Seite 3
RSR-000929-000 (0) User Manual – CTX Page 2 of 25...
Seite 74
RSR-000929-000 (0) User Manual – CTX Page 26 de 26...
Seite 75
Companion Animal Health® CTX Benutzerhandbuch Lesen Sie das gesamte Benutzerhandbuch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Benutzerhandbuch: RSR-000929-000 (0) Anwendbare Software: v2.5+ Datum des Inkrafttretens: 2021-0\ 8-05 RSR-000929-000 (0) User Manual – CTX Page 1 of 25...
Seite 76
Bevor Sie anrufen - Fehlerbehebung ....17 8.2.1. Wenn sich das Lasersystem nicht einschalten lässt: 8.2.2. Wenn es Probleme mit der Akku gibt: .... 17 8.2.3. Wenn der Massageball Kratzer aufweist: ..17 RSR-000929-000 (0) User Manual – CTX Page 2 of 25...
Wenn sie aus ist, befindet sich der Laser in einem sicheren Zustand - Standby. Beim Übergang vom Standby- zum Bereitschaftsmodus blinkt die LED. Im Bereitschaftsmodus leuchtet sie konstant. Während Abbildung4 sie strahlt, blinkt sie. RSR-000929-000 (0) User Manual – CTX Page 3 of 25...
Licht auf (dies signalisiert, dass die Stromquelle angeschlossen ist). Wenn das Lasersystem ausgeschaltet ist, wird der Akku aufgeladen, sofern das Lasersystem, das Netzteil und die Steckdose sicher angeschlossen sind. RSR-000929-000 (0) User Manual – CTX Page 4 of 25...
Wenn die Faser entfernt werden muss, verwenden Sie die Staubkappe, um zu verhindern, dass Staub und Schmutz den Emissionsanschluss verunreinigen. Lassen Sie den Anschluss nicht ungeschützt. Biegen Sie den Lichtwellenleiter nicht zu stark: Der minimal zulässige Biegeradius beträgt 40 mm. RSR-000929-000 (0) User Manual – CTX Page 5 of 25...
Zweck der Erhöhung der Gewebetemperatur zur vorübergehenden Linderung von leichten Muskel- und Gelenkschmerzen, Muskelkrämpfen, Schmerzen und Steifheit im Zusammenhang mit Arthritis zu erreichen. Sie ist auch zur Förderung der Entspannung des Muskelgewebes und zur vorübergehenden Steigerung der lokalen Durchblutung angezeigt. RSR-000929-000 (0) User Manual – CTX Page 6 of 25...
Die Verwendung von Zubehör und/oder Glasfaserkabeln, die nicht für die Verwendung mit diesem Lasersystem spezifiziert sind, kann zu unsicheren Emissionen oder Schäden am Lasersystem führen. Achtung! Biegen Sie den Lichtwellenleiter nicht zu stark: Der minimal zulässige Biegeradius beträgt 40 mm. RSR-000929-000 (0) User Manual – CTX Page 7 of 25...
Sobald sie ausgerichtet sind, schieben Sie den Aufsatz auf das Ende des Handstücks, so dass er vollständig aufgesetzt ist. Halten Sie dann das Handstück und drehen Sie den Aufsatz im Uhrzeigersinn, bis er einrastet. Dies zeigt an, dass der Aufsatz vollständig eingerastet, eingerastet und einsatzbereit ist. (Abbildung 22) RSR-000929-000 (0) User Manual – CTX Page 8 of 25...
Auge, bei dem die Bestrahlungsstärke oder Strahlungsexposition bei normalem Betrieb die entsprechende maximal zulässige Exposition (MPE) voraussichtlich nicht überschreitet. "Bei Entfernungen, die größer als das NOHD sind, wird die Strahlungsintensität geringer als die Fehlergrenzen. RSR-000929-000 (0) User Manual – CTX Page 9 of 25...
Ein Verständnis der tierärztlichen Anatomie und der Wechselwirkung zwischen Laser und Gewebe ist für eine sichere und optimale Behandlung unerlässlich. Nach Abschluss des Vorgangs kann der Bediener den Laser wieder aktivieren und ein Protokoll wiederholen, indem er den Fingerschalter drückt. RSR-000929-000 (0) User Manual – CTX Page 10 of 25...
Die Gesamtdosis für einen Bereich sollte 4-15 J/cm2 betragen (die tatsächliche Dosis hängt von Bereich, Zustand und Körperbau ab). Die Software in diesem Lasersystem ist so programmiert, dass sie eine Dosis abgibt, die für den Behandlungsbereich und die vom Bediener RSR-000929-000 (0) User Manual – CTX Page 11 of 25...
Drücken Sie die Exit-Taste, um in den Standby-Modus zurückzukehren. Vergewissern Sie sich, dass die Umgebungstemperatur des Lasersystems innerhalb des Betriebstemperaturbereichs des Geräts liegt, d. h. zwischen 5 °C und 40 °C (41 °F und 104 °F). RSR-000929-000 (0) User Manual – CTX Page 12 of 25...
