
  • Seite 6 (7 cry b)) BD41150 Attaching differential gear (front) Einbau des Differentialgetriebe (vorder) Fixation du différentiel (avant) Plastic bearing Plastik-Lager Differential gear Palier en Piastique Differentialgetriebe Différentiel Tube BD41150 Front gearbox Vorderen Getriebegehäuse Schraube Carter avant Flange nut Kragenmutter Ecrou flasque Tapping screw Schneidschraube...
  • Seite 7 TAMIYA Wheel axle Rear axles Rad-Achse Hinterachsen de roue Essieux arribre Plastic bearing Plastik-Lager Palier en Plastique Screw pin BD41150 Schraubzapfen Cheville Attaching rear upper arms 3mOVY5 Einbau der hinteren Oberen Lenker O-ring Fixation des triangles supérieurs arriére O-Ring Joint torique DTIO 3X22MÄ5Va—e:.•...
  • Seite 8 Assembling rear dampers I *Snap *Make *Einschnappen. Zusammenbau der hinteren Stoßdämpfer 1 Satz anfertigen. *Insérer. Assemblage des amortisseurs arriére 1 *Faire 2 jeux. 3m737Y-fr•y BC72m Flange nut Kragenmutter Ecrou ä flasque Circlip 1 3m 3.01) O-ring O-Ring Joint torique *Apply oil.
  • Seite 9 TAMIYA BAG 3m Attaching rear dampers Einbau der hinteren Stoßdämpfer BAG 3m Fixation des amortisseurs arriére BA63m v-vy-ns— Rear dampers Screw Hinteren Stoßdåmpfer Schraube Amortisseurs arriére Flange nut Kragenmutter Ecrou flasque Rear dampers Hinteren Stoßdämpfer Damper mount Amortisseurs arriére Dämpferiager...
  • Seite 10 BC72m Attaching front axles Vorderachsen-Einbau Fixation des essieux avant 2m EIJ E-ring Circlip Screw pin Schraubzapfen Cheville DTIO 3X14mVY5e--• Link pin Lenkerboizen Axe d'articulation SB4 3X46rn DTIO DTIO 3X 15m" Drive shaft Tapping screw Achswelle Schneidschraube Arbre d 'entrainement Vis taraudeuse Tapping screw Schneidschraube Attaching stabilizer...
  • Seite 11 TAMIYA Assembling front dampers *Make Zusammenbau der vorderen StoBdämpfer *2 Satz anfertigen. Assemblage des amortisseurs avant 2 *Faire 2 jeux. 3.Tighten cylinder cap. Front oil seal (gray) Vordere Ölabdichtung (grau) l.pull down piston and pour oil into 2.PulI down piston, attach oil seal and 3.Zylinder- Kappe aufschraubon.
  • Seite 12 *Make sure the servo is in neutral prior to assembly. Checking RIC equipment *Servo vor dem Einbau in neutrale Stellung bringen. Überprüfen der RC-Anlage *S'assurer que le servo est au neutre avant assemblage. Vérification de I'équipement R/C *Refer to the manual included with R/C unit.
  • Seite 13 TAMIYA Attaching R/C mechanism units Anbringung der RC-Mechanik-Einheiten Fixation de l'ensemble Chassis Chåssis *Receiver switch *Empfänger-Schalter *Interrupteur du circuit de réception *Steering servo Lenkservo *Servo de direction Receiver Attach using double-sided tape. Empfänger Mit Doppelklebeband befestigen. * Récepteur Attacher ä I'aide d'adhésif...
  • Seite 14 Attaching steering Schubstangen-Einbau Installation du commande de direction Schraube 3m73YY±'Y Flange nut Kragenmutter Ecrou flasque Damper mount Dämpferiager Support d'amortisseur Zugstange Barre d'accouplement BA63rn Attaching rear gearbox Hinteres Getriebegehäuse-Einbau Fixation de pont arriére Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Motor cables Motorkabel Cäbles du moteur...
  • Seite 15 CAUTION Couvercle de chassis VORSICHT PRECAUTIONS DISCONNECT BATTERY WHEN NOT USING Make sure to disconnect running *Tamiya 7.2V Battery *Pass antenna. battery when car is not being used. If *Batterie : Tamiya 7.2V *Antennekabel durchführen. *Batterie Tamiya 7,2V left connected,...
  • Seite 16 Steering adjustments Einstellung der Schubstangen Réglage de Ia direction How to remove adjuster Abnahme des Einstellstücks Comment deconnecter Ies chapes a rotule *Make sure the servo is at neutral. *Servo soil in Neutraistellung sein. *S'assurer que le servo est au neutre avant de régler. *Adjust to incline a little forward.
  • Seite 17 TAMIYA Trimming & painting TAMIYA POLYCARBONATE PAINTS «tFdC)VJvnv» Zurichten & Bemalung PS-2 OLOF/Red/Rot/Rouge Découpe & peinture Trimming Zurichten kfl/fii Découpe PS-2 PS-2 *Cut away. *Abschneiden. *Couper. *Cut off using scissors or a modeling knife. Mit Messer Oder Schere abschneiden. *Découper en utilisant des ciseaux ou un cutter.
  • Seite 18 Markings Verzierung Décoration STICKERS OCut stickers along colored edge so the transparent film is removed. @PeeIoff the end of lining a little and sticker in position on the body. @)Then, remove the lining slowly. In so doing, be careful that the sticker does not move out of position on the body.
  • Seite 19 SAFETY PRECAUTIONS Ä4Y+ Follow outlined rules safe radio control operation. 'Avoid running the car in crowded areas and near small children. 'Make sure that no one else is using the same frequency in your running area. Using the same frequency at the same time can cause serious accidents, whether it's driving, flying, or sailing.
  • Seite 20 PRACTICING ÜBUNG SLOV ENTRAINEMENT 'Decelerate when entering into a curve and pick up the speed after vertex of the curve. 'Use empty cans etc. as pylons for figure "8" drill. 'Nehmen Sie beim Einfahren in die Kurve Gas weg 'Verwenden Sie leichte, leere Büchsen etc.
  • Seite 21 Please contact dB)op.927 51241 High Density Spike Tires K (Rear, 62/35) ($)OP (4ß-t•y b) your local Tamiya agent for availability. 53927 DF-03 Setting Spring set *Bei Austausch des Motors zum Ändern des 09)OP. 9 299—...
  • Seite 22 PARTS *Extra screws and nuts are included. Use them as spares. *Ersatzschrauben und -muttern liegen bei. *Des vis et des ocrous suppleméntaires sont inclus. Les utiliser comme piåces de rechange. PARTS PARTS 9005257 Differential spur gear Differetialrad Couronne de différential 9005257 Differential case...
  • Seite 23 TAMIYA Front piston rod Damper pans bag Screw pin bag Vordere Kolbenstange DämpferteiIe-Beutel Schraubzapfen-Beutel 9405381 9400691 Axe de piston avant Sachet de piéces d'amortisseur Sachet de vis decolletees DB6X2 Rear piston rod Ball connector (black) Damper oil Kugelkopf (schwarz) 9805917 Dämpfer-Öl...
  • Seite 24 Tamiya replacement parts, please take or Wenn Sie TAMIYA-Ersatteite kaufen möchten, nehmen Sie LISTE DE PIECES DETACHEES send this form to your local Tamiya dealer so that the parts bitte zur Unterstützung dieses Formular zu Ihrem Afin de vous permettre de vous procurer des piéces de...