Herunterladen Diese Seite drucken

Pulsante Di Arresto Motore; Tirante Per Arresto Motore - Yamaha F4A Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für F4A:

Werbung

DMU00053
MOTORUITSCHAKELKNOP
(Voor model met stuurboombediening)
Als u deze knop indrukt, wordt de ontstekings-
kring geopend en valt de motor stil.
DMU00054
MOTORSTOP-SNOERSCHAKELAAR
(voor model met stuurboombediening)
De vergrendelplaat op het uiteinde van het
snoer moet aan de motorstopschakelaar beves-
tigd zijn om de motor te laten draaien. Het snoer
moet op een veilige plaats aan de kleding, een
arm of een been van de bediener bevestigd zijn.
Mocht de bediener over boord vallen of zich
van de stuurboom verwijderen, dan zal het
snoer de vergrendelplaat uittrekken, waardoor
de ontsteking van de motor wordt uitgescha-
keld. Dit voorkomt dat een aangedreven boot er
alleen van door gaat.
X/
8
Bevestig de motorstop-snoerschakelaar op
een veilige plaats aan uw kleding, uw arm
of been terwijl de motor draait.
8
Bevestig het snoer niet aan kleding die kan
losscheuren. Breng het snoer niet zodanig
aan dat het verward kan raken, want dan
kan het zijn werking verliezen.
8
Voorkom ongewild trekken aan het snoer
tijdens normaal motorbedrijf. Een motor-
vermogensverlies betekent ook een vermin-
derde bestuurbaarheid. Zonder motorver-
mogen kan de boot ook snel vertragen. Als
ze dit niet verwachten kunnen mensen en
voorwerpen in de boot naar voor worden
geworpen.
OPMERKING:
De motor kan niet worden gestart met verwij-
derde vergrendelplaat.
NL
HMU00053

PULSANTE DI ARRESTO MOTORE

(Per il modello con guida a barra)
Premendo questo pulsante si apre il circuito di
accensione e si arresta il motore.
HMU00054
TIRANTE PER ARRESTO MOTORE (per il
modello con guida a barra)
La piastrina di bloccaggio che si trova a un'e-
stremità del tirante deve essere fissata all'inter-
ruttore di arresto motore perché il motore
possa funzionare. Il tirante deve essere fissato
saldamente agli indumenti dell'operatore,
oppure a un braccio o a una gamba. Nel caso in
cui l'operatore cada in mare oppure abbandoni
il timone, il tirante stacca la piastrina di bloc-
caggio e il motore si spegne. In questo modo si
evita che la barca si allontani con il motore in
moto.
g
8 Fissare saldamente il tirante per arresto
motore su un indumento, a un braccio o a
una gamba durante la marcia.
8 Non fissare il tirante su indumenti che possa-
no strapparsi e non disporre lo stesso in
maniera tale da far sì che possa impigliarsi
impedendone così il funzionamento.
8 Evitare di tirare accidentalmente il tirante
durante il normale funzionamento. La perdita
di potenza del motore implica una perdita di
controllo della direzione. Inoltre, in presenza
di un calo di potenza del motore, la barca può
rallentare repentinamente facendo sobbalza-
re in avanti le persone e gli oggetti che si tro-
vano sulla stessa.
NOTA:
Non è possibile avviare il motore se la piastrina
di bloccaggio non è inserita.
2-4
I

Werbung

loading