Herunterladen Diese Seite drucken

Handicare 2000 Installationsanleitung Seite 27

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 2000:

Werbung

[2.33]Carefully close the two rail sections{A}. Use a railclamp (art.nr.101001.54002) to align the toothrack{B}.
This is essential for a good joint.
[2.34]Attach and fasten the rail joint bolt [25 Nm | 221 Lb-In].
[2.35]Check the angle of the second rail section.
[2.36]Guide the spring through the second section. For multi-flight stairs push cable through each separate section
of the rail
EN
[2.33]Sluit de twee railgedeelten voorzichtig{A}. Gebruik een railklem (art.nr.101001.54002) om de tandbaan uit te
lijnen{B}. Dit is essentieel voor een goede verbinding.
[2.34]Bevestig de railverbindingsbout en maak hem vast [25 Nm].
[2.35]Controleer de hoek van de tweede railsectie.
[2.36]Leid de veer door de tweede sectie. Voor trappen over meerdere verdiepingen duwt u de kabel door elke
afzonderlijke sectie van de rail
NL
[2.33]Cierre con cuidado las dos secciones del riel {A}. Utilice una abrazadera de riel (N.º de artículo 101001.54002)
para alinear la cremallera {B}. Esto es esencial para una buena conexión.
[2.34]Monte y fije el perno de la conexión del riel [25 Nm].
[2.35]Compruebe el ángulo de la segunda sección del riel.
[2.36]Pase el pasacables por la segunda sección. Para escaleras con varios rellanos, pase el cable por cada
sección individual del riel.
ES
[2.33]Schließen Sie vorsichtig die beiden Schienenabschnitte {A}. Verwenden Sie eine Schienenklemme (Art.-
Nr.101001.54002), um die Zahnstange {B} auszurichten. Dies ist für eine gute Verbindung unerlässlich.
[2.34]Montieren und befestigen Sie den Schienen-Verbindungsbolzen [25 Nm].
[2.35]Kontrollieren Sie den Winkel des zweiten Schienenabschnitts.
[2.36]Führen Sie die Feder durch den zweiten Abschnitt. Im Falle von Treppen über mehrere Etagen schieben Sie
das Kabel durch jeden einzelnen Schienenabschnitt.
DE
[2.33]Fermez les deux sections de rail avec précaution{A}. Utilisez une tenaille à rail (réf. 101001.54002) pour
aligner la crémaillère{B}. C'est essentiel pour un raccord solide.
[2.34]Fixez et serrez le boulon du raccord de rail [25 Nm].
[2.35]Vérifiez l'angle de la deuxième section de rail.
[2.36]Faites passer le ressort dans la deuxième section. Pour les escaliers à plusieurs volées de marches, faites
passer le câble dans chaque section de rail.
FR
[2.33]Chiudere con attenzione le due sezioni di guida{A}. Utilizzare un morsetto per guida (art.nr.101001.54002)
per allineare la cremagliera{B}. Ciò è essenziale per una buona giunzione.
[2.34]Installare e fissare il bullone del giunto della guida [25 Nm].
[2.35]Verificare l'inclinazione della seconda sezione della guida.
[2.36]Far passare la sonda passacavi attraverso la seconda sezione. Per le scale con più rampe, fare passare il
cavo attraverso ciascuna sezione della guida
IT
EXPLANATION
INSTALLATION MANUAL
25

Werbung

loading