(5
F
4GT-1
7Q7t{)
LED/S•yi'J—
pt;p
1. i*tza
(FETY
707tO
2 CHANNEL RIC UNIT PLUS ELECTRONIC SPEED CONTROL
/ S•yi1J—
L-mOb3—5—
l.i*tan
6
TAMIYA ADSPEC CT-12-CHANNEL
RIC SYSTEM
3*55—
2.•Yftn
Ä-i--r
CAUTION
Read carefully
commencing
the instructions
•When
assembling this kit, tools including knives are used.
Extra care should be taken to avoid personal
•Read
and follow the instructions
and/or
Keep out of reach of small children. Children nust not be
allowed to suck any part. or pull vinyl bag
VORSICHT
'Bevor
Sie mit dem Zusammenbau begintV1, sollten Sie al-
le Anweisungen
Kind das Modell
der Erwachsmer
'Bdm
Zusammenbau
ge einschließich
Verletzungal
'Wenn
Sie Farben
Bausatz
liegenden
Anweisungen.
Bausatz von kleinal
Kinder irgendwdche
stiktüW1 über den Kopf zidlen.
PRECAUTION
'Bien
lire et assimiler
l'assemblage.
sous
'L'assemblage
des couteaux
ton pour éviter toute blessure.
Lire et suivre les instructions
ou de la colle, si utilisés (non inclus dans le kit).
'Garder
hors de portée des enfants en bas age. Ne pas
laisser les enfants mettre
passer un sachet vinyl sur la tote.
2 •C.P.R..::
COMPOSITION
1. 'Transmittg•.
and throttle trigger/stick
dio simals which are transmitted through the mtenna
2 'C.P.R.
Unit: The electronic speed control is combined with
the receiver
'Receiver.
verts them into pulses that operated
speed control.
'Electronic
the receiver and controls
3. 'Steering
servo: Transforms signals received from the re-
into
mechanical
ZUSAMMENSTELLUNG
1. 'Sender.
Dient als Steuergerät.
Gaszuggriff/-
umgewandelt
2 'C.P. R-Enheit
fälg«
'Empfånger:
7.2V/Svi'J—Æ
ders auf und wanddt
3*55—
und den Fahrtavegler
'Elektronischer
Ernpfänger
und regelt cia1 zum Motor flier3enden Strom.
3. • Lenkservo: Wandelt
Lenksignale in mechanische Bewegung um.
COMPOSITION
1. 'Ernetteur.
manche
de direction/volant
te sont converties
2.FETp---5
l'antenne
2 •unité
C.P.R:
éloctronique
'Récepteur:
en impulsions
ot le variateur
•Variateur
cepteur
et régule la quantité
3. 'Savo
de direction: Conv«tit
cepteur en mouvernents mécaniques.
3
TAMIYA
and fully
the instructions
before
assembly.
A supervising
adult should
also read
if a child
assembles
the modd.
injury.
supplied with paints
if used (not included
in kit).
the head.
gelesg•l
und verstanden
habg1.
Falls en
zusammenbaut,
sollte ein beaufsichtigen-
die Bauanlätung
ebmfalls
gdesen
haben.
dieses
Bausatzes
werden
Messer vawendet.
Zur Vermddung
ist
Vorsicht
ang±racht
(nicht im
beachten
und befolgen
Sie cie dort bei-
Kind«n
femhalten.
Verhüta-l
Sie, daß
Bauteile in
Mund
Oder Pla-
les instructions
avant de comnmcer
La construction
du modéle
par un enfant doit
la survdllance
d'un
adulte.
de ce kit requiert de l'outllage,
particulier
de modäisme.
Manier les outils avec précau-
d'utilisation
des pentures
bouche
ou sucer les piöces, ou
—FETT
e—
F
I-- a—lb
b * T.
OF 2 CHANNEL
RIC
UNIT
Serves as control box. Steering wheel/stick
movernents
are transformed
into ra-
in this unit.
Accepts signals from the
and con-
the models
servo and
Speed Control: Accepts signals received from
the curran
going to the motor.
movements.
DER
2-KANAL
RC-EINHEIT
Lenkrad/-knüppel-
knüppdbewegungen
werdon
in Funksignale
und über die Antenne ausgesendet
Der Elektronische
ist im Env-
Der Empfånger nimmt die Signale des Sen-
Sie jn Steuerjrtpulse
tor das
urn
Fahrtenregler:
Erhält Steuersignale
die vom Enpfänger
kommenden
D'UN
ENSEMBLE
RC 2 VOIES
C'est le boitier de commande.
Les actions sur le
ou sur le manche
de gaz/gåchet-
en signaux
radio transmis
par le biais de
Ensemble
combinant
et
de vitesse.
les signaux de l'&netteur, les convatit
et contröle
les mouvemans
du(des)
servo(s)
électronique.
électronique de vitesse: Recoit un signal du ré-
de courant alimentant
le moteur.
les signaux émawlt
du re-
RCC F201 Classis (1050111)
von
et
und
vom