Herunterladen Diese Seite drucken

Regolazione Del Minimo - Yamaha F4A Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für F4A:

Werbung

DMU00376
STATIONAIR TOERENTAL
BIJREGELEN
X/
8
Raak geen elektrische onderdelen aan en
verwijder ze ook niet bij het starten of tij-
dens het motorbedrijf.
8
Houd handen, haar en kleding verwijderd
van het vliegwiel en andere draaiende
delen terwijl de motor in werking is.
:;
Deze procedure moet worden uitgevoerd ter-
wijl de buitenboordmotor met de schroef in
het water ligt. Een uitspoelinrichting of test-
tank kan worden gebruikt.
Een diagnose-toerenteller moet voor deze pro-
cedure worden gebruikt.
1) Start de motor en laat hem volledig warm
draaien in neutrale stand tot hij heel gelijk-
matig draait.
Als de buitenboordmotor op een boot
gemonteerd is, zorg dan dat deze boot goed
vastligt.
2) Regel de gasklepstopschroef zodanig af dat
het stationair toerental volgens de richtlij-
nen is ingesteld (zie "TECHNISCHE
GEGEVENS") door de stopschroef recht-
som te draaien om het vrijlooptoerental te
verhogen en linksom om datzelfde vrijloop-
toerental te verlagen.
OPMERKING:
Een correcte instelling van het stationair toeren-
tal is slechts mogelijk als de motor volledig is
opgewarmd. Als dat niet het geval is, zal de toe-
rentalinstelling meestal te hoog zijn.
Als u problemen hebt met het instellen van het
voorziene stationair toerental, raadpleeg dan
een Yamaha-dealer of een andere bekwame
mecanicien.
1 Gasklepstopschroef
NL
HMU00376

REGOLAZIONE DEL MINIMO

g
8 Non toccare né togliere parti elettriche prima
e durante l'operazione.
8 Tenere le mani, i capelli e gli indumenti lonta-
ni dal volano e dalle altre parti girevoli men-
tre il motore è in moto.
aA
Questa procedura deve essere eseguita mentre
il motore fuoribordo si trova in acqua. E' possi-
bile utilizzare un dispositivo di lavaggio oppure
una vasca di prova.
Per l'esecuzione di questa procedura è opportu-
no utilizzare un contagiri diagnostico.
1) Avviare il motore e farlo riscaldare bene in
folle fino a quando non marcia in modo
regolare.
Se il motore è montato su una barca, accer-
tarsi che questa sia ben ormeggiata.
2) Regolare la vite di arresto del gas per regi-
strare il minimo secondo le specifiche (vedi
"SPECIFICHE") girandola in senso orario
per alzare il minimo e in senso antiorario
per abbassarlo.
NOTA:
Una corretta regolazione del minimo è possibi-
le soltanto se il motore è caldo. Se il riscalda-
mento è stato insufficiente, la regolazione ten-
derà ad essere troppo alta.
In caso di difficoltà ad ottenere il minimo speci-
ficato, consultare un concessionario Yamaha
oppure un meccanico qualificato.
1 Vite di arresto del gas
4-14
I

Werbung

loading