32
Screw
BA4
Xl
Schraube
Vis
BB4
Ball connector
nut
Kugelkopf-Mutter
Ecrou-connecteur
rotule
BEII
(—751)
Senvo saver spring (small)
Servo-Saver-Feder {ktein)
Ressort
de sauve-servo
(petit)
BE12
XI
Servo saver spring (large)
Servo-Saver-Feder
(groß)
Ressort
de sauve-servo
(grand)
Checking RIC equipment
O Install batteries.
@Extend
receiver antenna.
@Connect charged battery.
@Switch on transmitter.
@Switch on receiver.
@Trims in neutral.
@Slide steering reverse switch to
"Normal" position.
@Steering wheel in neutral.
@Servo in neutral position.
@Afterattaching servo saver, switch off
RIC units and disconnect
connectors.
Überprüfen der RC-AnIage
(Siehe Bild rechts.)
@ Batterien einlegen.
@ Empfängerantenne ausrollen.
@Voll aufgeladenen Akku verbinden.
@Sender einschalten.
@ Empfänger einschalten.
@TrimmhebeE neutral stellen.
@Schafterfür Lenkservo (Servo-Norma]).
@ Lenkrad neutral stellen.
@Servo in Neutralstellung.
@ Nachdem der Servo-Saver angebracht
ist, die RC-Einheit ausschalten
und die
Stecker
abziehen.
Vérification de l'équipement RIC
O Mettre en place les piles.
@Déployer l'antenne du récepteur.
@ Charger completement la batterie.
@Allumer l'émetteur.
@Allumer le récepteur.
@Placer les trims au neutre.
@Position "Normal" pour le servo de
direction.
volant
de direction
au neutre.
@Servo au neutre.
@Apres installation du sauve-setvo,
éteindre
t'ensemble
RIC et débrancher
connecteurs.
*When
using other brands of servo,
replace servo horn screw with 10mm
screw
included
in this
kit,
using
diagram to select the correct screw. If
there is no suitable screw, please contact
the servo
manufacturer.
*Bei
der Verwendung
anderer Servos
solite
die Schraube
am Servohorn
die beiliegende
10mm
Schraube
ersetzt
werden. Beachten Sie das Diagramm für
die Auswahl der richtigen Schraube. 1st
dort keine geeignete Schraube
aufgetührt,
fragen Sie den Servohersteller.
*Pour
d'autres
marques
de
servos,
remplacer
la vis de palonnier
par ta vis
10mm incluse
dans ce kit, en utilisant
tableau pour choisirta vis correcte. S'il n'y
a pas do Vis compatible,
contacter
fabricant
du servo.
32
Checking R/C equipment
Überprüfen der RC-Anlage
Vérification de I'équipement R/C
*Make sure the ser•40 is in neutral prior to assembly.
*Servo vor dem Einbau in neutrale Stellung bringen.
*S'assurer
que le servo est au neutre avant assemblage.
(N) EC*3-o
Q)
*Use QI and BE4 when using Tamiya servos. See
les
diagram below when using other brands of servo.
und BE4 benutzen bei Tamiya Servos. Bei der
Verwendung
anderer
Servos
Diagramm beachten.
*Utiliser
01 et BE4 avec des servos Tamiya. Se
reporter
au
tableau
Gi-dessous
marques
de servos.
*Remove original servo
horn screw.
*Originalschraube
des
Servohorns
entfernen.
*Entever Ia vis originale du
palonnier.
this
durch
ce
y5
*Refer
OT ONI
*Die bei der NC-Anfage enthaltene Anleitung beachten.
référer au manual inclus avec l'équipment RIC.
OR-Fj'lJ757M—n,
BA4
3 xgm
BE12
BE4
*Attach
neutral.
*Wie
angegeben
Neutralstellung bringen.
*Manter
le servo
au neutre.
unten
Stehendes
pour
d'autres
* Examine screw and determine type.
*Schraube
überprüfen und die
Richtige
auswählen.
* Examinerlavis etdéterrninerle type.
Bye-mex
Tapping screw
Schneidschraube
Vis taraudeuse
Standard
screw
Standardschraube
Vis standard
*Match
part with servo.
*Den zum Servo passenden Sockel
aussuchen.
*Utiliser
une piöce adaptée au servo.
16
to the manual included with RIC unit.
BB4
Q5
QI, Q3
BEII
as shown
with
servo
in
Servo
in
comme indiqué avec
0
*Check screwthicknesswithdiagarn below.IJseselected screw.
*Dicke der Schraube mit dem unten stehenden Diagramm
vergleichen. Die ausgewähite Schraube nutzen.
*Vérifier l'épajsseur d ela vis surletableauci-dessous. Utilisierla
vis choisie.
Thin
Dünn
Fin
Thick
Dick
Épaisse
Thin
Dünn
Fin
Thick
DiCk
Épaisse
84378 RCC TA06-R Chassis (11051845)
0
*Steering servo
•F:Lenkservo
*Servo
de direction
O
2.6 x 1om
BE3
BE2
2.6XIOm
BA3
3x 10m