Año de fabricación
DATOS SOBRE RUIDO Y VIBRACIONES
Nivel de presión acústica
Nivel de potencia acústica
Aceleración de las vibraciones
Información sobre ruido y vibraciones
El nivel de emisión sonora del equipo se describe mediante: el
nivel de presión sonora emitido Lp
donde K denota la incertidumbre de medición). La
Lw
(A) (
vibración emitida por el equipo se describe mediante el valor de
aceleración de la vibración a
medición).
El nivel de emisión de presión acústica Lp
acústica Lw
y el valor de aceleración de la vibración
A
a
indicados en estas instrucciones se han medido de
h
conformidad con la norma EN 62841-1:2015. El nivel de
vibración a
) indicado puede utilizarse para comparar equipos
(h
y para una evaluación preliminar de la exposición a las
vibraciones.
El nivel de vibración indicado solo es representativo del uso
básico de la unidad. Si la unidad se utiliza para otras
aplicaciones o con otras herramientas de trabajo, el nivel de
vibración puede cambiar. Los niveles de vibración más
elevados se verán influidos por un mantenimiento insuficiente
o demasiado infrecuente de la unidad. Las razones expuestas
anteriormente pueden provocar un aumento de la exposición a
las vibraciones durante todo el período de trabajo.
Para estimar con precisión la exposición a las vibraciones,
es necesario tener en cuenta los períodos en los que la
unidad está apagada o cuando está encendida pero no se
utiliza para trabajar. Una vez estimados con precisión
todos los factores, la exposición total a las vibraciones
puede resultar mucho menor.
Para proteger al usuario de los efectos de las vibraciones,
deben aplicarse medidas de seguridad adicionales, como el
mantenimiento cíclico de la máquina y las herramientas de
trabajo, la garantía de una temperatura adecuada de las manos
y una organización adecuada del trabajo.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Los
productos
accionados
desecharse con la basura doméstica, sino que deben llevarse
a instalaciones adecuadas para su eliminación. Póngase en
contacto con el distribuidor del producto o con las autoridades
locales para obtener información sobre su eliminación. Los
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos contienen
sustancias nocivas para el medio ambiente. Los equipos no
reciclados suponen un riesgo potencial para el medio
ambiente y la salud humana.
"GTX Poland Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa
con domicilio social en Varsovia, ul. Pograniczna 2/4 (en adelante: "GTX
Polonia ") informa que todos los derechos de autor sobre el contenido de este
manual (en adelante: "Manual"), incluyendo entre otros. Todos los derechos de
autor sobre el contenido de este Manual (en adelante: "Manual"), incluyendo
entre otros su texto, fotografías, diagramas, dibujos, así como su composición,
pertenecen exclusivamente a GTX Polonia y están sujetos a protección legal
de conformidad con la Ley de 4 de febrero de 1994 sobre Derechos de Autor y
Derechos Conexos (es decir, Diario de Leyes 2006 N º 90 Tema 631 en su
versión modificada). La copia, procesamiento, publicación, modificación con
fines comerciales de todo el Manual, así como de sus elementos individuales,
sin el consentimiento por escrito de GTX Polonia está estrictamente prohibida
y puede dar lugar a responsabilidad civil y penal.
Declaración de conformidad CE
Fabricante: GTX Poland Sp. z o.o. Sp.k., Calle Pograniczna 2/4
02-285 Warszawa
Producto: Sierra circular
Modelo: 58G489
Nombre comercial: GRAPHITE
Número de serie: 00001 ÷ 99999
Esta declaración de conformidad se emite bajo la exclusiva
responsabilidad del fabricante.
El producto arriba descrito cumple con los siguientes documentos:
Directiva Máquinas 2006/42/CE
Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE
Directiva RoHS 2011/65/UE modificada por la Directiva
2015/863/UE
2025
Lp
= 97,3 dB(A) K= 3
A
dB(A)
Lw
= 108,3 dB(A) K=
A
3 dB(A)
ah=3,856
2
m/s
K=1,5m/s
y el nivel de potencia sonora
A
donde K es la incertidumbre de
(h) (
, el nivel de potencia
A
eléctricamente
no
Y cumple los requisitos de las normas:
EN 62841-1:2015; EN 62841-2-5:2014;
EN 55014-1:2017+A11:2020; EN 55014-2:2015; EN IEC 61000-
3-2:2019; EN 61000-3-3:2013+A1:2019
ES IEC 63000:2018
Esta declaración se refiere únicamente a la máquina tal como se
comercializa y no incluye los componentes
añadidos por el usuario final o realizados por él posteriormente.
