Inhaltszusammenfassung für HPI Racing Maverick ATOM
Seite 1
QUICK START GUIDE Quick Start Guide Schnellstartanleitung Guide de Démarrage Rapide Guia de Iniciação Rápido Hurtig Start Guide Snabbstartsguide Vol 1. 150565-006...
Seite 2
Thank you Thank you for selecting this Maverick RC product! HAVE FUN! But please read this first !! We know you will have great fun with your model, but to get the best from your purchase please read this information BEFORE you operate the model. Safety precautions WARNING! THIS IS NOT A TOY This product is an authentic radio controlled vehicle (RC vehicle) and it is not a toy.
Seite 3
Danke Vielen Dank, dass Sie sich für Maverick RC entschieden haben! VIEL SPASS! Aber lesen Sie bitte erst diese Anleitung !! Wir wissen, dass Sie mit Ihrem Modell viel Spaß haben weden, aber BEVOR Sie das Modell in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte erst diese Informationen, damit Sie das Beste aus Ihrem Kauf machen können Sicherheitsmaßnahmen WARNUNG! Dies ist kein Spielzeug Bei diesem Produkt handelt es sich um ein authentisches ferngesteuertes Fahrzeug (RC-Fahrzeug) und...
Seite 4
Merci Merci d’avoir choisi ce produit Maverick RC! AMUSEZ-VOUS ! Mais lisez ceci d’abord !! Nous savons que vous allez bien vous amuser avec votre modèle, mais pour obtenir le meilleur de votre achat, veuillez lire cette information AVANT de le mettre en marche. Précautions de sécurité...
Seite 5
Gracias ¡Gracias por seleccionar este producto Maverick RC! ¡Diviértase! ¡¡Pero primero lea esto!! Sabemos que disfrutará muchísimo con su modelo, pero para sacar el máximo provecho de su adquisición le rogamos que lea esta información ANTES de hacer funcionar su modelo. Precauciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! ESTO NO ES UN JUGUETE Este producto es un auténtico vehículo radiocontrolado (vehículo RC) y no es un juguete.
Seite 6
Mange Tak Tak fordi du valgte dette Maverick RC-produkt! HAV DET SJOVT! Men læs venligst dette først!! Vi ved, at du vil have det rigtig sjovt med din model, men for at få det bedste ud af dit køb, bedes du læse denne information, FØR du betjener modellen.
Seite 7
Tack Tack för att du valde denna Maverick RC-produkt! HA SÅ KUL! Men snälla läs detta först!! Vi vet att du kommer att ha jättekul med din modell, men för att få ut det bästa av ditt köp, läs den här informationen INNAN du använder modellen.
Seite 8
Overview Vue d’ensemble Oversigt Übersicht Visión General Översikt 1 - 1 Components Piezas Komponenten Komponenter Composants Komponenter Radio Control Car Transmitter Ferngesteuertes Modellauto Sender Voiture radio-commandée Emetteur Vehículo de radio control Transmisor Radiostyrende bil Sender Radiostyrd bil Sändare USB Battery Charger 2S Li-Ion (7.4V) Battery pack USB-Ladegerät 2 Li-Ion Zellen (7.4V) Akkupack...
Seite 9
Getting Started 2 - 1 Charging Battery Only use the included charger to charge the battery pack. Do not leave the battery back unattended whilst charging. Do not use damaged or leaking batteries and chargers. Children should not charge the battery without adult supervision. Always disconnect the battery from the ESC and remove it from the vehicle when you are not using it.
Seite 10
2 - 3 Operating Procedures Transmitter Information 1) Steering Wheel 2) Throttle Trigger 3) Steering Trim 4) Throttle Trim 5) Power Indicator 6) Power Switch Switch On Radio Turn on transmitter first and then turn on receiver. Turn on the transmitter switch and the LED battery indicator will light up. The Red LED will continuously show if the installed AA batteries have sufficient charge.
Seite 11
Steering Trim Setup Turn steering trim to set tires in completely centered position. Throttle Trim The Throttle Trim is a throttle limiter. Turning the switch all the way down reduces the top speed to 40% of maximum speed. Turning the switch up increases the speed up to 100%.
Seite 12
2 - 4 Maintenance after driving Proper maintenance is very important. After running, clean the chassis and check all moving parts for damage. If any parts are broken or damaged, repair or replace them before the next run. Regular maintenance is necessary to prevent damage to the car and maintain its performance.
Seite 13
Die ersten Schritte 2 - 1 Laden des Fahrakkus Trennen Sie den Akku immer vom Regler und entfernen Sie es aus dem Fahrzeug, wenn Sie es nicht benutzen. Bitte laden Sie die Batterie vor jedem Gebrauch vollständig auf. Lassen Sie den Akku nicht längere Zeit ungeladen. Entladen Sie den Akku nicht vollständig, während Sie das Fahrzeug fahren.
