Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Yamaha F60A Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für F60A:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

BETRIEBSANLEITUNG
q
q
Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig
q
q
durch, bevor Sie den Außenbordmotor in Betrieb
nehmen.
F30A
F40B
67C-28199-7A-G0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha F60A

  • Seite 1 F30A F40B BETRIEBSANLEITUNG Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Außenbordmotor in Betrieb nehmen. 67C-28199-7A-G0...
  • Seite 2 GMU25052 Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Außenbordmotor in Betrieb nehmen. Nehmen Sie diese Anleitung mit an Bord und verschließen Sie sie in einer wasserdichten Tasche, wenn Sie mit dem Boot fahren. Diese Anleitung sollte bei einem möglichen Verkauf des Außenbordmotors immer mitgegeben werden.
  • Seite 3: An Den Eigenteer

    Wichtige Informationen im Handbuch GMU25105 fahren. An den EigentEer Danke, dass Sie sich fE einen Yamaha-Au- Yamaha ist ständig um die Weiterentwick- ßenbordmotor entschieden haben. Die vor- lung mit Bezug auf Produktentwicklung und liegende Betriebsanleitung enthält Qualität bemEt Daher können kleinere Ab-...
  • Seite 4 Erklärungen und Illustrationen verwen- det. Einige Punkte gelten demzufolge nicht fE jedes Modell. GMU25121 F30A, F40B BETRIEBSANLEITUNG ©2008 durch Yamaha Motor Co., Ltd. 1. Ausgabe, März 2008 Alle Rechte vorbehalten. Jeder Nachdruck und jede unautorisierte Verwendung ist ohne die schriftliche Genehmigung von Yamaha Motor Co., Ltd.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen ....1 Technische Daten der Batterie..13 Einbauen der Batterie ..... 13 Sicherheit des Außenbordmotors..1 Mehrere Batterien ......13 Propeller..........1 Ohne einen Gleichrichter oder Rotierende Teile........ 1 einen Gleichrichter-Regler .... 13 Heiße Teile........1 Propellerauswahl ......13 Elektrischer Schlag ......
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis PTT-Schalter an der PTT-System ........39 Fernbedienung oder an der Batterie ..........39 Ruderpinne ........23 Einfüllen von Kraftstoff ....40 PTT-Schalter an der Motorwanne ... 24 Bedienung des Motors ....41 Trimmanode mit Anode....24 Kraftstoffzufuhr (tragbarer Tank) ..41 Kippsperrmechanismus ....
  • Seite 7 Inhaltsverzeichnis Lagerung des Außenbordmotors ..61 Verfahren ........62 Schmierung ........63 Spülen der Motoreinheit ....63 Reinigung des Außenbordmotors ... 64 Überprüfen Sie die lakkierte Oberfläche des Motors ....64 Periodische Wartung..... 65 Ersatzteile ........65 Strenge Betriebsbedingungen ..65 Wartungsplan 1 .......
  • Seite 8: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen GMU33622 sämtliche Teile unter der Motorhaube zu be- Sicherheit des rühren, solange sich der Motor noch nicht Außenbordmotors abgekühlt hat. GMU33650 Beachten Sie zu jeder Zeit die Sicherheits- Elektrischer Schlag vorschriften. Berühren Sie keine elektrischen Teile, wenn GMU36500 Sie den Motor starten oder dieser in Betrieb Propeller ist.
  • Seite 9: Benzin

    An Bord sollt sich stets eine zugelassene auf die Benzin geraten ist, muss sofort ge- Schwimmweste für jeden der Bootsinsassen wechselt werden. befinden. Yamaha empfiehlt, bei jedem Be- Sollten Sie Benzin verschlucken, beträchtli- treiben des Bootes eine Schwimmweste zu che Benzindampfmengen inhalieren oder tragen.
  • Seite 10: Personen Über Bord

    Sicherheitsinformationen fahrten vorliegen. malgewicht und die Höchstanzahl der Boot- sinsassen zu erfahren. Stellen Sie sicher, GMU33730 Personen über Bord dass das Gewicht entsprechend den Anwei- Achten Sie bei laufendem Motor stets sehr sungen des Bootsherstellers richtig verteilt aufmerksam darauf, ob sich Personen (z.B. ist.
  • Seite 11: Wetter

    Sicherheitsinformationen persönlichen Grenzen und vermeiden Sie aggressive Manöver, um das Risiko von Kontrollverlust, Hinausgeschleudertwer- den oder Kollisionen zu verringern. Unternehmen Sie so früh wie möglich ● alles, um Kollisionen zu vermeiden. Den- ken Sie immer daran, dass Boote keine Bremsen haben und dass ein Stoppen des Motors oder Wegnehmen des Gases die Steuerbarkeit beeinträchtigen kann.
  • Seite 12: Allgemeine Information

    Klemmhalte- rung angebrachten Etikett. Tragen Sie die Seriennummer des Außen- bordmotors an den dazu vorgesehenen Stel- len ein, und zwar als Hilfe beim Bestellen von Ersatzteilen bei Ihrem Yamaha-Händler und falls Ihr Außenbordmotor gestohlen wür- 1. Zündschlüsselnummer GMU37290 EC-Konformitätserklärung...
  • Seite 13 Allgemeine Information ZMU04029 1. CE-Markierungsposition ZMU06040...
  • Seite 14: Lesen Sie Sämtliche Anleitungen Und Etiketten