2
Nombre y dirección de la persona residente en la UE autorizada
para preparar el expediente técnico:
Firmado en nombre de:
GTX Poland Sp. z o.o. Sp.k.
Calle Pograniczna 2/4
02-285 Varsovia
Paweł Kowalski
Responsable de calidad de GTX Polonia
Varsovia, 2023-11-23
MÄRKUS: LUGEGE KÄESOLEVAT KASUTUSJUHENDIT
ENNE
ELEKTRILISE
HOOLIKALT LÄBI JA HOIDKE SEE EDASPIDISEKS
KASUTAMISEKS ALLES.
KONKREETSED OHUTUSNÕUDED
Lõikamismenetlus
• OHT: Hoidke käed lõikepiirkonnast ja lõikekettast eemal.
Hoidke teine käsi abikäepidemel või mootori korpusel. Kui
hoiate saagi mõlema käega, vähendate lõikeketta vigastuste
ohtu.
• Ärge ulatage käega töödeldava detaili alumise külje alla.
Kaitsekate ei saa teid kaitsta töödeldava detaili all oleva
pöörleva lõikeketta eest.
• Seadistage lõikesügavus vastavalt tooriku paksusele.
Soovitatav on, et lõikeketas ulatuks lõikematerjalist
allapoole vähem kui hammaste kõrgus.
deben
• Ärge kunagi hoidke lõigatavat töödeldavat detaili käes või
jalas. Kinnitage töödeldav detail kindla aluse külge. Tooriku
hea kinnitus on oluline, et vältida kokkupuute ohtu kehaga,
pöörleva lõikeketta kinnijäämist või lõikekontrolli kaotamist.
• Hoidke saagi selleks ettenähtud isoleeritud pindadest tööde
ajal, kus pöörlev lõikeketas võib kokku puutuda pingestatud
juhtmetega või sae toitejuhtmega. Kokkupuude elektrilise
tööriista
põhjustada operaatorile elektrilöögi.
• Kasutage lõikamisel alati lõikamisjuhendit või serva juhendit.
See parandab lõiketäpsust ja vähendab pöörleva lõikeketta
kinnijäämise võimalust.
• Kasutage
lõikekettaid. Lõikekettad, mis ei sobi kinnitusaukudesse,
võivad eksentriliselt liikuda, põhjustades töö kontrolli
kaotamist.
• Ärge kunagi kasutage lõikeketta kinnitamiseks kahjustatud
või sobimatuid seibikuid või kruvisid. Lõikeketast kinnitavad
seibid ja kruvid on spetsiaalselt sae jaoks konstrueeritud, et
tagada
Tagasilöögi põhjused ja tagasilöögi vältimine.
➢
tagasitõmbumine lõikejoonel operaatori suunas, mis
on põhjustatud kinni jäänud või valesti juhitud lõiketera
tõttu.
➢
peatub lõiketera ja mootori reaktsioon põhjustab sae
kiiret tagasiliikumist operaatori suunas.
➢
või valesti paigutatud, võivad lõikeketta hambad
materjalist väljudes lüüa vastu lõigatava materjali
ülemist pinda, põhjustades lõikeketta ja seega ka sae
tõstmise ja tagasilöögi operaatori suunas.
74
(EE)
ORIGINAALJUHISTE TÕLGE
KETASSAAG 58G489
TÖÖRIISTA
metallosade
"pingestatud
alati
õiges
suuruses
optimaalne
toimimine
ja
Tagasilöök
on
sae
äkiline
Kui saeleht takerdub või jääb pilusse kinni,
Kui lõikeketas on lõigatavas detailis väändunud
KASUTAMIST
juhtmetega"
võib
paigaldusavadega
ohutu
kasutamine.
tõstmine
ja