Herunterladen Diese Seite drucken
Tamiya M-05 CHASSIS Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M-05 CHASSIS:

Werbung

1110th SCALE WC FWD HIGH PERFORMANCE
M-us
ASSEMBLY
KIT
COIL
SPRING
SEALED
DAMPER
UNIT
WITH
BUMPER
GOD RADIAL
TIRE
FRONT
BODY
MOUNT
0609 02009
TAMIYA
STEERING
(NOT INCLUDED)
RECEIVER
(NOT INCLUDED)
GEARBOX
DIFFERENTIAL
RC*M.
DOUBLE
WISHBONE
SUSPENSION
ELECTRIC
MOTOR
ONE-PIECE
WHEEL
TAMIYA, INC.
CRASSUS
SERVO
TAMIYA
BATTERY
PACK
(NOT INCLUDED)
Specifications
are subject to change without
*Technische
Daten können im Zuge ohne Ankündigung verändert werden.
Caractéristiques
pouvant étre modifiées
ROLL
CAGE
TRANSPONDER
STAY
ONE-PIECE
WHEEL
3-7 ONDAWARA,
SURUGA-KU,
CAR
COIL SPRING
DAMPER
UNIT
GOD RADIAL
TIRE
ELECTRONIC
SPEED
CONTROLLER
(NOT INCLUDED)
1/10
FF
notice.
sans information
préalable.
REAR
BODY
MOUNT
SHIZUOKA JAPAN
RCC M-05 Chassis (11050856)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya M-05 CHASSIS