Seite 14
2 - 3 Operating Procedures Transmitter Information 1) Lenkrad 2) Gashebel 3) Lenktrimmung 4) Gas-Trimmung 5) Betriebsanzeige 6) Ein- / Ausschalten Einschalten der RC-Anlage Zuerst den Sender, dann den Empfänger einschalten. Bei eingeschaltetem Sender leuchtet die LED-Batterieanzeige. Die rote LED-Leuchte zeigt an, ob die installierten AA-Batterien ausreichend geladen sind. Die rote LED-Leuchte blinkt, wenn die Batterien ausgetauscht werden müssen.
Seite 15
Einstellen der Lenkungstrimmung Stellen Sie die Trimmung so ein, dass die Räder geradeaus zeigen. Gas-Trimmung Der Gas-Trimmung ist eigentlich der Gasbegrenzer. Drehen Sie den Knopf ganz herunter Reduzieren Sie die Höchstgeschwindigkeit auf 40% der normalen Geschwindigkeit. Durch Drehen des Knopfes wird erhöht bis zu 100%.
Seite 16
2 - 4 Wartung nach dem Fahren Sorgfältige Wartung ist sehr wichtig.Überprüfen Sie nach dem Fahren das Chassis, reinigen Sie es und schauen Sie, dass keine Teile beschädigt sind. Falls doch, reparieren oder tauschen Sie diese vor der nächsten Fahrt. Regelmäßige Wartung ist nötig, um Schäden vorzubeugen und die Leistungsfähigkeit des Autos zu behalten.
Seite 17
Guide de démarrage 2 - 1 Chargement de la batterie Utilisez uniquement le chargeur inclus pour charger la batterie. Ne laissez pas la batterie sans surveillance pendant la charge. N’utilisez pas de batteries et de chargeurs endommagés ou qui fuient. Les enfants ne doivent pas charger la batterie sans la surveillance d’un adulte.
Seite 18
2 - 3 Procédures de fonctionnement Transmitter Information 1) Commande de direction 2) Enclencheur des gaz 3) Compensateur de direction 4) Compensateur des gaz 5) LED d’alimentation 6) Interrupteur d’alimentation Allumage du système radio MARCHE MARCHE Allumez d’abord l’émetteur puis le récepteur. Allumez l’émetteur et l’indicateur de batterie Del s’allume.
Seite 19
Réglage du trim de direction Tournez le trim de direction de façon à ce que les pneus soient dans une position complètement centrée. Compensateur des gaz Le Compensation des gaz est un limiteur d’accélérateur. Le fait de tourner l’interrupteur à fond réduit la vitesse maximale à 40% de la vitesse maximale.
Seite 20
2 - 4 Entretien après la conduite Un entretien adéquat est très important. Après l’utilisation, nettoyez le châssis et vérifiez toutes les pièces mobiles pour vérifier qu’elles ne sont pas endommagées. Si des pièces sont cassées ou endommagées, réparez-les ou remplacez-les avant la prochaine utilisation.
Seite 21
Como Empezar 2 - 1 Carga de la batería Desconecte siempre la batería del control y extráigala del vehículo cuando no la vaya a utilizar. Cargue la batería por completo siempre después de usarla. No deje la batería sin carga durante mucho tiempo. No descargue la batería por completo mientras pilota el vehículo.
Seite 22
2 - 3 Procedimientos de Operación Transmitter Information 1) Control de dirección 2) Gatillo de aceleración 3) Ajuste de dirección 4) Trim De Aceleración 5) LED de potencia 6) Interruptor de corriente Encienda el Interrupotor CONECTADO CONECTADO Encienda primero el transmisor y después encienda el receptor. Active el interruptor del transmisor y el indicador LED de las pilas se encenderá.
Seite 23
Configuración del ajuste Gire la moldura de dirección para colocar las llantas en una posición completamente centrada Trim De Aceleración El Trim De Aceleración es un limitador de la aceleración. Al girarlo al mínimo, la velocidad se reduce al 40 % de la velocidad máxima. Al girarlo al máximo, la velocidad aumenta al 100 %.
Seite 24
2 - 4 Mantenimiento después de la conducción El mantenimiento adecuado es muy importante. Después de correr, limpie el chasis y revise todas las partes móviles por daños. Si alguna pieza está rota o dañada, repárela o reemplácela antes de la próxima utilización. Es necesario un mantenimiento regular para evitar daños al automóvil y mantener su rendimiento.
Seite 25
Kom godt i gang 2 - 1 Opladning af batteriet Brug kun den medfølgende oplader til at oplade batteripakken. Efterlad ikke batteriet tilbage uden opsyn under opladning. Brug ikke beskadigede eller utætte batterier og opladere. Børn bør ikke oplade batteriet uden opsyn af en voksen. Afbryd altid batteriet fra ESC og fjern det fra køretøjet, når du ikke bruger det.
Seite 26
2 - 3 Driftsprocedurer Fjernstyring Information 1) Rat 2) Gashåndtag 3) Styring Trim 4) Gashåndtag Trim 5) Strømindikator 6) Strømafbryder Tænd for radio PÅ PÅ Tænd først senderen og tænd derefter for modtageren. Tænd for senderkontakten, og LED-batteriindikatoren lyser. Den røde LED vil konstant vise, om de installerede AA-batterier har tilstrækkelig opladning. Den røde LED blinker, hvis batterierne skal udskiftes.
