Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Instruction
Manual
@Bauanleitung
Manuel
de montage
sapea
sc
æGl-lz
RADIO
SYSTEM
hpi,racing
v013
115882
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HPI Racing Super 5SC Flux

  • Seite 1 Instruction Manual @Bauanleitung Manuel de montage sapea æGl-lz RADIO SYSTEM hpi,racing v013 115882...
  • Seite 2: Attention Youmight Alsocausepropeny Damage

    Sie den Empfänger aus, dann erst den Sender. Dies verhindert, dass das Auto außer Kontrolle gerät. 'Nach dem Fahren mit dem HPI RACING entschieden haben ist regelmäßige Wartung nötig. Dies nicht zu tun, kann den Verschleiß erhöhen oder den Motor beschädigen. Hinweise...
  • Seite 3 @Merci OMerci d'avoirchoisi ce produit HPI Racing! Ce kit a été conqu pour étre amusant å conduire, et utilise des piéces de la plus haute qualité pour la longévité et les peffomances. Le manuel d'utilisation qui est entre vos mains a été concu pour vous foumir des explications faciles å...
  • Seite 4 O Contents Section Contents Overview Start Up Guide Charging battery Setup Before Starting Radio Control Car Operating Procedures — Trouble Shooting Maintenance Chassis Maintenance Wheel Maintenance Motor Pinion Gear Maintenance — 24 Shock Maintenance Diffrential Maintenance Radio Maintenance Exploded View Parts List Option...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    @Table matiéres Section Contenu Page ensemble Charging battery Guide de démarrage Setup Before Starting Radio Control Car Operating Procedures — Dépannage Entretien Chassis Maintenance Wheel Maintenance Entretien du moteur et du pignon Shock Maintenance Entretien différentiel Radio Maintenance éclatée Piéces détachées Liste des piéces...
  • Seite 6: Overview Übersicht

    5—7' 4rnn-vssmrn (24mm) Equipment Needed Equipement nécessaire Benötigtes Zubehör 74151 HPI Racing Temp Gun HPI Racing Temperaturmesspistole Sonde de temperatureHPIRacing 101939 HPI Raeng Ternp Gun PLAZMA 1.5VA1ka1ineAA Battery PLAZMA 1.5V AA Trockenbatterien Thin object (such as a paperclip) Piles alcalines PLAZMA 1.5V...
  • Seite 7 Apropos delabatterie About Battery Hinweisezu den Akkus 31mm Maximum battery dimensions Maximale Abmessungen der Akkus Dimensions maximales la batterie 143mm 47mm Li-Po Battery 2-3 cell LiPo (7.4 to ll.lv) battery pack 2-3 Lipo Zelien (7.4 to 11.1V) betreiben 2-3 cellules ( 7.4-11.IV) Lithium-polymére V)LlPO'OyilJ—...
  • Seite 8: Guide De Démarrage

