Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 75
>>
User Manual
Companion Animal Health
CTX
Therapy Laser
Companion Animal Health
101 Lukens Dr, Suite A
New Castle, DE 19720
Phone 302.709.0408
Toll Free 877.627.3858 (US & CAN)
Fax 302.709.0409
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für COMPANION CTX

  • Seite 3 RSR-000929-000 (0) User Manual – CTX Page 2 of 25...
  • Seite 74 RSR-000929-000 (0) User Manual – CTX Page 26 de 26...
  • Seite 75 Companion Animal Health® CTX Benutzerhandbuch Lesen Sie das gesamte Benutzerhandbuch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Benutzerhandbuch: RSR-000929-000 (0) Anwendbare Software: v2.5+ Datum des Inkrafttretens: 2021-0\ 8-05 RSR-000929-000 (0) User Manual – CTX Page 1 of 25...
  • Seite 76 Bevor Sie anrufen - Fehlerbehebung ....17 8.2.1. Wenn sich das Lasersystem nicht einschalten lässt: 8.2.2. Wenn es Probleme mit der Akku gibt: .... 17 8.2.3. Wenn der Massageball Kratzer aufweist: ..17 RSR-000929-000 (0) User Manual – CTX Page 2 of 25...
  • Seite 77: Sicherheit

    Wenn sie aus ist, befindet sich der Laser in einem sicheren Zustand - Standby. Beim Übergang vom Standby- zum Bereitschaftsmodus blinkt die LED. Im Bereitschaftsmodus leuchtet sie konstant. Während Abbildung4 sie strahlt, blinkt sie. RSR-000929-000 (0) User Manual – CTX Page 3 of 25...
  • Seite 78: Unbeaufsichtigter Schutz

    Licht auf (dies signalisiert, dass die Stromquelle angeschlossen ist). Wenn das Lasersystem ausgeschaltet ist, wird der Akku aufgeladen, sofern das Lasersystem, das Netzteil und die Steckdose sicher angeschlossen sind. RSR-000929-000 (0) User Manual – CTX Page 4 of 25...
  • Seite 79: Verwendung Und Aufladen Vom Akku

    Wenn die Faser entfernt werden muss, verwenden Sie die Staubkappe, um zu verhindern, dass Staub und Schmutz den Emissionsanschluss verunreinigen. Lassen Sie den Anschluss nicht ungeschützt.  Biegen Sie den Lichtwellenleiter nicht zu stark: Der minimal zulässige Biegeradius beträgt 40 mm. RSR-000929-000 (0) User Manual – CTX Page 5 of 25...
  • Seite 80: Emissionsanschluss (Hinter Aufklappbarem Deckel)

    Zweck der Erhöhung der Gewebetemperatur zur vorübergehenden Linderung von leichten Muskel- und Gelenkschmerzen, Muskelkrämpfen, Schmerzen und Steifheit im Zusammenhang mit Arthritis zu erreichen. Sie ist auch zur Förderung der Entspannung des Muskelgewebes und zur vorübergehenden Steigerung der lokalen Durchblutung angezeigt. RSR-000929-000 (0) User Manual – CTX Page 6 of 25...
  • Seite 81: Kontraindikationen

    Die Verwendung von Zubehör und/oder Glasfaserkabeln, die nicht für die Verwendung mit diesem Lasersystem spezifiziert sind, kann zu unsicheren Emissionen oder Schäden am Lasersystem führen. Achtung! Biegen Sie den Lichtwellenleiter nicht zu stark: Der minimal zulässige Biegeradius beträgt 40 mm. RSR-000929-000 (0) User Manual – CTX Page 7 of 25...
  • Seite 82: Schnell Abtrennbare Behandlungsköpfe

    Sobald sie ausgerichtet sind, schieben Sie den Aufsatz auf das Ende des Handstücks, so dass er vollständig aufgesetzt ist. Halten Sie dann das Handstück und drehen Sie den Aufsatz im Uhrzeigersinn, bis er einrastet. Dies zeigt an, dass der Aufsatz vollständig eingerastet, eingerastet und einsatzbereit ist. (Abbildung 22) RSR-000929-000 (0) User Manual – CTX Page 8 of 25...
  • Seite 83: Behandlungskopfaufsätze