    Lesen Sie alle Etikette auf dem Außenbordmotor und dem Boot. ● Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler, wenn Sie weitere Informationen benötigen. GMU33831 Warnetiketten Sind diese Etiketten beschädigt oder fehlen sie ganz, wenden Sie sich an Ihren Yamaha- Händler, um sie zu ersetzen. F30A, F40B ZMU05783...
  • Seite 15 Allgemeine Information ZMU05746 drehenden Teilen fern. GMU33912 Inhalt der Etikette Beim Anlassen oder im Betrieb dürfen ● Bedeutung der oben aufgeführten Warneti- keine elektrischen Teile berührt oder kette. entfernt werden. GWM01691 WARNUNG GWM01671 WARNUNG Der Notstart besitzt keine Startverhinde- Lesen Sie die Bedienungsanleitung ●...
  • Seite 16 Allgemeine Information GMU33843 Elektrische Gefahr Symbole Bedeutung der folgenden Symbole. Achtung/Warnung ZMU05666 Bedienungsrichtung, zweifache Richtung des Fernbedienungshebels/Schalthebels ZMU05696 Lesen Sie die Betriebsanleitung ZMU05667 Motorstart/ Motoranlasser ZMU05664 Gefahr durch konstante Rotation ZMU05668 ZMU05665...
  • Seite 17: Technische Daten Und Anforderungen

    Technische Daten und Anforderungen GMU34520 F40BET 410 mm (16.1 in) Technische Daten F40BMHD 410 mm (16.1 in) HINWEIS: Spiegelhöhe L: 533 mm (21.0 in) “(AL)” stellt den nummerischen Wert für den Gewicht (AL) S: eingebauten Aluminiumpropeller dar, der in F40BED 83.4 kg (184 lb) den unten aufgeführten Spezifikationsdaten Gewicht (ohne Propeller) S: angegeben ist.
  • Seite 18 Technische Daten und Anforderungen 747.0 cm Antriebseinheit: Bohrung × Hub: Getrieberadpositionen: 65.0 × 75.0 mm (2.56 × 2.95 in) Vorwärts-Leerlauf-Rückwärts Zündsystem: Getriebeverhältnis: 2.00 (26/13) Zündkerze (NGK): Trimm- und Kippsystem: DPR6EA-9 F30AET Servo-Trimm-/-Kippvorrich- Elektrodenabstand: tung 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in) F30AMHD Ankipphilfe Steuersystem: F40BED Ankipphilfe F30AET Fernbedienung...
  • Seite 19: Anforderungen Bei Der Installation

    Fall sollten Sie den Außenbord- Außenbordmotors/der Außenbordmotoren, motor nicht mehr verwenden. Wenden dass die Gesamt-PS-Zahl Ihres Motors/Ihrer Sie sich an Ihren Yamaha-Händler. Motoren die maximale PS-Nennleistung des Die Fernbedienung muss mit einem Gerät / Bootes nicht übersteigt. Konsultieren Sie die mit Geräten zur Startverhinderung bei einge-...
  • Seite 20: Vorgaben Für Die Batterie

    Bei zu niedriger Batteriespannung kann der tionen zum Einbau eines optionalen Gleich- Motor nicht angelassen werden. richter-Regler zu erhalten, setzen Sie sich GMU36290 bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbin- Einbauen der Batterie dung. Befestigen Sie den Batteriehalter sicher an GMU34191 einer trockenen, gut belüfteten und vibrati-...
  • Seite 21: Startverhinderung Bei Eingelegtem Gang

    GMU25770 Startverhinderung bei eingelegtem Gang Yamaha-Außenbordmotoren oder GMU36360 Anforderungen an den Yamaha genehmigte Fernbedienungen sind mit einer Einrichtung zur Startverhinderung Kraftstoff bei eingelegtem Gang ausgestattet. Durch GMU36801 Benzin diese Vorrichtung kann der Motor nur auf Neutral gestartet werden. Wählen Sie stets Verwenden Sie Benzin guter Qualität, das...
  • Seite 22: Trübes (Schlammiges) Oder Säurehaltiges Wasser

    GMU36880 Notfall-Ausrüstung Trübes (schlammiges) oder Halten Sie folgende Gegenstände an Bord säurehaltiges Wasser bereit, falls es Probleme mit dem Motor gibt. Yamaha empfiehlt dringend, das als Sonder- Ein Werkzeugsatz mit Sortimenten von ● zubehör lieferbare verchromte Wasserpum- Schraubendrehern, Zangen, pen-Kit vom Händler einbauen zu lassen, Schraubenschlüsseln (auch mit metri-...
  • Seite 23 Technische Daten und Anforderungen gasemissionsverordnung für Schweizer Binnengewässer). Zulassungsetikett Emissionskon- trollzertifikates ZMU04030 1. Anerkennungsaufkleber-Position YAMAHA MOTOR CO.,LTD. Motorfamilie Abgastypenpruf- Nummer ZMU04492 Kraftstoffanforderungsetikett ZMU04031 1. Befestigungsposition des Kraftstoffanforde- rungsaufklebers...
  • Seite 24: Bauteile

    Bauteile GMU2579J Schaubild der Bauteile HINWEIS: * Sehen möglicherweise nicht genau so wie dargestellt aus; sind zudem möglicherweise nicht bei allen Modellen als Standardausstattung enthalten. F30A, F40B ZMU04034 1. Motorhaube 16. Fernschaltkasten (Seiten-Gummidämpfer- typ)* 2. Motorhaube-Verriegelungshebel 17. Digitaler Drehzahlmesser* 3. Ablassschraube 4.
  • Seite 25: Kraftstoff-Anschlussstück