Seite 27
Opsætning af styretrim Drej styretøjet for at sætte dækkene i helt centreret position. Gashåndtag Trim Throttle Trim (TH TRIM) er en gasbegrænser. Ved at dreje kontakten helt ned reduceres tophastigheden til 40 % af maksimal hastighed. Ved at skrue op for kontakten øges hastigheden op til 100 %. Øv drejning Når bilen kører mod føreren, vendes rattets retning.
Seite 28
2 - 4 Vedligeholdelse efter kørsel Korrekt vedligeholdelse er meget vigtigt. Efter kørslen skal du rengøre chassiset og kontrollere alle bevægelige dele for skader. Hvis nogen dele er i stykker eller beskadiget, skal du reparere eller udskifte dem inden næste kørsel. Regelmæssig vedligeholdelse er nødvendig for at forhindre skader på...
Seite 29
Komma igång 2 - 1 Ladda batteriet Använd endast den medföljande laddaren för att ladda batteripaketet. Lämna inte tillbaka batteriet utan uppsikt under laddning. Använd inte skadade eller läckande batterier och laddare. Barn ska inte ladda batteriet utan uppsikt av vuxen. Koppla alltid bort batteriet från ESC och ta bort det från fordonet när du inte använder det.
Seite 30
2 - 3 Driftsrutiner Sändarinformation 1) Ratt 2) Gasreglage 3) Styrtrim 4) Gasspjäll 5) Strömindikator 6) Strömbrytare Slå på radio PÅ PÅ Slå på sändaren först och sedan mottagaren/bilen Slå på sändarströmbrytaren och LED-batteriindikatorn tänds. Den röda lysdioden visar kontinuerligt om de installerade AA-batterierna har tillräcklig laddning. Den röda lysdioden blinkar om batterierna behöver bytas ut.
Seite 31
Inställning av styrtrim Vrid styrpanelen för att ställa in däcken i helt centrerat läge. Gasspjäll Trim Throttle Trim är en gasbegränsare. Genom att vrida omkopplaren helt ned sänks toppfarten till 40 % av maxhastigheten. Om du vrider strömbrytaren uppåt ökar hastigheten upp till 100 %. Öva svarvning När bilen kör mot föraren, vänds rattens riktning.
Seite 32
2 - 4 Underhåll efter körning Rätt underhåll är mycket viktigt. Efter körning, rengör chassit och kontrollera alla rörliga delar för skador. Om några delar är trasiga eller skadade, reparera eller byt ut dem innan nästa körning. Regelbundet underhåll är nödvändigt för att förhindra skador på...
Seite 33
Further Information Plus d’informations Yderligere information Weitere Informationen Más Información Vidare information Driving in wet conditions Conducción en condiciones de humedad Bei Feuchtigkeit fahren Kørsel under våde forhold Conduite et humidité Körning i våta förhållanden This vehicle is designed to provide water protection for the on-board radio system components so it can be driven in wet conditions.
Seite 34
Guarantee Garantía Garantie Garanti Garantie Garanti 90 Day Component Guarantee This product is covered by a 90 day component guarantee from date of purchase. If any part of the product fails as a result of faulty manufacture during this period then we will repair or replace that part at our discretion. We do not operate a new for old guarantee once the product has been used.
Seite 35
Garantía de 90 días para las piezas Este producto está cubierto por una garantía de 90 días en relación a las piezas a contar desde la fecha de compra. Si cualquier pieza del producto falla como resultado de una producción defectuosa durante este periodo, entonces, repararemos o sustituiremos esa pieza a nuestra discreción.
Seite 36
Legal Information Información legal Rechtliche Informationen Juridisk information Information légale Juridisk information Do not dispose of electrical components in household waste. Please use local waste disposal centre. Entsorgen Sie auf keinen Fall elektronische Komponenten im Hausmüll. Bitte nutzen Sie dazu örtliche Entsorgungseinrichtungen.
Seite 37
Parts List Pièces détachées Liste over dele Ersatzteilliste Listado de piezas Delarlista 4 - 1 Standard Parts Piezas estándar Standardteile Standard dele Pièces normalisées Standard delar Parts # Description Parts # Description 150530 Hardware Set (Atom) 150504 Main Chassis Pan Head TP. Screw 2.6x8mm 150505 Upper Chassis Set Pan Head TP.
Seite 40
Exploded View Vue éclatée Samlingstegning Explosionszeichnung Diagrama desplegado Sprängvy 150530b 150530b 150530b 150530b 150530 Hardware Set a Pan Head TP. Screw 2.6x8mm b Pan Head TP. Screw 2.6x6mm c Step Screw 3x8mm d Flanged Screw 2.5x8mm e Flanged TP. Screw 2.3x5mm 150530e f Flat Head Screw 2.5x6mm g Flat Head TP.
Seite 41
150546 150546 150546 Assembled Bodyshell 150546 Assembled Bodyshell 150569: Blue 150570: Red 150571: Orange 150572: Green...
Seite 44
HPI RACING A/S Jegindoevej 21 8800 Viborg, Denmark Email: info@hpiracing.com WWW.MAVERICK-RC.COM...