    Auge, bei dem die Bestrahlungsstärke oder Strahlungsexposition bei normalem Betrieb die entsprechende maximal zulässige Exposition (MPE) voraussichtlich nicht überschreitet. "Bei Entfernungen, die größer als das NOHD sind, wird die Strahlungsintensität geringer als die Fehlergrenzen. RSR-000929-000 (0) User Manual – CTX Page 9 of 25...
  • Seite 84: Betrieb Des Geräts

    Ein Verständnis der tierärztlichen Anatomie und der Wechselwirkung zwischen Laser und Gewebe ist für eine sichere und optimale Behandlung unerlässlich.  Nach Abschluss des Vorgangs kann der Bediener den Laser wieder aktivieren und ein Protokoll wiederholen, indem er den Fingerschalter drückt. RSR-000929-000 (0) User Manual – CTX Page 10 of 25...
  • Seite 85: Vorbereitung Des Patienten

    Die Gesamtdosis für einen Bereich sollte 4-15 J/cm2 betragen (die tatsächliche Dosis hängt von Bereich, Zustand und Körperbau ab). Die Software in diesem Lasersystem ist so programmiert, dass sie eine Dosis abgibt, die für den Behandlungsbereich und die vom Bediener RSR-000929-000 (0) User Manual – CTX Page 11 of 25...
  • Seite 86: Behandlungstechnik

    Drücken Sie die Exit-Taste, um in den Standby-Modus zurückzukehren. Vergewissern Sie sich, dass die Umgebungstemperatur des Lasersystems innerhalb des Betriebstemperaturbereichs des Geräts liegt, d. h. zwischen 5 °C und 40 °C (41 °F und 104 °F). RSR-000929-000 (0) User Manual – CTX Page 12 of 25...
  • Seite 87: Einschalten

    Sprache - Ermöglicht die Auswahl zwischen Englisch, Chinesisch, Französisch, Deutsch, Japanisch, Portugiesisch und Spanisch. Maßeinheiten - Ermöglicht dem Benutzer die Auswahl zwischen Imperial und Metrisch Systeme der Messung. Datum/Uhrzeit einstellen - Ermöglicht dem Benutzer die Anpassung der Datums- und Zeiteinstellungen. RSR-000929-000 (0) User Manual – CTX Page 13 of 25...
  • Seite 88: Auswahl Des Protokolls

    Wenn Sie im Hauptmenü auf Betrieb drücken, gelangen Sie zum Betriebsbildschirm und schalten das System in den Standby-Modus. Im Standby-Modus ermöglicht die Software dem Bediener, die Behandlungszeit, die Leistung und die Impulsfrequenz zu ändern und den Energiezähler zurückzusetzen (Abbildung 26). RSR-000929-000 (0) User Manual – CTX Page 14 of 25...
  • Seite 89: Betriebsbildschirm - Bereit

    Die Behandlungsleistung kann von 1,0 W bis 15 W in Schritten von 0,5 W reichen.  Die Energiedichte (in J/cm2) sollte in ganzen Zahlen eingegeben werden. Nach Drücken von rechnen oder = geht die Software mit den gewählten Einstellungen in den Standby-Modus über. RSR-000929-000 (0) User Manual – CTX Page 15 of 25...
  • Seite 90: Ressourcen

    Patienten-Tracker Hinweis: Der Patient Tracker ist nur für bestimmte Modelle und Softwareversionen von dem CTX. Dieser Abschnitt ist möglicherweise nicht auf Ihr Gerät zutreffend. Bitte kontaktieren Sie Ihren Vertriebsmitarbeiter für weitere Einzelheiten. Durch Drücken der Taste Patient Tracker im Hauptmenü gelangt der Benutzer zum Menü Patient Tracker. Über dieses Menü hat der Benutzer Zugriff auf die folgenden Optionen: ...
  • Seite 91: Bevor Sie Anrufen - Fehlerbehebung