    Bauteile Geschäftliche Benutzer haben sich an die GMU26181 Fernschaltkasten jeweiligen behördlichen Genehmigungen Der Fernbedienungshebel betätigt die Gang- und Bestimmungen zu halten. schaltung und den Gashebel. Die elektri- schen Schalter sind am Fernschaltkasten angebaut. ZMU03157 1. Kraftstoff-Anschlussstück 2. Kraftstoffanzeiger 3. Kraftstofftank-Verschlusskappe 1.
  • Seite 26: Neutralverriegelungsauslöser

    Bauteile HINWEIS: Der Neutral-Gashebel kann nur dann betä- tigt werden, wenn der Fernbedienungshebel auf Neutral geschaltet ist. Der Neutral-Gas- hebel kann nur dann betätigt werden, wenn der Fernbedienungshebel in die CLOSED- Stellung (geschlossen) geschaltet wurde. 1. Neutral “ ” 2. Vorwärts “ ” 3.
  • Seite 27: Gashebel-Griff

    Bauteile sich der Motor in den Rückwärtsgang, so dass sich das Boot nach Achtern bewegt. 1. Gashebel-Anzeige GMU25973 1. Vorwärts “ ” Gashebel-Widerstandseinstellung 2. Neutral “ ” Eine Reibungswiderstandseinrichtung sorgt 3. Rückwärts “ ” für einen einstellbaren Widerstand im Gas- hebel oder im Fernbedienungshebel und GMU25941 kann entsprechend den Vorlieben des...
  • Seite 28: Motor-Reißleine (Taljereep) Und Sperrgabel

    Bauteile Boot ohne Motorleistung rasch an Fahrt. Dadurch könnten Fahrgäste und Gegen- stände im Boot nach vorne geschleudert werden. [GWM00122] ZMU03169 Wenn die Geschwindigkeit konstant gehal- ten werden soll, stellen Sie die Einstellvor- richtung fest, um die gewünschte Stellung des Gashebels beizubehalten. GMU25993 1.
  • Seite 29: Handstartergriff

    Bauteile fernt werden. “ ” (Start) ● Mit dem Hauptschalter in der Position “ ” (Start) dreht sich der Startermotor, um den Motor zu starten. Wenn der Schlüs- sel freigegeben wird, kehrt er automatisch in die Position “ ” (Ein) zurück. GMU26070 Handstartergriff Ziehen Sie zuerst vorsichtig den Handgriff...
  • Seite 30: Widerstandseinstellung Der Steuerung

    Bauteile nicht übermäßig fest. Ist zu viel Wider- Tragen Sie keinerlei Schmiermittel wie ● stand vorhanden, könnte das Lenken beispielsweise Fett auf die Reibungsberei- schwierig werden und zu einem Unfall che des Steuerungsreibungs-Einstellers führen. auf. GMU26122 Widerstandseinstellung der Steuerung Die Widerstandseinstellung befindet sich am Steuerungsmechanismus und kann entspre- chend den Vorlieben des Bootsfahrers ein- gestellt...
  • Seite 31: Ptt-Schalter An Der Motorwanne

    Bauteile (Oben) wird der Außenbordmotor erst ge- bleibt der Außenbordmotor in seiner derzei- trimmt und anschließend nach oben gekippt. tigen Position stehen. Durch Drücken des Schalters nach “ ” (Un- Eine Anleitung über die Benutzung des PTT- ten) wird der Außenbordmotor erst gekippt Schalters finden Sie auf der Seite 53.
  • Seite 32: Kippsperrmechanismus

    Bauteile Steuerung durch Ausüben der gleichen Kraft nach links oder nach rechts gedreht werden kann. Falls das Boot dazu tendiert, nach links (Backbord) zu fieren, drehen Sie das hintere Ende der Trimmanode nach Backbord, “A” wie in der Abbildung dargestellt. Falls das Boot dazu tendiert, nach rechts (Steuerbord) zu fieren, drehen Sie das hintere Ende der ZMU04039...
  • Seite 33: Motorhauben-Verriegelungshebel (Typ Zum Drehen)

    Bauteile Fahrbetriebsposition befördert werden kann, müssen Sie eine zusätzliche Arre- tierung zum Sichern in der Ankipppositi- on verwenden. GMU26372 Motorhauben-Verriegelungshebel (Typ zum Drehen) Um die Motorhaube des Motors zu entfer- nen, drehen Sie den/die Sperrhebel und ZMU04042 nehmen Sie die Haube ab. Beim Aufsetzen der Haube sollten Sie sich vergewissern, 1.
  • Seite 34 Bauteile 1. Warnanzeige...
  • Seite 35: Instrumente Und Anzeigen

    Instrumente und Anzeigen GMU36014 GMU36032 Anzeigen Überhitzungs-Warnanzeige Wenn die Motortemperatur zu hoch wird, GMU36023 Niedriger-Öldruck-Warnleuchte leuchtet diese Anzeige. Weitere Informatio- Falls der Öldruck zu tief fällt, leuchtet diese nen über die Anzeige finden Sie auf Seite 31. Anzeige. Weitere Informationen finden Sie GCM00052 ACHTUNG auf Seite 31.
  • Seite 36: Drehzahlmesser

    Instrumente und Anzeigen zu blinken. ZMU03601 ZMU01740 1. Drehzahlmesser GMU26651 2. Trimmanzeige Betriebsstundenzähler 3. Betriebsstundenzähler Dieses Messgerät zeigt die Betriebsstunden 4. Öldruck-Warnanzeige des Motors an. Es kann so eingestellt wer- 5. Überhitzungs-Warnanzeige den, dass die Gesamtstunden oder die Be- 6. Einstelltaste 7.
  • Seite 37: Warnanzeige Für Niedrigen Öldruck

