Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

HPI Racing Baja 5b Bauanleitung Seite 14

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Baja 5b:
Inhaltsverzeichnis
Starten
des Motors
Achten Sie darauf, dass der Choke Hebel in horizontaler Position ist, bevor Sie den
Motor starten. Starten Sie den Motor, indem Sie am Seilzugstarter ziehen (nicht weiter
als 50cm).
Der Motor
darf niemals
ohne
Luftfilter
Falls ein Problem mit dem Motor auftritt, drücken Sie den Motor-Aus-Schalter,
den den Motor zu stoppen.
Vérifiez que la tirette du starter est en position horizontale avant de démarrer.
Démarrez Ie moteur en tirant Ie lanceur par petits coups (pas plus de 50 cm au max.)
Le moteur ne doitjamais
fonctionner sans que le filtre å air soit en place.
Si le moteur a un probléme, appuyez sur le commutateur d'arrét pour quil s'arréte.
Tipps zum Starten des Motors
a
Falls es Probleme beim Starten des Motors gibt, drehen Sie den
Choke
Hebel
in die
vertikale
Seilzugstarter bis der Motor beinahe startet.
Si vous avez des difficultés
tirette du starter en position
jusqu'å ce que vous entendiez que le moteur est prét å démarrer.
Drehen
Sie
anschließen
den
Position
und
versuchen
Sie
Wenn Sie zu oft am Seilzugstarter
Hebel in der vertikalen
Position
Motor
"absäuft".
Puis remettez la tirette du starter en position horizontale et essayez
de démarrer
le moteur.
Si vous tirez trop la corde du lanceur
est en position verticale, vous pourriez noyer le moteur.
Schritt
Viel Spaß beim Fahren!
e
Etap
6
Lenkung
Fonctionnement
Wenn
Sie
rechts
drehen,
Oder
rechts.
wenig
bewegen,
großen Kreis. Wenn Sie das Lenkrad stark
einschlagen, fährt dasAuto eineenge Versla gauche
Kurve.
Si vous
tournez
la gauche et vers la droite, les roues avant
du
véhicule
un peu le volant,
virage
large.
volant, le véhicule prendra un Virage serré.
Lenkeinschlagsbegrenzung
Zum Einstellen
des maximalen
Drehen Sie im Uhrzeigersinn
utiliser pour le réglage du taux et de l'angle du servo.
Tournez dans le sens horaire pour plus de portée du servo
de direction.
Funktionsweise
des
Gashebels
Ziehen
Sie den Gashebel
Fahren
Sieihn nach vorne um zu bremsen.
Marche
Jeweiter S ieziehen, umso schnellerfährt dasAuto.
Tirezla gächettepour aller vers l'avant et repoussez-lapour
freiner.
Plus vous tirez la gächette, plus vite la voiture ira vers l'avant.
Zum Bremsen, lassen Sie den Gashebel kurz in die Neutral
Bremsen positiondamitdas Auto erst ein wenigGeschwindigkeit
Freinage verliett, bevorSiebremsen.
Lorsque
vous freinez, relächez l'accélérateur
revienne en position neutre afin que la voiture réduise sa
vitesse, avant d'actionner Ie frein.
Hinweis
DerBaja5Bbeschleunigt b eiVollgas sehrschnell.WennSieihnzumerstenMalfahren, g ebenSienurwenig
Lenkrichtungen vertauscht.
La Baja 5B accélérera trés rapidement lorsque l'accélérateur est å fond. Lorsque vous la pilotez pour la
premiére fois, conduisez å basses vitesses en actionnant trés peu l'accélérateur jusqu'å ce que vous soyez
habitué
au véhicule.
Lorsque la voiture avance en direction de son pilote, les directions du volant de direction sont inversées.
Démarrage
du moteur
laufen.
Astuces de démarrage du moteur
Position.
Ziehen
Sie
dann
am
å faire démarrer
le moteur,
mettez la
verticale.
Tirez la corde du lanceur
Choke
Hebel
wieder
in die
horizontale
erneut
den
Motor
zu starten.
ziehen, während
sich der Choke
befindet,
kann es sein, dass der
alors que la tirette du starter
Bon pilotage
!
de la direction
das
Lenkrad
nach
links
Oder
lenkt
das Auto
nach
links
Wenn
Sie
das
Lenkrad
ein
macht
dass Auto
einen
Nach links
le volant
de l'émetteur
vers
feront
de
mérne.
En
tournant
le véhicule
prendra
un
En
tournant
beaucoup
le
Double débit de direction
Lenkeinschlags.
für mehr Servoweg.
Fonctionnement
de l'accélérateur
um vorwärts
zu fahren
und drücken
pour qu'il
um
Choke
Tirette
O_
Choke
Hebel
Tirette du starter
10
Couvercle de la batterie
Tout droit (neutre)
Nach rechts
Vers la droite
Bremse
Frein
Stopp (Neutral)
Vonvärts
Arrét (neutre)
En avant
14
20"
Hebel
du
starter
A Wichtig
Important
Motor AUS Schaffer
Interrupteur
d'ARRÉT du moteur
Falls ein Problem mit dem Motor auftritt,
drücken Sie den Motor-Aus-Schalter, um
denden Motor zu stoppen.
Si le moteur a un probléme,appuyezsur le
commutateurd'arrét pour qu'il s 'arréte.
DRÜCKEN
POUSSER
Couvercle
de la batterie
Tout droit (neutre)
Nach
links
Nach
Vers la gauche
Vers
Vorwärts
En avant
Bremse
Frein
echts
Droite
50cm
MAX
Stop
rechts
la droite
Rechts
Droite
Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

12007-1

Inhaltsverzeichnis