    Werk gewartet und neu kalibriert werden. Die Werkskalibrierung muss von zertifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden. Achtung! Bei Änderungen an internen Komponenten, die nicht von zertifiziertem Servicepersonal vorgenommen werden, erlischt jede bestehende Herstellergarantie für das Lasersystem. RSR-000929-000 (0) User Manual – CTX Page 17 of 25...
  • Seite 92: Anweisungen Zur Kalibrierung Der Laserleistung

    Sie sich an den Kundendienst. Qualität und Regulierung 9.1. Vorschriften für Laserprodukte Das Companion®-Lasersystem entspricht 21 CFR Kapitel 1, Unterkapitel J, wie vom Center for Devices and Radiological Health (CDRH) der US Food and Drug Administration (FDA) verwaltet. 9.2. Klassifizierung der Geräte Gemäß...
  • Seite 93: Zubehör

    10.2. Zubehör Warnung: Verwenden Sie keine Zubehörteile und/oder Kabel, die nicht von Companion als Ersatzteile angegeben oder verkauft werden. Die Verwendung von nicht zugelassenem Zubehör und/oder optischen Fasern, die nicht für die Verwendung mit diesem System spezifiziert oder verkauft wurden, kann zu unsicheren Behandlungsemissionen oder Schäden am Lasersystem führen.
  • Seite 94: Tabellen Zur Elektromagnetischen Verträglichkeit (Emv)

    Elektromagnetische Umgebung - Leitfaden Vorschriften RF-Emissionen Gruppe 1 Der CTX verwendet HF-Energie nur für seine interne Funktion. Daher sind seine HF- CISPR 11 Emissionen sehr gering und es ist unwahrscheinlich, dass sie Störungen bei elektronischen Geräten in der Nähe verursachen.
  • Seite 95: Leitfaden Und Herstellererklärung - Störfestigkeit - Für Nicht Lebenserhaltende Geräte

    Stufe der Elektromagnetische Umgebung - Leitfaden Immunität Prüfstufe Einhaltung Tragbare und mobile Kommunikationsgeräte sollten mindestens die unten berechneten/aufgeführten Abstände zum CTX einhalten: D=(3,5/V1)(Sqrt P) D=(3,5/E1)(Sqrt P) 80 bis 800 MHz Leitungsgebunden 3 Veff (V1)Vrms D=(7/E1)(Sqrt P) 800 MHz bis 2,5 GHz...
  • Seite 96: Laser-Produktetikett

    Zertifizierungszeichen, das die Konformität mit Gesundheits-, Sicherheits- und CE-Kennzeichnung von Umweltschutznormen für im Europäischen Wirtschaftsraum verkaufte Produkte Konformität anzeigt. 11.2. Laser-Produktetikett 11.3. Therapie-Laser 15W Etikett 11.4. Garantiesiegel WARRANTY VOID IF SEAL IS BROKEN RSR-000929-000 (0) User Manual – CTX Page 22 of 25...
  • Seite 97: Zusätzliche Warnhinweise Etikett

    Rahmen dem Kunden ein solcher Ersatz zur Verfügung gestellt wurde. Diese Garantie gilt nur für den Erstkäufer des Geräts von Companion Animal Health. Der Käufer muss Companion innerhalb von 15 Tagen nach dem ersten Bemerken des Defekts benachrichtigen und das defekte Produkt nach Erhalt der RMA-Nummer(n) vor Ablauf der Garantiezeit zurücksenden.
  • Seite 98: Kontaktinformationen

    Einzelvertrag genannten Bedingungen von einem ordnungsgemäß bevollmächtigten Vertreter von Companion unterzeichnet werden und ersetzen die Standardbedingungen. Companion trifft die endgültige Entscheidung über die Ursache oder das Vorhandensein eines Mangels und repariert oder ersetzt nach eigenem Ermessen die Produkte, die sich während des Gewährleistungszeitraums als mangelhaft erweisen.
  • Seite 99 RSR-000929-000 (0) User Manual – CTX Page 25 of 25...
  • Seite 123 RSR-000929-000 (0) User Manual– CTX Página 24 de 24...

Diese Anleitung auch für:

Ltc-1511-c-b6

Inhaltsverzeichnis