Herunterladen Diese Seite drucken
Tamiya M-06 CHASSIS Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M-06 CHASSIS:
1/10
SCALE
RADIO
REAR-MOUNTED
REAR-WHE
ASSEMBLY
KIT
BUMPER
60D RADIAL
TIRE
ONT
BODY
MOUNT
011102011 TAMIYA
CONTROL
TAMIYA
BATTERY
PACK
(NOT INCLUDED)
RCEWS
DOUBLE
WISHB
ONE-PIECE
WHEEL
TAMIYA, INC.
HIGH
PERFORMANCE
SEALED
GEARBOX
WITH
DIFFERENTIAL
TAMIYA
FINESPEC
R/C SYSTEM
(NOT INCLUDED)
*Specifications
*Technische
*Caractéristiques
W
TRANSPONDER
ONE-PIECE
WHEEL
3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU,
RACING
COIL SPRING
DAMPER
UNIT
FM
M-06
are subject to change without notice.
Daten können im Zuge ohne Ankündigung verändert werden.
pouvant étre modifiées sans information préalable.
STAY
SHIZUOKA JAPAN
RCC M-06 Chassi
CAR
60D S-GRIP
TIRE
REAR
ELECTRIC
MOTOR
(1
loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya M-06 CHASSIS

  • Seite 1 Daten können im Zuge ohne Ankündigung verändert werden. *Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information préalable. RCEWS REAR BODY MOUNT DOUBLE WISHB TRANSPONDER STAY ELECTRIC MOTOR ONE-PIECE WHEEL ONE-PIECE WHEEL TAMIYA, INC. 3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA JAPAN 011102011 TAMIYA RCC M-06 Chassi...
  • Seite 2 *Read and follow instructions supplied with R/C unit. POWER SOURCE This kit is designed to use a Tamiya battery pack. Charge battery according to manual supplied with battery. Tamiya Battery Pack Tamiya Akkupack Pack d'accus Tamiya FERNSTEUER-EINHEIT Für dieses...
  • Seite 3 Ne pas laisser les enfants mettre en bouche ou sucer les pieces, ou passer un sachet vinyl sur Ia téte. / ESC (FETTYY) ff-&) TAMIYA FINESPEC FM 2-CHANNEL RIC SYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER) Äi-7'lJ ESC (FETTY') (FETT LED/+yiV—...
  • Seite 4 Rille richtig eindrücken. Kegelrad groß BA17 BAIO *Insérer dans les rainures. Grand pignon conique BA17 Small bevel gear Kegelrad klein Petit pignon conique BA18 BA19 Differential spur gear Differentialrad Couronne de différentiel Star shaft Stern-Achse Support de satellite RCC M-06 Chassis (11051904)
  • Seite 5 Counter gear Vorgelege-Rad BA12 Plastic bearing Pignon intermédiaire Plastik-Lager Palier en plastique 850*5jv BA13 Metal bearing Metal-Lager Palier en métal BA15x Shaft Achse Shaft BA16 Achse *Note direction. *Auf richtige Platzierung achten. *Noter le Sens. RCC M-06 Chassis (11051904)
  • Seite 6 16T (7.25 : 1) *Bloquer sur le méplat de liarbre. BA2020T Motor 18T (6.44 : 1) Motour 20T (5.8:1) BA21 Pinion stopper *Align holes. Suitable motor: Ritzel-Anschlag Die löcher ausrichten. RS-540 Motor, Bloque-pignon *Aligner los trous. 53983 Light-Tuned Motor RCC M-06 Chassis (11051904)
  • Seite 7 *Das M-06 Chassis kann entweder als M-06S (kurzer Radstand), als M-06M (mittlerer Radstand) Oder als M-06L (langer Radstand) gebaut werden. Beim Bau des mittleren Oder langen Radstands ist die Seite 8 zu beachten. chassis M-06 peut étre assemblé en version M-06S (empattement court), M-06M (empattement moyen) ou M-06L (empattement long).
