SAFETY
PRECAUTIONS
Follow
the
outlined
rules
for
safe
operation.
'Avoid
running the car in crowded areas and near
small
children.
'Make
sure that no one else is using the same
frequency in your running area. Using the same
frequency at the same time can cause serious
accidents,
whether it'S driving, flying, or sailing.
'Avoid
running in standing water and rain. If RIC
unit, motor, or battery get wet, clean and dry
thoroughly in a dry shaded area.
RIC
OPERATING
PROCEDURES
@Extend antenna and switch on transmitter.
@Switch on receiver.
@lnspect
operation
using transmitter
running.
@Adjust steering servo and trim so that the model
runs straight with transmitter
in neutral.
@Reverse sequence to shut down after running.
@Make sure to disconnect/remove
@CompIeteIy remove sand, mud, dirt etc.
@Apply grease to suspension, gears, bearings,
etc.
@Store the car and batteries separately when not
in use.
TIPS
ZUR
SICHERHEIT
Beachten
Sie
die folgenden
Richtlinien
fehlerfreien
Betrieb.
'Vermeiden
Sie
das
Fahren
des
überfüllten
Plätzen
und
in der
Nähe
Kindem.
Gebrauchen
Sie
nie die Straße
Rennen.
'Prüfen
Sie, daß niemand
in der Umgebung
dieselbe
Frequenz benutzt,
denn dadurch
Unfälle entstehen
- sowohl
beim Fahren, Fliegen
Oder Segeln.
OVermeiden
Sie das Fahren durch
während Regen. Wenn das R/C Fahrzeug, der
Motor Oder die Batterien
naß werden, müssen Sie
alles
sorgfåltig
im
Trockenen
reinigen.
KONTROLLEN
VOR DER FAHRT
OSenderantenne
ausziehen
und Sender einschal-
ten.
@Empfänger einschalten.
@Die Funktion vor Abfahrt
mit dem Sender
überprüfen.
@Richten Sie das Lenkservo durch Einstellung am
Gestänge so ein, daß das Modell bei neutraler
Sender-Trimmung geradeaus fährt.
@Nach
dem Fahrbetrieb
in umgekehrter
folge vorgehen.
@Die Batterien
herausnehmen
bzw. abklemmen.
@Entfernen Sie Sand, Matsch, Schmutz etc.
@Fetten Sie die Aufhängung, Getriebe, Federun-
gen etc. ein.
@Bei Nichtgebrauch Auto und Akkus getrennt
verwahren.
MESURES
DE SECURITE
Veuillez respecter impérativement
sécurité
suivantes
Iors
de
E'utilisation
ensemble
RIC.
'Eviter
de faire évoluer la voiture å proximité de
jeunes enfants ou dans la foule. Ne jamais utiliser
sur Ia voie publique!
'Assurez-vous
que personne
d'autre
méme fréquence
sur Ie méme
terrain
Utiliser Ia méme fréquence en méme temps peut
étre source de sérieux accidents,
conduite, Ie vol ou la navigation des modöles RIC.
ONe jamais faire évoluer Ie modéle sous la pluie
ou sur une surface
mouillée.
Si le moteur,
accus,
Ie récepteur
ou
les
servos
I'humidité, les nettoyer avec un chiffon et Ies
laisser
sécher.
PROCEDURE
DE MISE
EN MARCHE
ODépIoyer
I'antenne
et
mettre
I'émetteur.
@Mettre en marche le récepteur.
@Vérifiez la bonne marche de votre radiocom-
mande
avant de rouler.
@Le trim de direction doit étre réglé pour que
manche
au neutre,
le modéle
évolue
droite.
@Faites tes opérations inverses apres utilisation
de votre
ensemble
RIC.
@Assurez-vous
que tes batteries
débranchées
et sortez-les
du modéle.
@Enlever sable, poussiére, boue etc...
@Graisser les pignons, articulations...
@Rangez la voiture et Ies accus séparément.
radio
control
ON
before
all batteries.
für
Autos
an
von kleinen
für
RIC
können
Pfützen
und
(3)
säubern
und
OFF
Reihen-
C)
Ies regles de
de
votre
n'utilise
la
que vous.
pendant
Ia
les
prenaient
en
marche
en ligne
soient bien
OFF
22
ON
9
84378 RCC TA06-R Chassis (11051845)