  • Seite 1 étre modifiées sans information préalable. RC*M. REAR FRONT BODY BODY MOUNT DOUBLE WISHBONE SUSPENSION ROLL CAGE MOUNT ELECTRIC MOTOR TRANSPONDER STAY ONE-PIECE WHEEL ONE-PIECE WHEEL TAMIYA, INC. 3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA JAPAN RCC M-05 Chassis (11050856) 0609 02009 TAMIYA...
  • Seite 2 *Read and follow instructions supplied with R/C unit. POWER SOURCE This kit is designed to use a Tamiya battery pack. Charge battery according to manual supplied with battery. Tamiya Battery Pack Tamiya Akkupack Pack d'accus Tamiya FERNSTEUER-EINHEIT Für...
  • Seite 3 électronique de vitesse. 3. 'Variateur électronique de vitesse: reqoit un signal du récepteur et régule la quantité de courant alimentant moteur. 4. 'Servo de direction: convertit les signaux émanant récepteur en mouvements mécaniques. RCC M-05 Chassis (11050856)
  • Seite 4 Vis taraudeuse Chåssis (gauche) BA6 3x 10m —A Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse OPTIONS *Refer to Page 11 for installing option parts. *Für Einbau Zubehörteilen siehe Seite référer å Ia page pour staller des pieces optionnelles. RCC M-05 Chassis (11050856)
  • Seite 5 Plastik-Lager Palier en plastique Box wrench BA20 850 Metal Steckschlüssel 850*5'1, Clé å tube BA20 Metal bearing Metall-Lager Palier en metal Chassis (right) Chassis (rechts) Chassis (droit) Rear section Hinterteile Pont arriére BA175X21m BA16 BA18 1150 RCC M-05 Chassis (11050856)
  • Seite 6 Plastic bearing Plastik-Lager Palier en plastique BA235m King pin Bolzen für Arretierstück BA22 X4 Axedeverrouillage BA181150 Ball connector BA181150 Kugelkopf BA23 Connecteur å rotule BA26 BA26 x2 Front wheelaxle BA26 BA22 Rad-Achse vome Axe de roue avant RCC M-05 Chassis (11050856)
  • Seite 7 Motor Gummischlauch entfernen. *Enlever le tube en caoutchouc. 20T (5.8 : 1) BA27 Motor plate *Align holes. Pinion stopper Suitable motor: Motor-platte *Die löcher ausrichten. Ritzel-Anschlag 53779 GT-Tuned Motor, *Aligner les trous. Plaquette-moteur Bloque-pignon RS-540 Motor RCC M-05 Chassis (11050856)
  • Seite 8 OP. 811503/ 530081150 Sealed Ball Bearing set (4 pcs.) op.30 53030850 Sealed Ball Bearing Set (4 pcs.) BA18 1150 Damper 1150 Sealed Ball Bearing 3x 18m Stoßdämpfer Amortisseur BA63x10m BA19 850 850-3/ BA20 850 Sealed Ball Bearing RCC M-05 Chassis (11050856)
  • Seite 9 M-05S (short wheelbase), M-05M (medium wheelbase), or M-05L (long wheelbase). Refer to steps O on page 9 and 10when assembling short or medium wheelbases. Referto steps on page 10and II when assembling a long wheelbase. *Das M-05 Chassis kann gebaut werden entweder als M-05S (kurzer Radstand), M-05M (mittlerer Radstand) Oder M-05L (langer Radstand).
  • Seite 10 Schneidschraube Vis taraudeuse Note direction and attachment position. Step screw *Auf Richtung und Lage der Betestigung achten. Paßschraube BAIO *Noter le sens et la position de fixation. Vis décolletée BAIO Rear section Hinterteile Pont arriére BA63x10m RCC M-05 Chassis (11050856)
  • Seite 11 53577 TRF Damper Urethane Bush OP.390 53390 (M03, M04) Hollow Carbon Gear Shaft F2 (20 *Shave the edge to enable smooth attachment. *Die Kanten leicht abschaben, um die Anbringung zu erleichtem. Poncer l'extrémité pour faciliter l'installation. RCC M-05 Chassis (11050856)
  • Seite 12 I es piéces marquées * ne sont pas incluses dans le kit. Steering servo *Lenkservo *Servo de direction Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Screw Schraube Washer Beilagscheibe Rondelle Adjuster BC33X6m Einstellstück BC12 Chape rotule RCC M-05 Chassis (11050856)
  • Seite 13 *Appliquer de lacolle rapide synthetischen Gummi einkleben. (cymoacrylate). *Fixer la garniture mousse au pneu å l'aide de colle pour caoutchouc synthétique. *Fit into grooves. *Reifen richtig Felgen eindrücken. Tire Insérer dans Ies rainures. Reifen Pneu RCC M-05 Chassis (11050856)
  • Seite 14 Attaching front body mount Anbringung der vorderen Karosserieaufhängung Fixation du support de carrosserie avant Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse 3X12m*LEÄ Screw Schraube 3nm7 •Y — Washer Beilagscheibe Rondelle TAMIYA BC7 3m 3x 12m (3L5-ft'Æ) 3x 10m RCC M-05 Chassis (11050856)
  • Seite 15 *Vermeiden Sie fortwährende Fahrten. Geben Sie dem Motor Zeit zum Abkühlen und überprüfen Sie das Chassis nach jeder Akku-Laufzeit. Eviter de rouler continuellement. Laisser le moteur refroidir et verifier le chåssis aprés chaque pack consommé. RCC M-05 Chassis (11050856)
  • Seite 16 @Faites les opérations inverses aprös utilisation de votre ensemble RIC. @Assurez-vous que les batteries soient bien débranchées et sortez-les du modéle. Enlever sable, poussiére, boue etcm @Graisser les pignons, articulations... @Rangez Ia voiture et les accus séparément. RCC M-05 Chassis (11050856)
  • Seite 17 Try a different location to operate your model. Ein anderes RC-Modell fährt auf der gleichen Frequenz. Das Auto an einem anderen Ort fahren lassen. Un autre modéle RIC est sur la meme fréquence. Essayez un autre endroit pour faire rouler votre modöle RIC. RCC M-05 Chassis (11050856)
  • Seite 18 Sticker de precaution -F7h'€— Pinion stopper Counter gear Spur gear Differential cover Differential spur gear Antenna pipe Ritzel-Anschlag Vorgelege-Rad Stirnradgetriebe Differential-Abdeckung Differentialrad Antennenrohr Bloque-pignon Pignon intermédiaire Pignon intermédiaire Couvercle de différentiel Couronne de différentiel Gaine d'antenne RCC M-05 Chassis (11050856)
  • Seite 19 Washer Connecteur rotule Epingle métallique (petite) 50197 50592 Schraube Beilagscheibe Rondelle Screw Flange lock nut Nylon band 50595 Double-sided tape 50171 Schraube Sicherungsmutter Nylonband Doppelklebeband 19805868 19805557 Ecrou nylstop flasque Collier en nylon Adhésif double face RCC M-05 Chassis (11050856)
  • Seite 20 Sie LISTE DE PIECES DETACHEES bitte zur Unterstützung dieses Formular mit zu Ihrem send this form to your local Tamiya dealer so that the parts Afin de VOUS permettre de vous procurer des pieces de required can be correctly identified and supplied.
  • Seite 21 MINI This mark denotes numbers for Tamiya Paint colors. Paint body from inside using polycarbonate paints. 58438 Mini Cooper Racing (M-05) Body (11050889) 060902009...
  • Seite 22 AFTER MARKET SERVICE CARD 054-283-0003 (M-05 When purchasing replacement parts, please take or send this 03-3899-3765 form to your local Tamiya dealer so that the parts required can correctly identified. Please note that specifications, • availability and price are subject to change without notice.
  • Seite 23 A—-'YZ ITEM (4{fr: 500iSi 5ölT6- 50fio 50186 315' 50797 ! 50197 367 #1 #1 16TO)B IiéT119t 367 #1 #1 18TDB #1 20TOB #2 21TDB 50593 5657bi.6xl omm 5057613mm (ioEÄ) 50577 3x10mm -150 50586;3mm 105 e 50589t5rnm 50592:5mm 50594,2x10mrn 157 e 150¯...
  • Seite 24 æ{fr. 50971 3,200 3,360 51236iSP.1236 3,200 3,360 630 e S_f3ä4 $ä.1ää4- 2006 (4*) 5i335I 3,200 3,360 51389isptiåé9tvi-05 51390LSP.139 M-T5 51351 ISp.iäåh 1,ooo 1,050 üZ05 sp.1 53008 1 150 3,' 1,200 1,260 53017 735 e 53024 53Q?9, 1150 53030\850 #1 53663 #2 53070 or 53267 #3 538Ä 420 #2 53068 1,500...
  • Seite 25 2,000 2.100 4,500 4,725 53284' 53333 53334 f n —7 53901 #2 53155. 53280.5iSif 11000 1 050 53340 i 60D77d/ 5-6 A 1.100 1.155 53S4ii (iJ—fi'DA) #1 53663 #2 53070 or 5S267#3 53863 630 #2 53390 i 53416! 534597 53443. 700' 735 # 735 #...
  • Seite 26 53689 540-Jæ—5— 1,200 1,260 53779; OP.779 2,600 2,730 OP790 537901 (TT01 /DF02) 5ä89S oP.8å8 OP.983 54000iop.1000 5,600 51880 OP.1044 54044. (2* ) 693 # #54000 54121löp.l i21 1.300 1,365 # 51000 or 50473 54152 op.ii5i 3,700 3,885 # 54177* OP.1177 3,600 3.780 # 512391*...