    Instrumente und Anzeigen kann nicht auf Null zurückgestellt werden. torschäden kommen. GMU26524 Warnanzeige für niedrigen Öldruck Wenn der Öldruck zu niedrig wird, beginnt die Warnanzeige zu blinken. Weitere Infor- mationen finden Sie auf Seite 31. GCM00022 ACHTUNG Lassen Sie den Motor nicht weiterlau- ●...
  • Seite 38: Motorsteuerungssystem

    Motorsteuerungssystem GMU26803 Warnsystem GCM00091 ACHTUNG Betreiben Sie den Motor nie weiter, wenn eine Warnanzeige leuchtet. Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler, wenn das Problem nicht bestimmt und behoben werden kann. ZMU05231 GMU2681A Überhitzungsalarm Der Warnsummer ertönt (falls damit an der ●...
  • Seite 39: Niedriger Öldruck-Alarm

    Kontrollieren Sie den Ölstand und füllen Sie, falls erforderlich, Öl nach. Falls der Ölstand korrekt ist und sich das Warnsystem nicht ausschaltet, wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler. ZMU01828 ZMU04105 ZMU05232 Der Warnsummer ertönt (falls damit an der ●...
  • Seite 40: Installation

    Bringen Sie bei Boo- zu ermitteln. Wenden Sie sich bezüglich der ten mit einem Einzelmotor den Außenbord- Ermittlung der richtigen Montagehöhe an Ih- motor auf der Mittellinie (Kiellinie) des ren Yamaha-Händler oder an Ihren Boots- Bootes an. hersteller.
  • Seite 41 Installation ZMU01762 GCM01630 ACHTUNG Beim Erproben im Wasser muss man ● die Schwimmfähigkeit des Boots in Ru- hestellung und bei maximaler Bela- stung prüfen. Dabei ist zu prüfen, ob der statische Wasserpegel am Auspuff- gehäuse niedrig genug ist, um das Ein- dringen Wasser Antriebskopf zu verhindern, wenn der...
  • Seite 42: Bedienung

    Bedienung GMU36380 zehn Stunden, damit sich die sich berühren- Erste Inbetriebnahme den Oberflächen der beweglichen Teile GMU36390 gleichmäßig abnutzen können. Eine ord- Motoröl einfüllen nungsgemäße Einfahrzeit trägt dazu bei, Der Motor wird ab Fabrik ohne Motoröl aus- gute Leistungen und eine längere Lebens- geliefert.
  • Seite 43: Vor Dem Starten Des Motors Überprüfen

    Bedienung verschiedenen Trimmwinkeln kennenlernen (siehe Seite 50). GMU36412 Vor dem Starten des Motors überprüfen GWM01920 WARNUNG Wenn irgend ein Teil bei der Überprüfung vor der Inbetriebnahme nicht richtig funk- ZMU06085 tioniert, lassen Sie dieses überprüfen und reparieren, bevor Sie den Außen- GMU36442 Kraftstoffanlage bordmotor in Betrieb setzen.
  • Seite 44: Bedienelemente

    Bedienung kungen und sonstige Beschädigungen überprüfen. GMU36900 Bedienelemente Modelle der Ruderpinne Drehen Sie die Ruderpinne ganz nach ● links und rechts und überprüfen Sie, dass dieser Vorgang reibungslos verläuft. Schieben Sie den Gashebelgriff von der ● Vollständig geschlossen-Position in die Vollständig geöffnet-Position.
  • Seite 45: Motor

    Bedienung dig in die Messstabführung eingesteckt Suchen Sie nach losen oder beschädigten ● wird, sonst ist die Ölstandsmessung un- Verschlüssen. genau. Überprüfen Sie den Propeller auf Beschä- ● Prüfen Sie den Ölstand anhand des digungen. Messstabs und vergewissern Sie sich, GMU36490 Spüleinrichtung dass der Ölstand zwischen der oberen...
  • Seite 46: Ptt-System

    Nach dem Einbau Motorhaube auf festen Sitz überprüfen, indem man mit beiden Hän- den dagegen drückt. Sollte die Motorhaube ZMU04088 locker sein, lassen Sie es von Ihrem Yamaha-Händler reparieren. 1. Trimm- und Kippstange Bedienen Sie die PTT-Schalter, um zu überprüfen, dass sämtliche Schalter funktionieren.
  • Seite 47: Einfüllen Von Kraftstoff

    Bedienung müssen gereinigt und ordnungsgemäß an- Lagern und Tanken von Kraftstoff ver- geschlossen sein, weil die Batterie den Mo- wenden, nehmen Sie nur einen zugelas- tor sonst nicht startet. senen BENZIN-Kanister. Halten Sie sich an die Anweisungen des Bat- Berühren Sie mit dem Kraftstoff-Aus- terie-Herstellers, wenn Sie Ihre Batterie gussstutzen den Einfüllstutzen oder - überprüfen.
  • Seite 48: Bedienung Des Motors

    Bedienung GMU27451 Bedienung des Motors GMU27464 Kraftstoffzufuhr (tragbarer Tank) GWM00420 WARNUNG Vergewissern Sie sich vor dem Starten ● des Motors, dass das Boot sicher ver- täut ist und jedem Hindernis ausgewi- chen werden kann. Vergewissern Sie ZMU02022 sich, dass keine Schwimmer in der Falls der Motor mit einem Kraftstoff-An- Nähe des Bootes sind.
  • Seite 49: Motor Starten