    Start up Guide Guide de démarrage sapea Die ersten Schritte 75— Charging Battery Chargement de la batterie Laden Fahrakkus Charging The Drive Battery Laden des Fahrakkus Recharge dela batterie motrice Cautions Do not use NiCd/NiMH battery chargers for LiPO batteries. Ifyou do not use a special charger for LiPO baffer- ies, they will be damaged.
  • Seite 9 Transmitter Preparation Vorbereitung des Senders Préparatjon de l'émetteur Reverse Switch Servowegschalter Commutateur d'inversion Switch factory setting. Standard Einstellungen Réglages d'usine du servo Mode Switch Modus-SchaIter Commutateur de mode Switch factory seting. Standard Einstellungen Réglages d'usine du servo When in France, switch France mode Stellen Sie den Modus-Schalter in Frankreich...
  • Seite 10 Battery Installation Mise en place de Ia batterie Einbau Fahrakkus This step same for left and right This step of that same is for left side and right. Cette étape meme pour la gauche et la droite. Use foam sheet / blocks to keep your batteries secure.
  • Seite 11 Assemble carefully and do not pinch the wires in the case. Geben Acht Monta undklemmen S ienichtdasKA Gehäuse ein. Montez soigneusement, et ne pincez pas Ies cäbles dans le boitier. ARRÉT Cautions Warnhinweise Précautions ARRÉT Disconnect the battery• when you are not running the vehicle. The vehicle may run out of cont-ol or the battery can overfieat and cause a fire.
  • Seite 12 ESC Setup Calibration du contröleurélectroniquedevitesse ESC setup You must setup the ESC before running the first time. Afterthe initial setug it is not required before every run. Please read through the instructions and get familiar with the procedure before stamng setup. The setup process moves quickly, and it will help you to be ready for each step.
  • Seite 13 ESC setup procedure Regler Einstellvorgang Procédure de réglage du contröleur électonique de vitesse ARRÉT MARCHE Make sure the transmitter is on. Hold Full throttle while con- Move bigger to full brake posi- Release trigger allowing it to retum to neutral position. necjng battery.
  • Seite 14 Checking F ail S afe Operation ÜberprüfenderFail.SafeEinheit Vérification dufonctionnementdelasécuritéintégrée s car has abuilt- in fail safe system Ifthe r adio glitches, because of i nterference or t he c ar goes out the o peration before running. DiesesAuto ist mit einem Fail-SafeSystem ausgestattet. Falls die Funkverbindung gestört wird, zB. durch ÜbeHagerungenOderwenn das Autos außerhalb der Reichweite ist, schaltet das System auf Neutral und schützt das Auto.
  • Seite 15 ARRÉT 1025300 Button I-Ead Screw M3x10nrn Hachkopfschraube M&10nrn Vis téte bombée M unnm M3x1 Omm 102530 106040 102530 0 Wheel 24tnm RADMUTTER 24•nm ECROU DE ROUE 24rnm 24rnm Z956 Wheel Wrench (24mm) Radschluessel (24mm) Clé åjantes (24mm) (24t-nrrI)
  • Seite 16: Radio Control Car Operating Procedures

    Radio Control Car Operating Procedures Procédures de fonctionnement véhicule radio-commandé IJmgang mit Femgesteuerten Modellautos Turnon Switch Einschalten der RC-Anlage Allumage du systémeradio Antenna Antenne Antenne MARCHE ARRÉT MARCHE on a stand. Stellen Auto aufeine Box. Mettez la voiture sur un support. Do not touch throttle Den Gashebel...
  • Seite 17: Steering Trim Setup

    Checkingradiorange Überprüfen derReichweitederRC-Anlage Vérificatjondelaportéedusystémeradio To pmpeHy check ffe range, have a friend hold the mck and walk to the famest distance that you plan to operate your model. Operate the controls to make sure the model responds correctly. Do not operate the model if then is any problem with the radio system.
  • Seite 18: Fonctionnement De L'émetteur

    Transmitter Operation Sender Funktionen Fonctionnement de l'émetteur Front Left tum Staight (Neutral) Right turn Left tum Right tum Vome Nach links Geradeaus (Neutral) Nach rechts Nach links Nach rechts Verslagauche Tout droit (neut•e) Vers la droite Vers la droite lagauche Avant c:a-EJb) Steering...
  • Seite 19: Practice Turning

    880C Max temp Max. Temperatur turemaximale Batteries Akkus 1400F Batterie 600C 74151 Cautions HPI Racing Temp Gun Wamhinweise Heiß HPI Racing Temperaturmesspistole Précautions Chaud Sonde de temperatureHPIRacing HPI Racing Ternp Fail-safe Function of The Flux Q-BASE Speed Controller Fonction de sécurité...
  • Seite 20 TumingR/CUnitOff AusschaltenderFemsteuerKomponenten Éteindrel'unitéderadio-commande Attention Tum off receiver first, then tum off tansmitter. Schaften Sie erst den Empfänger aus, dann Sender. Achtung Eteignez d'abord le récepteur, puis l'émetteur. Attenuon ff you switch off the transmitter first before the RC car, you may lose control of the RIC car. Falls Sie erst den Sender ausschalten und dann das Auto, kann es sein, dass Sie die Konfrolle über das Auto verlieren.
  • Seite 21: Dépannage

    Trouble Shooting Dépannage sapea Fehlerbehebung If RC car does not move or you have no control, see below. Falls sich das Auto nicht bewegt, Oder Sie nicht mehr die Kontrolle haben, schauen Sie bitte untem Si le véhicule télécommandé ne bouge pas ou si vous n'en avez pas le contröle, voyez ci-dessous.
  • Seite 22: Entretien

