Troubleshooting
Fehlerbehebung
Problem
Probléme
Cause
Problem
Etk
Grund
Out of fud.
Engine Does Not Start.
Kein Kraftstoff
Der Motor
startet
nicht.
II ny a Nus de carburant
Le moteur ne démame pas.
Air filter
Der Luftfilter
Filtre
Glow plug igniter not charged.
Chauffe—bougie non chargé
Engine
Motor ist abgesoffen.
Moteur noye.
Glow
Glühkerze ist kaputt
Chauffe-bougie défectuatx.
Throttle isn't acüusted properly.
Kiiken ist nicht konekt eingestellt.
L'accélérationn'estpas correctementréglée.
Leservo craccélération
Out of fuel.
Engine Starg
Then Stalls.
Kein Kraftstoff
Motor startet und stirbt dann ab.
II ny a Wus
Le moteur démarre puis cale.
Air filter
Der Luftfilter
Filtre
Idle speed is set too low.
Standgas zu niedrig.
La vitesse du ralenti est trop basse
74
Engine is overheated.
Der %tor
Le moteur
Doyou havea clutchproblem?
Besteht
Avez•vous un probléme d'
Throttle isn't adjusted properly.
Kiiken ist nicht kon•ekt eingestellt.
L'accélération n'est pas correctementréglée.
Do you have a drivetrain
Avez-vousun problémede transmission?
Are the brakes
Engine Running, But Car
Klemmt
Doesn't
Move.
Est-ce que les freins sont cdlés ?
Motor läuft, aber Auto fährt nicht
Le moteurtourne,
mais le
Do you have a clutch problem?
véhicule ne bouge pas.
Besteht ein Pmblem mit der KuWung?
Avez-vous un probléme d'embrayage ?
Receiver battery capacity is low.
Enpfängerakkuist leer.
La capaaté
Is the gear mesh correct?
1stdas Zahnradspiel korrekt?
Est-ce que l'engrénement est correct ?
Do you have a divetrain ycblem?
Besteht
Avez•vousun problémede transmission?
Is
Est-ce we rassociajon estcorrectenmt & tuée ?
Weak batteries
Erratic
Control.
Schwache
Empfangsprobleme
Batteries/ples
Comportement
ematique.
Le frein ne onctionne pas.
Dépannage
Cause
Remedy
Lösung
Fill the tank with fud
Füllen Sie Tank mit — toæpumpenSie ihn zum Vetyaser.
im Tank.
Remplissez le réservoir et amorgez le moteur.
is blocked
Check air filter, clean or reDlace if
ist verschmutzt.
å air bouché.
1770b5—Ø".
nicht geladål.
Discharge fuel.
Entfemen
Evacuez
*laceewß%/iihkerze
is bad.
Remplacez le chauffe-bougie.
Put Carburetor
Werkseinstellung&s
Mettez
Set servo to neutral and reset linka
Stellen Sie das Sewo auf die
n'est p ascorrectement
instaE.
Fill the tank with fud
Fiillen Sie Tank mit v =toæpumpenSie ihn zum Vetyaser.
im Tank.
carburant.
Remplissez le résetvoir et amorgez
Check air filter clean or
is blocked
ist verschmutzt.
ä air bouché.
1770b5—Ø".
Adjust the idle speed.
Stellen Sie das Standgas neu ül.
Réglez Ia vitesse du ralenti.
Allow
Lassen*eneden
ist übe•hitzt.
surchauffe.
Laissez
Check clutch for damage.
*fen
ein Problem nut
yage .
Put Carburetor back to factory
Werkseinstenung CLs Vetyaser.
Mettez
ein Problem
mit dem Antrieb?
I-berwiifen
Vérihez q uelatransmission n 'est p as
stuck?
Make sure there is no brake drag at neutral.
Bremse?
Achten
Vérifiez b ienquelefreinn'agitpasaupointneutre
Check q!utch for damage.
I-Efen Sie die Kupplung
W
Exchange Receiver Batt8'Y.
Tauschen
la batterie du
est faible
Chanaez la
Cha* the gear mesh.
Vérifiez I'engrénement
ein Problem
mit dern Antrieb?
Stellen
Vérifiezque ['associationest correctementeffectuée.
in transmitter
and receiver.
Install
im Sender OderEmdän(Hakku.
L
"Wtegz
faibles d ans V émetteur
eile
antenna
on transmitter
or model.
Fully extend antenna.
ZiehenSiecfieAntennevollstäKfig aus.
Antenne (Senderoder Auto)
Vérifiez l eréglage d elatringlerie craccélération.
FIRESTORM
Reméde
and
und teinigen Sieda•
le filtre å air, nettoyez-le ou remplacez-le si nécessaire.
igniter
dal Kraftstoff.
du carburant.
back to factory
sea then enÆne
Vetgase•.
(Em Ei
ufen V
lepointeau
sur l aposition de
recommaae
ac
toradio and model manufacture's
und stellen
point
la
and
moteur.
udd
Ie filfre å air, nettoyez-le ou remplacez-le si nécessaiæ.
to cool and then restart
Motor abkühlen und starten Sie dann erneut
le moteurrefroidir
• re-démanez.
Sie die Kupplung
auf S chäden.
que l'embrayage n'est pas endommagé
lepointeau
sur l aposition de
recomma;æe
Sie den An
auf
Sie darauf
dass
die Bremse
nicht
schleift
auf S chä±n.
n'est pas endommagé
Sie die Batteien.
du
Sie das
Sie
—gropeHy.
undEmpfängerkorrekt verbundenSind.
fresh batteries.
Sie neue Batterien
ein.
de nouvelles
batteies'piles.
ranterneau nnximum.
23
Section
Abschnitt
2-2
Page 14
Sie ihn,wennnötig.
Page 26
2-1
page7
2-2
Page 16
Page 36
tuning after break in.
asereinstellen.
par l efabricant.
Page 35
yecifications.
2-2
Sie das Gasaestanae
neu ein.
PageII
2-2
Page 14
Sieihn,wennnötig.
Page 26
Page 36
2-2
Page 10
Page 27
par l efabricant.
Page 35
Page27
Page28
2-2
Page II
Page 27
2-1
page7
Page28
page27 Page 28
4-7
Page30
2-1
page7
2-1
2-2
page9
Page10
Section