    Bedienung der Motor läuft, den Tank horizontal aus, werden könnte. ansonsten kann der Kraftstoff nicht aus Vermeiden Sie, dass während des Nor- ● dem Kraftstofftank gesaugt werden. malbetriebs unabsichtlich an der Reiß- leine gezogen wird. Beim Verlust der Motorleistung geht ein Großteil der Steuerfähigkeit verloren.
  • Seite 50 Bedienung lassen. HINWEIS: Wenn der Motor kalt ist, muss er die ● Warmlaufphase durchlaufen. Weitere In- formationen finden Sie auf Seite 47. Wenn der Motor warm ist und sich nicht ● starten lässt, öffnen Sie den Gashebel ein wenig und versuchen Sie nochmals, den Motor zu starten.
  • Seite 51 Bedienung Drehen Sie den Hauptschalter auf HINWEIS: “ ” (Start) und halten Sie ihn maxi- Die Startverhinderung bei eingelegtem Gang mal 5 Sekunden fest. sorgt dafür, dass der Motor nur in Leerlauf- stellung angelassen werden kann. Befestigen Sie während des Betriebs die Motor-Reißleine an einer sicheren Stelle an Ihrer Kleidung, an Ihrem Arm oder Ihrem Bein.
  • Seite 52 Bedienung erneut an. [GCM00192] HINWEIS: Wenn der Motor kalt ist, muss er die ● Warmlaufphase durchlaufen. Weitere In- formationen finden Sie auf Seite 47. Wenn der Motor warm ist und sich nicht ● starten lässt, öffnen Sie den Gashebel ein wenig und versuchen Sie nochmals, den Motor zu starten.
  • Seite 53: Nach Dem Starten Des Motors Überprüfen

    Motor kann nicht mehr angelas- Kühlwasserkontrollstrahl blockiert ist. sen werden. Außerdem kann der An- Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händ- lasser beschädigt werden. Falls der ler, wenn das Problem nicht bestimmt Motor nach 5 Sekunden langem An- und behoben werden kann.
  • Seite 54: Motor-Warmlaufphase

    Ölstand und füllen Sie erforderlichen- kann verhindern, dass Sie zurück in die falls Öl nach. Wenden Sie sich an Ih- Neutral-Position schalten. Halten Sie in Yamaha-Händler, wenn diesem Fall den Motor an, schalten Sie in Ursache für das Leuchten der Öl-...
  • Seite 55 Bedienung / Schalthebel fest vorwärts (für Vor- Schließen Sie den Gashebel, damit der wärtsgangrad) oder rückwärts (für Motor langsam in die Leerlaufdrehzahl Rückwärtsgang-Zahnrad) [um 35° (man übergeht. kann eine Raste spüren) bei Modellen mit Fernbedienung]. Achten Sie bitte darauf zu überprüfen, ob sich der Kipp- sperrhebel in der Arretier-Abwärtsstel- lung befindet (falls damit ausgestattet), bevor Sie rückwärts fahren.
  • Seite 56: Anhalten Des Boots

    Bedienung oder bei niedriger Drehzahl abkühlen lassen. Ein sofortiges Ausschalten des Motors nach einem Betrieb bei hoher Drehzahl ist nicht zu empfehlen. GMU27845 Verfahren Halten Sie den Motor-Stopptaster ge- drückt oder drehen Sie den Hauptschal- ter auf “ ” (Aus). GMU31742 Anhalten des Boots GWM01510...
  • Seite 57: Außenbordmotor Trimmen

    Bedienung Außenbordmotor Kraftstoff-An- Bootes schwieriger gestalten. Dadurch schlussstück vorhanden ist. erhöht sich die Unfallgefahr. Wird das Boot instabil oder schwer zu steuern, müssen Sie die Geschwindigkeit verrin- gern und/oder den Trimmwinkel anpas- sen. Der Trimmwinkel des Außenbordmotors hilft beim Bestimmen der Position des Bugs im Wasser.
  • Seite 58: Einstellen Des Trimmwinkels (Ptt - Elektrohydraulische Trimm-Und Ankippanlage)

    Bedienung GMU27885 Einstellen des Trimmwinkels (PTT - Elektrohydraulische Trimm-und Ankippanlage) GWM00753 WARNUNG Vergewissern Sie sich, dass sich nie- ● mand im Betriebsbereich des Außen- bordmotors befindet, wenn ZMU04060 Trimmwinkel eingestellt wird. Körperteile könnten beim Drehen oder 1. PTT-Schalter Kippen des Motors zwischen diesen und die Klemmhalterung gelangen bzw.
  • Seite 59: Einstellung Der Bootstrimmung

    Bedienung mand in der Nähe des Außenbordmo- durch, um die für Ihr Boot und die Betriebs- tors befindet, wenn der Trimmwinkel bedingungen am besten geeignete Position eingestellt wird; außerdem ist darauf zu zu bestimmen. achten, dass keine Körperteile zwi- GMU27911 Einstellung der Bootstrimmung schen der Antriebseinheit und der Wenn das Boot mit Gleitgeschwindigkeit...
  • Seite 60: Nach Oben Und Unten Kippen

    Bedienung die Passagiere über Bord gehen könnten. nach oben gekippt werden, um den Propeller Unterwasserteil-Gehäuse Beschädigung aufgrund eines Zusammen- stoßes mit einem Hindernis zu schützen, und um die Salzkorrosion zu reduzieren. GWM00221 WARNUNG Vergewissern Sie sich, dass sich nie- mand in der Nähe des Außenbordmotors befindet, wenn dieser hoch- oder herab- gekippt wird.
  • Seite 61: Verfahren, Um Nach Oben Zu Kippen (Modelle Mit Ankipphilfe)