Sprache - Ermöglicht die Auswahl zwischen Englisch, Chinesisch, Französisch, Deutsch, Japanisch, Portugiesisch und Spanisch. Maßeinheiten - Ermöglicht dem Benutzer die Auswahl zwischen Imperial und Metrisch Systeme der Messung. Datum/Uhrzeit einstellen - Ermöglicht dem Benutzer die Anpassung der Datums- und Zeiteinstellungen. RSR-000929-000 (0) User Manual – CTX Page 13 of 25...
Wenn Sie im Hauptmenü auf Betrieb drücken, gelangen Sie zum Betriebsbildschirm und schalten das System in den Standby-Modus. Im Standby-Modus ermöglicht die Software dem Bediener, die Behandlungszeit, die Leistung und die Impulsfrequenz zu ändern und den Energiezähler zurückzusetzen (Abbildung 26). RSR-000929-000 (0) User Manual – CTX Page 14 of 25...
Die Behandlungsleistung kann von 1,0 W bis 15 W in Schritten von 0,5 W reichen. Die Energiedichte (in J/cm2) sollte in ganzen Zahlen eingegeben werden. Nach Drücken von rechnen oder = geht die Software mit den gewählten Einstellungen in den Standby-Modus über. RSR-000929-000 (0) User Manual – CTX Page 15 of 25...
Patienten-Tracker Hinweis: Der Patient Tracker ist nur für bestimmte Modelle und Softwareversionen von dem CTX. Dieser Abschnitt ist möglicherweise nicht auf Ihr Gerät zutreffend. Bitte kontaktieren Sie Ihren Vertriebsmitarbeiter für weitere Einzelheiten. Durch Drücken der Taste Patient Tracker im Hauptmenü gelangt der Benutzer zum Menü Patient Tracker. Über dieses Menü hat der Benutzer Zugriff auf die folgenden Optionen: ...
Werk gewartet und neu kalibriert werden. Die Werkskalibrierung muss von zertifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden. Achtung! Bei Änderungen an internen Komponenten, die nicht von zertifiziertem Servicepersonal vorgenommen werden, erlischt jede bestehende Herstellergarantie für das Lasersystem. RSR-000929-000 (0) User Manual – CTX Page 17 of 25...
Sie sich an den Kundendienst. Qualität und Regulierung 9.1. Vorschriften für Laserprodukte Das Companion®-Lasersystem entspricht 21 CFR Kapitel 1, Unterkapitel J, wie vom Center for Devices and Radiological Health (CDRH) der US Food and Drug Administration (FDA) verwaltet. 9.2. Klassifizierung der Geräte Gemäß...
10.2. Zubehör Warnung: Verwenden Sie keine Zubehörteile und/oder Kabel, die nicht von Companion als Ersatzteile angegeben oder verkauft werden. Die Verwendung von nicht zugelassenem Zubehör und/oder optischen Fasern, die nicht für die Verwendung mit diesem System spezifiziert oder verkauft wurden, kann zu unsicheren Behandlungsemissionen oder Schäden am Lasersystem führen.
Elektromagnetische Umgebung - Leitfaden Vorschriften RF-Emissionen Gruppe 1 Der CTX verwendet HF-Energie nur für seine interne Funktion. Daher sind seine HF- CISPR 11 Emissionen sehr gering und es ist unwahrscheinlich, dass sie Störungen bei elektronischen Geräten in der Nähe verursachen.
Zertifizierungszeichen, das die Konformität mit Gesundheits-, Sicherheits- und CE-Kennzeichnung von Umweltschutznormen für im Europäischen Wirtschaftsraum verkaufte Produkte Konformität anzeigt. 11.2. Laser-Produktetikett 11.3. Therapie-Laser 15W Etikett 11.4. Garantiesiegel WARRANTY VOID IF SEAL IS BROKEN RSR-000929-000 (0) User Manual – CTX Page 22 of 25...
Rahmen dem Kunden ein solcher Ersatz zur Verfügung gestellt wurde. Diese Garantie gilt nur für den Erstkäufer des Geräts von Companion Animal Health. Der Käufer muss Companion innerhalb von 15 Tagen nach dem ersten Bemerken des Defekts benachrichtigen und das defekte Produkt nach Erhalt der RMA-Nummer(n) vor Ablauf der Garantiezeit zurücksenden.
Einzelvertrag genannten Bedingungen von einem ordnungsgemäß bevollmächtigten Vertreter von Companion unterzeichnet werden und ersetzen die Standardbedingungen. Companion trifft die endgültige Entscheidung über die Ursache oder das Vorhandensein eines Mangels und repariert oder ersetzt nach eigenem Ermessen die Produkte, die sich während des Gewährleistungszeitraums als mangelhaft erweisen.
Seite 99
RSR-000929-000 (0) User Manual – CTX Page 25 of 25...
Seite 123
RSR-000929-000 (0) User Manual– CTX Página 24 de 24...