Herunterladen Diese Seite drucken

Recherche Des Pannes - Tamiya 1/10Th Scale R/C High Performance Racing Car F201 Chassis 4Wd 58288 Montageanleitung

PRACTICING
ÜBUNG
ENTRAINMENT
'Practice to achieve a large regularoval.
'Uben
Sie, bis Sie ein sauberes Oval fahren können.
Exercez voUs
décrire un grand ovale régulier.
TROUBLE
SHOOTING
FEHLERSUCHE
RECHERCHE
DES PANNES
*Before sending your RIC model in for repair,check it
again using the below diagram.
*Bevor
Sie Ihr Modell zur Reparatur
prüfen Sie es nochmals selbst entsprechend der fol-
genden Anleitung.
*Avant de renvoyer votre modéle RC pour une repara-
tion, vérifiez-le
nouveau en suivant ce processus.
PROBLEM
PROBLEME
Weak or no battery in model.
Schwache
Pack de propulsion manquant ou insuffisament chargé.
Damaged motor.
Motorschaden.
Moteur endommagé.
Model
does
not move.
Modell
fåhrt
nicht.
Le modéle
ne démar-
re pas.
Worn or broken wiring.
Verschlissene Oder gebrochene Kabel.
Cablage sectionné ou usé.
Damaged electronic speed controller.
Beschädigter Fahrtenregler.
Variateur électronique de vitesse endommagé.
Improper antenna on transmitter or model.
Sender- Oder Empfängerantenne ist nicht ganz herausgezogen.
Probléme d'antenne émission ou réception.
hum
?
Weak
or no batteries
Schwache
Accus manquants ou insuffisamment chargés dans l'émetteur
ou le modéle.
No control.
Improper assembly Of rotating parts.
Keine
Kontrolle.
Unachtsamer
Perte
de contröle.
Mauvais assemblage des pieces en rotation.
Improper lubrication on rotating parts.
Drehende
Mauvaise
Another R/C model using same frequency.
Ein anderes
Un autre modéle RIC est sur la meme fréquence.
'Use
empty cans etc. as pylons for figure "8" drill.
Verwenden
Sie leichte, leere Büchsen etc. als Markier-
ung für einen 8er-Übungskurs.
'Employez
des boites vides... comme reperes pour
réaliser
des
"8".
einsenden,
CAUSE
URSACHE
CAUSE
Oder keine
Batterien
in Auto.
in transmitter
or model.
Oder keine
Batterien
in Sender
Oder Auto.
Einbau
drehender
Teile.
Teile unzureichend
geschmiert.
lubrification
des pieces en rotation.
RC-M0dell
fährt auf der gleichen
Frequenz.
after
beschleunigen Sie nach dem Scheitelpunkt der Kurve.
de la vitesse apres le passage du milieu de la courbe.
iObh
REMEDY
LÖSUNG
REMEDE
Install charged battery.
Voll aufgeladene Batterien einlegen.
Recharger
la batterie.
Replace with new motor.
Durch
neuen
Motor
ersetzen.
Remplacer
par un nouveau moteur.
Splice and insulate wiring completely.
Kabel anspleißen
und gut isolieren.
Vérifier et isoler le cablage.
Ask manufacturer
to repair.
Erkundigen Sie sich über Reparatutmöglichkeit
Faites réparer par le SAV.
du fabricant.
Fully extend antenna.
Antenne vollständig herausziehen.
Déployer entiérement l'antenne.
Install charged or fresh batteries.
Legen Sie geladene Akkus Oder neue Batterien ein.
Installez des accus recharges ou des piles neuves.
Reassernble them correctly referring to the instruction manual.
Ausetnmdernehrnen und gemäß
Réassemblez
correctement
Apply grease.
Fetten.
Graisser.
Try a different location to operate your model.
Das Auto
an einem
anderen
Essayez un autre endroit pour faire rouler votre modöle RIC.
20
scouy
Decelerate
when entering
a curve and pick up speed
vertex
Of the curve.
Nehmen Sie beim Einfahren in die Kurve Gas weg und
Ralentissez
l'entrée d'une courbe et reprenez
beim Hersteller.
neu zusanmenbauen
en voUs
référant
au manuel
d'instructions.
Ort fahren
lassen.
RCC F201 Chassis (1050111)
n
loading