Herunterladen Diese Seite drucken

Tamiya TA06-R Chassis Kit Bedienungsanleitung Seite 3

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TA06-R Chassis Kit:
2
GT 2.4G
TAMIYA EXPEC GT 2.4G RIC SYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER)
V
STICK TYPE TRANSMITTER
.'f•yilJ—
6
/ ESCfi&)
—5
2*55—
!
CAUTION
'Read
carefully and fully understand the instructions
beforecommencingassembly.A supervising adult should
also read the instructions
'When assembling this kit, tools including knives are
used. Extracareshould be takento avoid personal injury.
'Read and follow the instructions supplied with paints
and/or cement, if used (not included in kit).
'Keep
out of reach of small children. Children must not
be allowedto put any partsin their mouthsor pull vinyl
bags over their heads.
VORSICHT
OBevorSiemitdemZusammenbau beginnen,solltenSie alle
Anweisungen gelesen und verstanden haben. Falls ein Kind
das Modellzusammenbaut, s otlte ein beaufsichtigenderEr-
wachsener die Bauanleitung ebenfalls gelesen haben.
'Beim
Zusammenbau dieses Bausatzes werden Werk-
zeuge einschließlichMesser verwendet. Zur Vermeidung
von Vertetzungen ist besondere Vorsicht angebracht.
'Wenn Sie Farbenund/oder Kleber verwenden(nicht im
Bausatz enthalten), beachten und befolgen Sie die dort bei-
liegenden Anweisungen.
OBausatz von kleinen Kindem femha(ten. Kindern darf keine
Möglichkeit gegeben werden, irgendwelche Teite in den Mund
zu nehmen Odersich Plastiktüten über den Kopf zu ziehen.
PRECAUTIONS
'Bien
lire et assimiler les instructions avant de commen-
cer l'assemblage. La construction du modéle par un enfant
doit s'effectuer
OL'assemblagede ce kit requiert de Itoutillage,en particu-
lierdes couteaux de modélisme.ManierIesoutitsavec pré-
caution pour éviter toute blessure.
OLireet suivreles instructions d'utilisationdespeintures
et ou de 'a colle, si utilisées(non incluses danste kit).
'Garder hors de portée des enfantsen bas åge. Ne pas
laisser les enfants mettre en bouche ou sucer les piéces,
ou passer un sachet vinyl sur Ia téte.
2.
4.0Ä371)
COMPOSITION
1. 'Transmitter: Serves as control box. Steering wheel/stick
and throttle trigger/stick
radio signals which are transmitted through the antenna.
'Wheel
adjust throttle.
2. 'Receiver:
converts them into pulses that operate the model's servo
and speed controller.
3.ESC
3. 'Electronic
from the receiver and controls the current going to the
motor.
4. 'Steering
receiver
ZUSAMMENSTELLUNG
I.OSender: Dient als Steuergerät.Lenkrad/„knüppel-und
Gaszuggriff/- knüppelbewegungen werden in Funksignale
umgewandolt und über die Antenne ausgesendet.
'Lenkrad undGaszuggriff:SetztdieServosin Bewogung,
welche das Auto lenken und Gas geben.
iEfiÆ/€•yi-V—
2.'Empfänger: Der Empfänger nimmt die Signale des
Senders auf und wandelt sie in Steuerimpulse für das
Lenkscrvo und den Fahrreg(er um.
3. 'Elektronischer
Empfänger und regelt den zum Motor fließenden Strom.
4. 'Lenkservo:
Lenksignale in mechanische Bewegung um.
COMPOSITION
1. 'Emetteur:
manche
gaz/gåchettesontconvertiesensignauxradiotransmispar
3.ESC
le biais
'Volant/Gächette:
ment la direction et
2. 'Récepteur:
en impulsions et contröle les mouvementsdu(des) servo(s)
et te variateur étectronique de vitesse.
3.'Variateur électronique de Vitesse:reqoit un signal du
récepteur
moteur.
4. 'Servo
récepteur en mouvements mécaniques.
3
if a child assembles
sous Ia surveillance
d'un
adulte.
eat-ESC+#—
OF 2 CHANNEL
RIC UNIT
movements are transformed
& Trigger: Moves servos, which steer car and
Accepts signals from the transmitter and
speed controller: Accepts signals received
servo: Transforms signals received from the
into
mechanical
movements.
DER 2-KANAL RC-ElNHEiT
Fahrregler: Erhält Steuersignale vom
Wandelt die vom Empfänger kommenden
D'UN ENSEMBLE
RIC 2 VOIES
sert de bottier de commando. Les actions surle
de
direction/volant
ou
sur
le
de l'antenne.
permettent de contråler respective-
régime moteur du modöle.
capte les signaux de l'émetteur, les convertit
et régule la quantité de courant alimentant
de direction: convertit les signaux émanant du
84378 RCC TA06-R Chassis {11051845)
the model.
vy-j—r
into
manche
de
le
loading

Diese Anleitung auch für:

84378