    Maintenance Entretien sapea Wartung Maintenance Chart Tableau d'entretien Wartungs-Übersicht For maintenance schedule, refer to bottom chart After running, clean Üle chassis and check all moving parts for damage. If any parts are broken or damaged, repair or replace them before the next run. Regular maintenance is necessary to prevent damage to the car and maintain its performance. Um die Wartungsintervalle zu sehen, schauen Sie bitte in die untenstehende Tabelle.Überprüfen Sie nach dem Fahren das Chassis, reinigen Sie es und schauen Sie, dass keine Teile beschädigt...
  • Seite 23: Chassis Maintenance

    Wartung benö+NécessairepouHjientreüen Necessaryfor Maintenance Allen wrench Z950 Qil Spray 9062 (US,EU) Inbusschluessel 01-Spray Cmss Wrench 9063 (JP) Clé Allen Vaporisateur d'huile Kreuzschlüssel Nitro Car Cleaner LD 3 Clé en croix Nitro-Car Reiniger NettoyantNitro Car Side Cutters Needle Nosed Pliers Seitenschneider Puz•lappen Flachzange Z901...
  • Seite 24: Wheel Maintenance

    Wheel Maintenance Entretien roues Wartung derReifen Make sure the tire is secure on the wheel. Re-glue if necessary. Achten Sie darauf, dass der Reifen fest aufder Felge sitzt. Kleben Sie ihn wenn nötig nach. Vérifiez que le pneu est solidement installé...
  • Seite 25: Übersetzungstabelle

    Set Scree M4x&nm M"dmm Ws sans tete M4x4rwn M4x4mm 1m912 Pillion Gear" Tooth mtzd 13 Zaehne Pignon 13 dents Z792 I-Éad Screw M4x&nm Inbusschraube M4x8mm Ms téte cylincfrique M4x&nm M4x8mm Adjust pinion and spur gear mesh so that they operate smoothly.
  • Seite 26 Slipper Clutch is reverse of removal. Slippers Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge zum Ausbau. Slipper Einstellung L 'ordre d'installaüon est inverse de l'ordre de démon*. Z260 86130 2.5x12mm 72130 Stift 25x12mm 107456 107452 Goupme 25x1ø•nrn 2.Sx 12mm 107456 Z682 72130 SM S«ew M4x4nrn...
  • Seite 27: Shock Maintenance

    Shock Maintenance Entretien amortisseurs Stoßdämpfer Needle Nosed Pliers Z950 Puälappen Flachzange Cross Wrench Inspect shock for oil leaking and for bent shock shaft. Repair Chiffon Pince ä bec fin Kreuzschlüssel or replace if necessary Clé en croix Untersuchen Sie die Dämpfer auf Ölverlust und verbogene Kolbenstangen.
  • Seite 28 Befillen der Dämpfer mit 01 Refilling Oil Shocks Befüllen der Dämpfer mit öl 1009610 1009610= Use a Rag. 87500 VerwendH1 eiræn Puæla'ven. Shock 87500 Utilisez un chiffon. 100948 ON Dämpferöl Bladder Da empfermem&an Huile d'amomsseur Reservoir SouAe 40 wt (86975) Move the shaft up and down to remove all air...
  • Seite 29: Entretien Du Différentiel

    Differential Maintenance Entretien du différentiel Wartung des Differentials Z164 Grease Inspect for oil leaking and gear wear. Repair or replace if necessary. Auf Ölverlust und Abnutzung der Zähne untersuchen. Defekte Teile reparieren Odertauschen. Graisse Vérifiez qu'il n'y a pas fuite d'huile ou d'usure des pignons.
  • Seite 30 ff pans are damaged, repair or replace them according to the instruction below. Wenn Teilebeschädigt Sind,reparieren Odererseaen Sie sie wie auf den Zeichnungenerklärt. Si des piéces sont endommagees, réparez-les ou remplacez-les suivant les instructions ci-dessous. Z260 2.5M2mrn Stift 2.5x12mm 2.5x12tnm 86827 0 12mm 86827 0...
  • Seite 31: Radio Maintenance