    Bedienung GMU27999 oder den Ankipp-Arretierungsknopf in Verfahren, um nach oben zu kippen die Klemmhalterung. Stellen Sie dann (Modelle mit Ankipphilfe) den Ankipp-Arretierungshebel zurück in Stellen Sie den Fernbedienungshebel/ die Arretierstellung, um den Außenbord- Schalthebel in die Neutral-Position. motor zu arretieren. ACHTUNG: An- kipp-Arretierungshebel bzw.
  • Seite 62 Bedienung ZMU03196 ZMU04067 Drücken Sie den PTT-Schalter “ ” Drücken Sie den Ankipp-Arretierungs- (Hoch), bis der Außenbordmotor voll- knopf in die Klemmhalterung, um den ständig nach oben gekippt ist. Motor zu stützen. WARNUNG! Nach- HINWEIS: dem Sie den Außenbordmotor ge- kippt haben, stellen Sie sicher, dass Multifunktions-Ruderpinne: Die Warnanzei- dieser mit dem Ankipp-Arretierungs-...
  • Seite 63: Vorgehensweise, Um Nach Unten Zu Kippen (Modelle Mit Ankipphilfe)

    Bedienung position verwenden. Lesen Halten Sie mit einer Hand die Rückseite hinsichtlich weiterer Informationen der Motorhaube, kippen Sie den Motor auf Seite 61. etwas nach oben und ziehen Sie den [GCM01641] Ankipp-Arretierungsknopf heraus, oder schieben Sie den Ankipp-Arretierungs- hebel wieder zurück. ZMU04068 Modelle, die mit einer Trimmstange aus- gestattet sind: Nachdem der Außen-...
  • Seite 64: Flachwasser

    Bedienung dient wird. Dies tritt werden des Betriebsge- räuschs des PTT-Relais auf; es ist kein Anzeichen einer Störung. Ziehen Sie den Ankipp-Arretierungs- knopf heraus. GMU28061 Flachwasser GMU28081 Modelle mit Ankipphilfe ZMU04072 Zum Fahren in flachem Wasser kann der Au- ßenbordmotor teilweise angekippt werden. Drücken Sie den PTT-Schalter “...
  • Seite 65: Ptt-Modelle

    Bedienung ZMU04074 ZMU04075 GMU28175 Kippen Sie den Außenbordmotor etwas Vorgehensweise bei Modellen mit An- nach oben in die gewünschte Position kipphilfe und schieben Sie den Kippsperrhebel Stellen Sie den Fernbedienungshebel / nach unten in die Arretierstellung. Schalthebel in die Neutral-Position. Um den Außenbordmotor in seine nor- male Betriebsposition zurückzukippen, ziehen Sie den Kippsperrhebel nach...
  • Seite 66: Bootfahren Unter Anderen Bedingungen

    Bedienung wenn Sie auf Flachwasser-Fahrbetrieb schalten. Anderenfalls könnten schwere Schäden durch Überhitzung entstehen. GMU32912 Verfahren für PTT-Modelle Stellen Sie den Fernbedienungshebel/ Schalthebel in die Neutral-Position. ZMU01935 ZMU03525 ZMU04077 Kippen Sie den Außenbordmotor unter Verwendung des PTT-Schalters leicht nach oben in die gewünschte Position. WARNUNG! Die Benutzung des PTT- Um den Außenbordmotor wieder in sei- Schalters an der Motorwanne, wäh-...
  • Seite 67 Wasser oder Wasser, das viele Ab- lagerungen enthält, wie beispielsweise in trübem oder schlammigem Wasser verwen- den, empfiehlt Yamaha dringend, eine optio- nal erhältliche verchromte Wasserpumpe zu verwenden (siehe Seite 15). Spülen Sie die Kühlkanäle nach dem Betrieb in solchem Wasser mit frischem Wasser ab, damit keine Korrosion entsteht.
  • Seite 68: Wartung

    Füllen Sie den Kraftstoffbehälter NICHT ● Lagerung des Außenbordmotors bis zu seiner vollen Kapazität auf. Ben- Wenn Ihr Yamaha-Außenbordmotor über ei- zin dehnt sich beim Erwärmen erheb- nen längeren Zeitraum (2 Monate oder lich aus und kann überhöhten Druck im mehr) gelagert werden soll, sind verschiede- Kraftstoffbehälter bewirken.
  • Seite 69: Verfahren

    Wartung einem trockenen, gut gelüfteten und formationen finden Sie auf Seite 64. vor direktem Sonnenlicht geschützten Trennen Sie die Kraftstoffleitung vom Ort. Motor ab oder schließen Sie den Kraft- stoffhahn, falls damit ausgestattet. Entfernen Sie die Motorhaube und die Abdeckung des Schalldämpfers. Entfer- nen Sie den Propeller.
  • Seite 70: Schmierung

    Sprühlochs am Schalldämp- wird empfohlen, ihn mit Öl einzusprühen. fer und die Motorhaube auf. Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler, 10. Falls kein “Sprühöl” zur Verfügung steht, um Informationen über das Sprühöl und das lassen Sie den Motor in hohem Leerlauf...
  • Seite 71: Reinigung Des Außenbordmotors

    Wartung wanne belassen oder den Schlauch im Normalbetrieb lose hängen las- sen. Dann leckt Wasser aus dem Ver- bindungsstück statt den Motor zu kühlen, was eine erhebliche Überhit- zung verursachen kann. Vergewis- sern sich, dass Verbindungsstück nach dem Spülen des Motors sicher am Anschluss festgezogen ist.
  • Seite 72: Periodische Wartung