  • Seite 8 *Attach BCII at Step e. *BCII in Schritt @ anbringen. *Fixer BCII å "étape e. Chassis frame Chassisboden Chåssis inférieur *Remove. *Entfernen. *Enlever. Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse RCC M-06 Chassis (11051904)
  • Seite 9 Palier en plastique BB19 BB19 Ball connector Kugelkopf Connecteur å rotule F2(2L) BA12 1150 Screw pin BA12 Schraubzapfen Cheville BB17 Drive shaft Achswelle Arbre d'entratnement BB19 Rearwheel axle Rad-Achse hinten Axe de roue arriére BB17 BB17 RCC M-06 Chassis (11051904)
  • Seite 10 530081150 Sealed Ball Bearing Set (4 pcs.) OP.30 53030 850 Sealed Ball Bearing set (4 pcs.) Front arms BAII 1150 11503/ Vorderen Armes BA12 1150 1150 Sealed Ball Bearing Triangles avant BA6 3 x 10m BA13 850 850-3' 850 Sealed Ball Bearing RCC M-06 Chassis (11051904)
  • Seite 11 Epingle métallique BB7 5m TAMIYA COLOR CATALOGUE BB7 5m The Latest in cars, boats, tanks and ships. Motori and museu yaJity mod* are all shown infull colorin amiyawatest catalogue. English / Spanish, Gerrnan / Frenchand Japanese versionsavailable. RCC M-06 Chassis (11051904)
  • Seite 12 Faire 2 jeux. Assemblage des amortisseurs arriére BC13 BC13 Rear coil spring Hintere Feder *Twist C12 900 to complete assembly. Ressort hélicoidal arriére *Zum Abschluss Zusammenbus C12 um 900 drehen. *Toumer C12 de 900pour terminer liassemblage. RCC M-06 Chassis (11051904)
  • Seite 13 53390 (M03, M04) Hollow Carbon Gear Shaft BC6 3x 18m *Shave the edge to enable smooth attachment. Front damper *Die Kanten leicht abschaben, um die Vorderer Stoßdåmpfer Anbringung zu erleichtern. Amortisseur avant *Poncer l'extrémité pour faciliter l'installation. RCC M-06 Chassis (11051904)
  • Seite 14 BA6 3XIOm *Steering servo *Lenkservo *Servo de direction Screw Schraube Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse *Pass cables. Tapping screw *Kabel durchführen. Schneidschraube *Passer les cables. Vis taraudeuse 3mC7 — Washer Beilagscheibe Rondelle RCC M-06 Chassis (11051904)
  • Seite 15 Gummireifen-Auflegen (S-GRIP) rainures. abwischen. Rear tire (S-GRIP) *Essuyer la surface des pneus avec du Hinterreife (S-GRIP) détergent ou de I'apprét pour pose de Pneu arriére KS-GRIP) Wheel pneus 53417 avant de les monter. Roue RCC M-06 Chassis (11051904)
  • Seite 16 Schneidschraube PRECAUTION Transponder-Halterung) Vis taraudeuse (Support de transpondeur) *Disconnect battery when the car is CEMENT not being used. *Akkusstecker abziehen, wenn das Auto nicht in Betrieb. *Deconnecter la batterie lorsque la voiture n'est pas utilisée. uTöC&tfCtav. RCC M-06 Chassis (11051904)
  • Seite 17 Kolbenstangen und O- Ringe benutzen. *Utiliser les axes et joints de pistons inclus dans le kit. BB16 O-ring (black) O-Ring (schwarz) op.1296 M-06 Joint torique (noir) 54296 M-06 PRO 3x34mm Titanium Coated Suspension Ball Shaft (2pcs.) RCC M-06 Chassis (11051904)
  • Seite 18 Pour accroitre la traction en des angles trop importants. Commencer Ie réglage par un léger *Adjust arm length by rotating adjuster. virago, opter pour une valour négative et vice versa. ouverture et corriger par étapes. RCC M-06 Chassis (11051904)
  • Seite 19 (S)Faites les opérations inverses aprés utilisation de votre ensemble RIC. @Assurez-vous que les batteries soient bien débranchées et sortez-les du modöle. sable, poussiére, boue etc... @Graisser les pignons, articulations... ec)B+. @Rangez la voiture et les accus séparément. RCC M-06 Chassis (11051904)
  • Seite 20 Ein anderes RC-Modell fährt auf der gleichen Frequenz. Auto an einem anderen Ort fahren lassen. un autre modöle R/C est sur la méme fréquence. Essayez un autre endroit pour faire rouler votre modéle RIC. RCC M-06 Chassis (11051904)
  • Seite 21 étre modifiées sans information préalable. 7V—LA Chassis frame 51432 Chassisboden Chåssis inférieur OPE'S—'Y PARTS OP attachment parts 51433 Befestigungsteile für Zubehör. Pieces fixation des options PARTS 51432 Not used. Nicht verwenden. Non utilisé. PARTS PARTS 51434 51435 RCC M-06 Chassis (11051904)
  • Seite 22 Schneidschraube Plastik-Lager 10555015 Vis taraudeuse Vis taraudeuse Palier en plastique 19804159 19805629 50578 8503511, BA13 Screw Grub screw Tapping screw Metal bearing Schraube Schneidschraube Madenschraube Metal-Lager 50576 Vis pointeau 19805185 taraudeuse Palier en métal 19805853 19804392 RCC M-06 Chassis (11051904)
  • Seite 23 Axe de piston 50575 3mmO')Y5 11507-3A*7'JYå BB16 BA12 O-ring (black) Tapping screw Plastic bearing Aluminum glass tape Schneidschraube O-Ring (schwarz) Plastik-Lager Aluminium-Glasfaser Klebeband 19805240 Vis taraudeuse Joint torique (noir) 10555015 Palier en plastique Bande renforcée aluminium 50578 RCC M-06 Chassis (11051904)
  • Seite 24 Ersatzteile und Hop-Up-Teile an. Besuchen Sie Ihren améliorer les performances sur la piste. Rendez-vous chez performance at the track. Visit your local Tamiya dealer for örtlichen Fachhåndler, er Wird Ihnen helfen. Bezüglich votre détaillant habituel pour tous renseignements. Veuillez assistance.