Herunterladen Diese Seite drucken

HP Designjet Z5400 PostScript Anleitung Zur Produktmontage Seite 7

Eprinter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Designjet Z5400 PostScript:

Werbung

17
180°
Return to the main body of the product, carefully turn
EN
the product upside down in order to attach the legs. You
may need a third person.
Revenez sur la partie principale du produit et retournez
FR
cette dernière avec soin afin de fixer les montants. Vous
pourriez avoir besoin d'une tierce personne.
Begeben Sie sich wieder zur Basiseinheit. Drehen Sie
das Produkt vorsichtig herum, damit die Standbeine
DE
montiert werden können. Bitten Sie ggf. eine dritte
Person um Hilfe.
Tornare al corpo principale del prodotto e capovolgerlo
IT
con cautela per il montaggio dei piedi. Potrebbe essere
necessaria una terza persona.
Vuelva al cuerpo principal del producto, con mucho cuidado
gírelo boca abajo para fijar las patas. Puede que necesite la
ES
ayuda de otra persona.
Recoloque o corpo principal do produto e vire-o de
cabeça para baixo para prender as pernas. Pode ser
PT
necessário obter ajuda de outra pessoa.
Вернитесь к корпусу принтера и осторожно
переверните его, чтобы прикрепить стойки.
RU
Может потребоваться третий человек.
Өнімнің негізгі бөлігіне қайта оралып,
оның аяғын бекіту үшін мұқият төменгі жағына
KK
аударыңыз.
Сізге үшінші тұлға қажет болуы мүмкін.
18
16
Remove the small flaps from each of the foam
end pieces.
Do not remove the foam end pieces.
Retirez les petits rabats de chacun des embouts
en mousse.
Ne retirez pas les embouts en mousse.
Nehmen Sie die kleinen Einlagen von den
Styroporendstücken ab.
Entfernen Sie aber nicht die Styroporendstücke.
Rimuovere le alette da ognuno degli imballaggi
di polistirolo.
Non rimuovere gli imballaggi di polistirolo.
Retire las pequeñas solapas de cada una de las piezas de
espuma de los extremos.
No retire las piezas de espuma.
Retire as pequenas bordas de cada parte de espuma.
Não retire as partes de espuma.
Удалите небольшие клапаны с каждой
из пенопластовых концевых накладок.
Не снимайте концевые накладки.
Әрбір пенопласттың шеткі бөліктерінен кішкентай
жармаларды алып тастаңыз.
Пенопласттың шеткі бөліктерін шешпеңіз.
19
Remove the orange tape from the transparent covering
that protects the product.
Retirez la bande adhésive de couleur orange
du couvercle transparent qui protège le produit.
Entfernen Sie das orangefarbene Band von der
transparenten Schutzabdeckung des Produkts.
Rimuovere il nastro di colore arancione dal rivestimento
trasparente che protegge il prodotto.
Retire la cinta naranja de la cubierta transparente que
protege el producto.
Retire a tampa laranja da cobertura transparente que
protege o produto.
Удалите оранжевую клейкую ленту с прозрачного
чехла, защищающего принтер.
Өнімді қорғайтын мөлдір жабудан қызыл сарғылт
таспаны алып тастаңыз.
20
Open the transparent covering and remove the desiccant
bag from the top of the product.
Ouvrez le couvercle transparent et retirez le sachet
déshydratant du haut du produit.
Öffnen Sie die transparente Abdeckung,
und entfernen Sie den auf dem Produkt
liegenden Antikondensationsbeutel.
Aprire il rivestimento trasparente e rimuovere la bustina
di essiccante dalla parte superiore del prodotto .
Abra la cubierta transparente y retire la bolsa desecante
de la parte superior del producto.
Abra a cobertura transparente e retire a embalagem
anti-umidade da parte superior do produto.
Откройте прозрачную упаковку и извлеките пакет с
влагопоглотителем.
Өнімді қорғайтын мөлдір жабуды ашыңыз және
өнімнің бас жағындағы құрғатқыш қапшықты алып
тастаңыз.

Werbung

loading