    Bauen Sie den Motor vor einer Inbe- ● erforderlich sind die betreffenden Stellen zu triebnahme immer wieder vollständig säubern und zu lackieren. Ausbesserungs- zusammen. lack ist bei Ihrem Yamaha-Händler erhäl- GMU28511 tlich. Ersatzteile GMU2847B Wenn Ersatzteile erforderlich werden, sollte Periodische Wartung man ausschließlich Yamaha-Originalteile...
  • Seite 73 Wartung erfordern häufigere Wartung. Yamaha emp- fiehlt, diesen Service zweimal öfter durchzu- führen als im Wartungsplan festgelegt. Wenn beispielsweise ein spezieller Service alle 50 Stunden durchgeführt werden soll, führen Sie diesen Service alle 25 Stunden durch. Dies trägt dazu bei, dass die Motor-...
  • Seite 74: Wartungsplan 1

    ● sollte der Motor nach jedem Einsatz mit sauberem Wasser gesäubert werden. Das Symbol “ ” kennzeichnet die Überprüfungen, die Sie selbst durchführen können. Das Symbol “ ” kennzeichnet Arbeiten, die von Ihrem Yamaha-Händler durchgeführt wer- den. Anfäng- Alle lich Einzelheit Maßnahmen...
  • Seite 75 Wartung Anfäng- Alle lich Einzelheit Maßnahmen 20 Stun- 100 Stun- 300 Stun- 500 Stun- den (3 den (1 den (3 den (5 Monate) Jahr) Jahre) Jahre) Motorstartbedinungen/ Inspektion Geräusche Motor-Leerlaufdreh- Inspektion zahl/Geräusche Motoröl Austausch Motoröl Filter (Kartu- Austausch sche) Kraftstofffilter (Einweg- Ersetzen artikel) Kraftstoffleitung (Hoher...
  • Seite 76: Wartungsplan 2

    Wassereinlass Inspektion Hauptschalter/Stopp- Inspektion oder Erset- schalter/Chokeschalter zen (bei Bedarf) Kabelbaum- Inspektion oder Erset- Anschlüsse/Kabelstek- zen (bei Bedarf) ker-Anschlüsse (Yamaha) Messgerät/ Inspektion Messstab (Yamaha) Kraftstoff- Inspektion und Reini- tank gung (bei Bedarf) GMU34451 Wartungsplan 2 Alle Einzelheit Maßnahmen 1000 Stunden Abgasführung/Abgas-...
  • Seite 77: Schmieren

    Wartung GMU28941 Schmieren Yamaha Fett A (wasserbeständiges Fett) Yamaha Fett D (korrosionsbeständiges Fett; für die Propellerwelle) F30A, F40B ZMU04081 motor stattdessen zu einem Yamaha- GMU28955 Reinigen und Einstellen der Händler. Die Zündkerze sollte in regelmäßi- Zündkerze gen Zeitabständen entfernt und geprüft wer- Die Zündkerze ist eine wichtige Komponente...
  • Seite 78: Überprüfung Des Kraftstofffilters

    Stück. Falls in dem Filter Fremdmate- stellen Sie den Abstand falls erforderlich rial gefunden wird, ersetzen Sie den Filter entsprechend den technischen Daten bitte. Wenden Sie sich hinsichtlich des Kraft- ein. stofffilterwechsels an Ihren Yamaha-Händ- ler. 1. Elektrodenabstand ZMU04083 2. Zündkerzen-ID-Zeichen (NGK) GMU29041 3.
  • Seite 79: Motorölwechsel

    Fall Sie Schwie- rigkeiten Verifizierung Leerlaufdrehzahl haben oder wenn die Leer- laufdrehzahl eine Einstellung erfordert, wen- den Sie sich an einen Yamaha-Händler oder ZMU04084 an einen anderen qualifizierten Mechaniker. Überprüfen Sie, ob die Leerlaufdrehzahl Stellen Sie einen passenden Behälter den technischen Daten entsprechend mit einem größeren Fassungsvermögen...
  • Seite 80 Motorschäden verur- dann so bald wie möglich mit Hilfe eines sachen. Wenden Sie sich an Ihren Drehmomentschlüssels mit dem vorge- Yamaha-Händler, wenn das Problem schriebenen Drehmoment fest. nicht bestimmt und behoben werden Füllen Sie die richtige Ölmenge durch kann.
  • Seite 81: Überprüfung Der Verkabelung Und Der Verbindungsstücke

    ● Propellermutter nicht mit der Hand halten. Entsorgung des Altöls wenden Sie sich bit- Holzblock zwischen die Anti-Kavitationsplat- te an Ihren Yamaha-Händler. te und den Propeller schieben, um jedes Wechseln Sie das Öl öfter, wenn der Motor ● Drehen des Propellers zu verhindern.
  • Seite 82: Entfernen Des Propellers

    Wellendichtring der Propellerwelle auf ● Der Propeller könnte sonst im Betrieb ab- Schäden prüfen. fallen und verloren gehen. GMU30661 Tragen Sie Yamaha-Marinefett oder ein Entfernen des Propellers korrosionsbeständiges Fett auf die Pro- GMU29197 Verzahnungsmodelle pellerwelle auf. Biegen Sie den Sicherungssplint gerade Setzen Sie das Distanzstück (falls damit...
  • Seite 83: Getriebeölwechsel

    Yamaha-Händler. [GCM00711] am niedrigstmöglichen Punkt befindet. HINWEIS: Stellen Sie einen passenden Behälter Wenden Sie sich hinsichtlich der Entsorgung unter das Getriebegehäuse. des Altöls an Ihren Yamaha-Händler. Entfernen die Getriebeöl-Ablassschrau- Stellen Sie den Außenbordmotor in eine be sowie die Dichtung. ACHTUNG:...
  • Seite 84: Reinigung Des Kraftstofftanks

