C.P.R.
Unit
C.P.R.
Einheit
Bément de reception
C.P. R.
3XIOmmL115
Tzvping scres•v
Schneidschraube
MBI
Vis taraudeuse
*Attach
C.PR. Unit following the line on
chasSs.
*Die
C.P.R. Einheit längs der Linie alf
dan Fahrgestell anbringen.
*Installer
l'unité CPR selcn la ligne
le
chåsss.
P. R. Unit
P. R. Einheit
*Elément
de
C PR.
o
o
o
o
o
c
O
Attaching upper deck
Enbau
des oberes
Deck
Installation de la platine sup-
érieure
3 x 8m5•yEY4EÄ
Tapping screw
Schn
schræbe
ME2
VIS
3X16mmLU9
Tapping screw
ME3
screw
Schnei
d schraube
MBI
Vis tzaadeuse
M clint
screw
Befestigungsschraube
MD6
Vis de montage
Chas"
(C.P.R.zz,yBØÆü»
C.PR.
Unit
C.P.R.
Enheit
Elément de reception
C.
rod
estå•vge
Barre
Installing a separate
electronic
control
Enbau
eines
nischen Fahrtenregler
Installation
d'un
autre
variateur
de vitesse électronique
Attaching
upper deck
Einbau
des
oberes
Deck
Installation de la platine supérieure
*Pass steering savo c±le thru*gh the dwk.
*Das
G•el
des Lenksetvos
durch
das Deck
führen.
*Passer
le cöle
du servo
d
direc-
tion au travers de la platine.
ME2
3X8mm
*CPRÄZ
PR.
Unit
P. R. Einheit
de Réception C. P. R.
*Steeing
savo
de directim
Double-sided
Doppelkl ebeband
AdheSf
Chassis
Chåssis
MBI
* Recever
servo
*Lenksavo
*Empfäng«
de direction
ME2
4
ME2
ME3
MBI
12
*Detach
stea•ing
*Den
Stecker des Lenk-
servos
lösm.
Détacher
le
du ærvo
de directim.
0
* Receiv«
switch
* Empfü1ger-Schhalter
du circuit de réception
double
face
*FETTY7
* Electronic speed contol
* Elektronischer
Fahrtenregler
* Variateur de vitesse électronique
switch
Empfä•ger-Schhalter
du circuit de réception
*Pass
antenna
Antennenrohr
durchführen.
ME2
*Connect
ste«ing savo
*Das
Lenksetvokabel
MD6
alschließen.
*Connecter
le cåble du
servo
de directim.
RCC F201 Classis (1050111)
Of