Engine Optional Tuning
Weiteres Einstellen
High Speed Nædle
Nadel
für hoha•
Drehzahlbeteich
Pointeau de haut réøme
En a
uranent
Low Speed Neede
Nadel mr nie&igen
Pdneau de
régime
High Speed Needle and Low Speed
Die Nada für Sind so
dass Sie in derEinlaufeinstellung
Les pointeaux de haut et bas régime son t concus pour
nécæsüe.
Fuel Mixture Tuning Tips
Tipps zum Einstellenddes
The engine will perhnn
best when carburetor is property atüust«i.
Engine temperature
cm tell you if the engine is running lean or rich. If you cha:k the engine
the opa•ating
tenpetature
below
If the engine temperature goes ove- &OF,
ff you turn the needle past the closed point, it will be dænaged. Do not tighten pæt
ff you lose the næde
setting, you
tset
Die Motor entwickdt
die meiste L eistung, wenn ciæ Ganisch
Die Motortemperatur
zeigt an, 0b
Motor zu maqer
dass Sie unter 1200C bleibt. t%er 120t
'46nn de Nadel zu
hinein
wird, Wird sie beschådigt. Drehen Sie sie nicht zu welt.
Falls Sie sich mit den Einstellungen
nicht mehr sicher Sind, stdlB1 Sie dal Vergaser auf de Werksdnstdlungen
Le moteur offrira les rreilleurs
p«formances
La tempétature du moteur Peut vous dite si le moteurest
celui-ci de mani&e å maintenir la température de foncåonnenænt en-dessous de 1200C(25009. Si la température du moteur
Si vous tournez le pointeau au-delå du point de f«rneturg
Si vous perdez le
du pointeau, vous pouvez remettre au
Fuel Mixture Tuning
Réglage de la richesse
Less
Fuel
= Lean
kniger
Krafstoff
= Mager
Moms
de carburant
= Pauwe
Lean Fuel Mixture
Provides so-ong and efficient combustion
much the result is
lu&ication,
mu•e engine heat and shorter algine life.
Magen
Sorgt für One gu&, MiziÜ1te
Va•brennung und
bietet nicht genug Schmierurv,
verkürzt
L &ajsdauer.
Mélange pauvre
Permet une combustion
et une Alissance
4'pauvrissez
trop le
est une petre
durée
vie du moteur Aus courte.
More
= Rich
Mehr KrartstOff
= Fett
Plus
de carburant
= Riche
RiCh Fuel Mixture
A slightly rich fuel mixture
a cooler running tanpa•aåjre
lubrication
but with slightly
'nwer
and long«
Fette Gernischdnstdlung
Eine etwas
Einstellung
sorgt für extra Kühlung
Jedoch auch
Leistung. Die
Mélange riche
Un mélange
riche permet
températures
moins gevéß
et un meilleure lubrification
moteur, mais
un peu rmins de puissance.
Réglage optionnel
des Vergasers
Wedseinstellungendes
Vegaseß(Einlaufphase)
Carburateur
71-'5—
Idle Adjtßtmerf
Wsde réØage du ralenj
Imm (0.04")
are ±signed
to be set flush with the
mit dem
b ündg Sind. Dies rnacht es einfach, de Wa•kseinstellungen
en ameuranent
avec 'e corps du carburateur.
Vergasers
the engine
the factory seting
re-tune.
eingestellt
ist
zu
lålft
D urch Prüfen derTanpa•atur
Motor beschådigt.
quand le maange
d'air et de carburant au niveau du carburateur
pauvre ou fiche. Si vous vérifiez la tenpétature du moteur, vous saurez
il sera endommagé.
Ne sa•rez pas au-delå du point de
ffusine
pow% but if you lean out too
Ldstung.
Eine zu
Iåßt
Motor überfiitzal
und
et emcaces, mds si
plus
chaleur et une
and
engine life
und mehr Schmierung
ist höher.
de
une plus longue durée
vie du
Réglageusineducaåuraeur(réglagederodage)
Ifnæcfle is ov« tightened, the neede is darnaged.
V%nn die
Screw
besch*iigt.
Si le pointeau éåit
er±rnrnagé
body. This rn*es
it
to
the carburetor
Gråce å cela, II est facile de tern«tre le caeburateurauxréglages
Astuces de réglagedela
ture, you cm understand
how to One your
II be
man la•nen, wie
und dann neu ein.
sera correctanent
la mise au point.
Engine Temperature
Température du moteur
Motortemperatur
Lean
Pauwe
RICh
Riche
74151
Racing TempGun
Racirv Tenperaåmnsswstole
Son±
tempérdure HPI
HPI utt
35
Caution
Wamhinweise
Précaution
zu wut ge&eht witd, Wird Sie
sg•ré il
to the Factory
In SetifV
ff
herzus&lln
richesse
Acyust carburetcx to
eirvestellt
muss. Achten Sie da•auf,
réglé.
régl« votre carburata_lr. R&lez
1200C,le
sera
Danger
Gefahr
Danger
2500 F
(1200C)
2300 F
(1100C)
Safe
Sichnr
Bereich
Zone de sécurité
1900F
(900C)
Break
In
Einlaufphase
Rodage
71/—54
Y
si