    Radio Maintenance Entretien de la radio RC-Anlage Steering Dual Rate Throwe Trim Antenna Battery Level Indicator Lenkeinschlagsbegrenzung Gas- Trimmung Antenne Batterie Zustands-Anzeige Double déb't de direction Trim d'accéléraäon Antenne Indicateur du niveau des piles TY-Y-'- used for CenteHna the throttle Good Batteries Zum Einstellen der GasPosition.
  • Seite 32: Receiver And Servo

    Receiver and Servo Empfänger und Servo Récepteuret servo V—fi Receiver Connections 100685 FLUX TORK 2200Kv Anschluss des Empfängers Brushless Motor Brushless Motor Connexions du récepteur Receiver Switch Moteur Sans Balais EWAus Schalter Interrupteur du récepteur 100684 HPI SF-50 FLUX BLUR SteeHng Sewo Electronic Speed Controller...
  • Seite 33 Binding and Fail Safe Verbinden und Fail-Safe Association et sécuritéintégrée &7xdJbtz —7 Programming a receiver to recognize the code of only one specific transmitter. Binding and fail-safe is pre-set from the factory. DenEmpfänger s o programmieren, dasser dieSignalevongenaueinemSenderempfängtSenderundEmpfänger s ind ab Werkverbunden. Programmaoon d'un recepteur pour reconnaitre...
  • Seite 34: Fail Safe Setup

    Fail Safe Setup Fail-Safe Einstellvorgang Réglagedesécurité Cautions Any new binding of transmitter & receiver will clear the preset fail safe. Warnhinweise Jeder neu durchgeführte Verbindungsvorgang löscht die Fail-Safe-EinstelIungen. Précautions Toute nouvelle associafion enfre un émetteur et un récepteur annulera les réglages de Ia sécurité intégrée. Tum the power switch to the ON posmon on the transmitter.
  • Seite 35 End Point Adjustment / EPA Endpunkt Einstellung/EPA Réglagede point de limite / EPAØ&E Endæadjusttneng allow y ou to set t he limiG o fsteering and t hrotde. Adjustment tool nkt-EinsteIIung eHaubt es den Servoweg der Lenkung und von Gas/Bremse zu begrenzen. Einstell-Schlüssel Les 'tglages de point de limite vous permettent de fixer Ies limites de la direction et l'accéléraüon.
  • Seite 36 Auto-Lipo setting Auto-Lipo Modus Auto-LipPré-réglé BLiPOtzy tfyou areusinga LiPobattery packit is mandatory to usefie Auto-LiPo settina(Lowvoltagecut-off).Thiswill shut down theESCwhenthebatterygoesbelowa pre-set v oltagetoprotectyourbatteryTrom over-discharge a ndpossibledamage. Auto-Lipo is pre-set to ON from factory. Auto-Lipo-Modusist ab Werkeingestellt. The Auto LiPo setting will auto detect if you are using 2 cell or 3 cell LiPo batteries and set the cut-off voltage accordingly. Auto-upo pré-réglé...
  • Seite 38 t-z353 z7m—e 85470 10631 6203+< Z303 10631 106314 %-406040 Z150 106743 106040 --106309 Z353vt 106314 z.412 C—Z353 105894 8746) 106743 100684. 106309— 102522 85098 IQ777 105894 100908 10621 117Z354 106743 106743 86090— 106743 86059-0 107496 10600 0-407496 Z547 Z663-e 100949 106309 86059—5 IOW49-æCD...
  • Seite 39 104780 '00961 104780 104782 Z663—e 103895 86059-—0 86580 86059-0 100949 86974 102538 93617 A133—--og 104780 102538 Z353104969 86074 7-288 85067 86249 86580 105891 6<74Z663ß 94505 Z303 104779 94754 Z224 100961 86071 105893 94754 100949 zk47 104779 10273 104779 93617 8Q46 105892 4545 100685...
  • Seite 40: Piéces Détachées

    SILICONE CRING S4 (3_5x2mtW12PCS) STEERING POST 12x47mm (ORANGE) 105894 UPRIGHT 106040 WATERPROOF RADIO 85052 CENTER GEAR BOX CASE 106264 TVP CHASSIS RIGHT 4mm (SUPER 5SC FLUX/GRAY) 85058 STEERING CRANK/SERVO SAVER 106267 DRIVE SHAFT 8x183mm 85067 UPPER 106269 DRIVE GEAR 21Tx1M...
  • Seite 41: Ersatzteileliste