    Schlauchs oder einer Bei Fragen zum ordnungsgemäßen ● DruckfElvorrichtung Getriebeöl Durchführen dieses Verfahrens sollten durch die Öffnung der Getriebeöl-Ab- Sie sich an Ihren Yamaha-Händler wen- lassschraube ein. den. Wahren Sie beim Reinigen des Kraft- ● Empfohlenes Getriebeöl: stofftanks einen ausreichenden Ab- Hypoidgetriebeöl (SAE 90)
  • Seite 85: Inspektion Und Austausch Der Anode(N)

    Inspizieren Sie die Anoden regelmäßig. Be- GWM01900 freien Sie die Oberflächen der Anoden von WARNUNG der Oxidschicht. Wenden Sie sich zwecks Batterieakkumulatorsäure ist giftig und Austausch der Anoden an Ihren Yamaha- ätzend, und Batterien erzeugen explosi- Händler. ves Wasserstoffgas. Bei Arbeiten nahe GCM00720 der Batterie:...
  • Seite 86: Anschließen Der Batterie

    Voltmeter und die Warn- funktion bei niedrigem Batteriestand die Überwachung des Ladezustands. Wenn die Batterie aufgeladen werden muss, wenden Sie sich an Ihren Yamaha- Händler. Die Anschlüsse der Batterie prüfen. Sie 1. Rotes Kabel sollten sauber sein, fest sitzen und mit 2.
  • Seite 87 Wartung eingeschaltet bleiben, kann das elek- trische System beschädigt werden. [GCM01930] Klemmen Sie das / die negative(n) Ka- negativen ACHTUNG: Klemmen Sie immer zu- erst alle Kabel zum negativen (-) Pol ab, um einen Kurzschluss und Schä- den am elektrischen System zu ver- meiden.
  • Seite 88: Fehlerbehebung

    A. Zustand der Batterie überprüfen. Eine Batterie mit der empfohlenen Kapazität ver- F. Funktionierte die Kraftstoffpumpe nicht wenden. richtig? A. Von einem Yamaha-Händler instand set- F. Sind die Anschlüsse der Batterie lose oder zen lassen. korrodiert? A. Batteriekabel festziehen und Batteriepole F.
  • Seite 89 Fehlerbehebung zen. hilfe schaffen. F. Sind Teile der Zündung fehlerhaft? F. Ist der Elektrodenabstand falsch? A. Von einem Yamaha-Händler instand set- A. Überprüfen und den technischen Daten zen lassen. entsprechend einstellen. F. Ist die Absperr-Reißleine (Taljereep) nicht F. Ist die Zündverkabelung beschädigt oder...
  • Seite 90 Fehlerbehebung len. ersetzen. F. Ist der Vergaser verstopft? F. Ist der Ölfilter verstopft? A. Von einem Yamaha-Händler instand set- A. Von einem Yamaha-Händler instand set- zen lassen. zen lassen. F. Ist das Kraftstoff-Anschlussstück nicht F. Funktioniert die Ölzuführungs/-einspritz- ordnungsgemäß? pumpe fehlerhaft? A.
  • Seite 91 A. Ursachen des Alarms bestimmen und Ab- zen. hilfe schaffen. F. Sind elektrische Teile ausgefallen? F. Ist der Bootsboden durch Algen- und Mu- A. Von einem Yamaha-Händler instand set- schelbewuchs verschmutzt? zen lassen. A. Den Bootsboden reinigen. F. Wird nicht der vorgeschriebene Kraftstoff F.
  • Seite 92: Vorübergehende Maßnahme Im Notfall

    Eine Beschädigung könnte die Betriebs- F. Ist der Antriebsriemen der Hochdruck- sicherheit des Außenbordmotors beein- Kraftstoffpumpe gerissen? trächtigen. A. Von einem Yamaha-Händler instand set- Prallt der Außenbordmotor gegen einen Ge- zen lassen. genstand im Wasser, ist folgendes Verfah- ren zu beachten: F.
  • Seite 93: Das Elektrohydraulische Ankippsystem Funktioniert Nicht

    ßigen Stromfluss ermöglichen. Dadurch Ventils, indem Sie sie im Uhrzeigersinn könnte die elektrische Anlage beschädigt bis zum Anschlag drehen. werden und eine Feuergefahr entstehen. Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler, falls die neue Sicherung sofort wieder durch- brennt. ZMU04095 1. Manuelle Ventilschraube Stellen Sie den Motor in die gewünschte...
  • Seite 94: Notfallstart Des Motors

    Fehlerbehebung sicheren Ort an Ihrer Kleidung, Ihrem derung bei eingelegtem Gang (falls da- Arm oder Ihrem Bein. mit ausgestattet) vom Starter ab. Befestigen Sie die Reißleine nicht an ei- ● nem Kleidungsstücke, das sich losrei- ßen könnte. Das Taljereep nie so verlegen, dass es sich verwickeln und dadurch funktionsunfähig...
  • Seite 95: Behandlung Abgesoffener Motoren

    Sie dies, falls erforderlich. ZMU04100 GMU33501 Behandlung abgesoffener Motoren Ein abgesoffener Außenbordmotor ist sofort zum Yamaha-Händler zu bringen. Die Korro- sion setzt sonst nämlich fast unverzüglich ein. ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Außenbordmotor laufen zu lassen, bevor er nicht vollständig inspiziert wurde. ZMU02334...
  • Seite 96 YAMAHA MOTOR CO., LTD. Gedruckt in Japan April 2008–0.1 × 1 ! Gedruckt auf Recyclingpapier...

Diese Anleitung auch für:

F40b

Inhaltsverzeichnis