24
BDI
Grub
screw
Madenschraube
Vis pointeau
Ball connector
Kugelkopf
BD3
Connecteur
rotule
BDII
Adjuster
Einstellstück
Chape å rotule
BD12
Adjuster
Einstellstück
Chape ä rotule
B D13
Rod stopper
Gestänge-Stellring
Bague de renvoi
BD14 Stabilizer end
Stabilisator-Endstück
Extrémité
de barre
stabilisatrice
Screw
BA4
Schraube
Vis
O
BC5
Grub
screw
Madenschraube
Vis pointeau
26
BD2
E-Ring
Circlip
BD4
Piston
rod
Kolbenstange
Axe de piston
BD5
00
Piston
Kolben
n 'Y Fid
F
BD6
Rod guide
Stangenführung
Guide
d'axe
21MY•t'7
F
BD7
Shaft guide
Stangenführung
Guide
d'axe
12mmOUY'j
BD8
O-ring
O-Ring
Joint torique
3mov-M
BD9
o
Silicone O-ring
Silikon-O-Ring
Joint
silicone
Damper cylinder
BD15
Dämpfer-Zylinder
Corps d'amortisseur
-pay
+75
24
Front
stabilizer
Vorderer
Stabilisator
Barre
stabilisatrice
avant
*Make
2.
*2 Satz anfertigen.
*Faire 2 jeux.
BD3
25mm
BD12
O
Attaching
front stabilizer
Anbau
des vorderen
Stabilisators
Fixation
de
la barre
stabilisatrice
avant
Damper assembly 1
Zusammenbau des Stoßdämpfers 1
Assemblage
des amortisseurs
BD15
*Disassemble.
*Auseinander
nehmen.
*Démonter.
Spring retainer
Feder-Spanner
Butée
de ressort
BD8
12M
BDI
BD11
BD13
BD14
BDI
BC5
o
BC5
*Make
4.
*4 Satz anfertigen.
*Faire
4 jeux.
1
Cylinder
cap
Zylinder-Kappe
Capuchon
d'amortisseur
*Be careful not to damage piston rod.
*Varsicht!
Nicht die Kolbenstange beschädigen,
Ne pas endommager l'axe de piston.
BDII
5m
-E
BDI
1mm
BD14
BD18
7
CS-FOIL)
Front stabilizer rod (medium)
Vordere Stabilisatorstange
(mittel)
Barre stabilisatrice avant (moyenne)
BD13
BDI
*Adjust stabilizer stiffness via the tight-
ness of BD13 and BC5 (grub screw).
* Die Härte des Stabilisators durch Anziehen
von BD13 und BC5 (Madenschrauben) ein-
stellen.
*Ajuster
la dureté de la barre stabilisa-
trice en modifiant le serrage de BD13 et
BC5 (vis pointeau).
BD13
BC5
BA4
BD2-zmm
*Snap on.
*Einschnappen.
*Insérer.
BD5
BD4
BD7
BD9
3m
BD6
8437B
TA06-R Chassis (11051845)