    RAMMER SKID PLATE SET (BAJA 5T) DIFA3EHAEUSE AUFNAHME 6x32x6.5mm 85421 106283 85470 KAROSSERIEHALTER-SCHEIBE 8mm (12ST) 106285 SKID PLATE SET VORNE (SUPER 5SC FLUX) 86059 KUGELKOPF 6_8x7.3x3mm (SCHWARZ/4ST) 106288 SKID PLATE SET HINTEN (SUPER 5SC FLUX) 86071 ACHSSTIFT 4x62mm (SCHWARZQST) 106291...
  • Seite 42: Piéces Détachées

    12x47mm (ORANGE) 85048 SET FUSEES AVANT 106040 CASER RADIO ETANCHE 85052 BOITIER POUR BOITE DE PIGNONS CENTRALE 106264 CHASSIS n./P GAUCHE 4MM (SUPER 5SC FLUX/GRIS) BIELLE DIRECTION/SAUVE-SERVO 106267 TRANSMISSION 8x183mm PIGNON D'ENTRAINEMENT 85067 BIELLETTES 106269 85231 PIECES ENTRETOISE AMORTISSEUR 106271...
  • Seite 43 (8mm/13y5) F (2pcs) 6203 104969 6561 18x20x1.7x5 (7-3y5/2pcs) 105891 axsaxamm (*L.DY/2PCS) Forn—F2.smm (*LDY) 105892 4x54xamrn (*VYY/2pcs) 72130 105893 0-1-J>'5 S4 (3.5x2mm/12pcs) 12x47mm (*LDY) 75075 105894 85048 106040 85052 106264 FLUXMV—) 85058 106267 ax 183rnm 85067 106269 21 TXIM F341*t' 31 TXIM 85231 106271 F7L,—...
  • Seite 44: Liste Des Piéces Optionnelles

    Liste des piéces optionnelles Option Parts List sapea Tuningtei/e/iste 2pcs 2pcs 2pcs 2pcs (190x60mm) 4804 67864 4437 3270 WHITE 3275 67865 BLUE 3271 BLACK 3276 BLUE DESERT BUSTER RADIAL TIRE HD COMP INNER FOAM REIFENEINLAGE ( WEICW190x60mm 3272 SILVER 3277 YELLOW DESERT BUSTER RADIAL REFEN HDWSCH HB RODEOO...
  • Seite 45 ForA720 ForA720 A720 8654919nm 125COILS (BLUE 71gF/mm) 850691.5nvn x 4 HOLES 86156 8655016mm 10.5 COILS (SILVER 8 9gF/mm) 875151.4mm x 2 HOLES BIG BORE ALUMINUM SHOCK HEAVY-DUTY SUSPENSION SHAFT 865511.8mm 12.5COILS(PINK134gF/mm) 875161.6mm x 2 HOLES (ASSEMBLED) 865531.8mm126COILS (WHITE 159gF/m,n) BIG BORE ALUMINIUM DAEMPFER PRECISION PISTON...
  • Seite 46 102490 105366 66887 A-BLLIPS (tox100rnm) 66888 PHILLIPS ("OxlOOmm) HPI SF-32TT DIGITAL SERVO HPI SF-50WP SERVO H B DSJ- ISS SERWVG (HIGHTORQUEQ4kg-cm (WATERPROOF/12kg-cmåOV) 66889 SLOTTEDßOx130mm) 66890 SOCKET HBDSJ.ISSDIGJIAL (IYPEHAUTEWE SO HPI SF-32TT DIGITAL SERVO HPI SF-50WP SERVO HB DSJ-ISS 66891 SOCKET(55x80mm) (HIGHTORQUE,24kg-cm (WASSERFEST/12kg-an&OL0 67992...
  • Seite 48 méro www.hp&ad".co.» Raci-,g US-4 hpi•racing 70 lcm 19 Wiiam Naül Way '05-1 BOIOZ No 68 Guanghua Rd Foothil Ranch, CA 92610 USA Swa&mte, Derby'lire, unarni-ku, Unharv DiüZt, (949)753-1@9 DEII oæ, Shizuoka-ken 435-0028 JAPAN China 201108 (88' 3494474 Qßtaner 1283 229400 053689-3770 (+86)1500093-2860...

Inhaltsverzeichnis