Herunterladen Diese Seite drucken

HP Designjet Z5400 PostScript Anleitung Zur Produktmontage Seite 18

Eprinter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Designjet Z5400 PostScript:

Werbung

58
Lift the handle up to open the printhead cover.
The front panel prompts you for the next step:
EN
removing the printheads. Do not press OK until
you have removed all the orange setup printheads.
Tirez sur la poignée pour ouvrir le capot des têtes
d'impression. Le panneau frontal vous invite à exécuter
l'étape suivante : le retrait des têtes d'impression. Ne
FR
pas appuyer sur OK avant d'avoir retiré toutes les têtes
d'impression de configuration orange.
Ziehen Sie den Griff nach oben, um die
Druckkopfabdeckung zu öffnen. Das Bedienfeld fordert
zur Ausführung des nächsten Schritts auf: Entfernen der
DE
Druckköpfe. Entfernen Sie zuerst alle orangefarbenen
Druckköpfe für die Einrichtung, bevor Sie ""OK"" drücken.
Sollevare la maniglia verso l'alto per aprire il coperchio
della testina. Sul pannello frontale viene visualizzata la
richiesta di rimuovere le testine di stampa. Non premere
IT
OK fino a quando non sono state rimosse tutte le testine di
configurazione arancioni.
Levante la palanca para abrir la cubierta del producto.
El panel frontal le solicitará que continúe con el paso
siguiente: la extracción de los cabezales de impresión.
ES
No pulse OK hasta que haya retirado los cabezales de
configuración naranjas.
Levante a alavanca para abrir a tampa do produto. O
painel frontal o direciona à próxima etapa: removendo os
cabeçotes de impressão. Não pressione OK até que tenha
PT
removido todos os cabeçotes de impressão de configuração
laranja.
Поднимите рычаг, чтобы открыть крышку печатающей
головки. На передней панели появится запрос на
следующий шаг: извлечение печатающих головок. Не
RU
нажимайте ОК, пока не будут извлечены все оранжевые
печатающие головки настройки.
Баспа басының қақпағын ашу үшін тұтқаны көтеріңіз.
Алдыңғы тақта сізге келесі қадамды ұсынады:
KK
баспа бастарын жою. Баспа бастарының барлық
қызғылт сары параметрлері жойылғанға дейін ОК
түймесін баспаңыз.
59
The setup printheads exist only to prevent the escape of
ink during ink cartridge installation. The front panel now
prompts you to remove the setup printheads and press the
OK key when you have finished.
Les têtes d'impression de configuration n'existent que
pour éviter toute perte d'encre pendant l'installation
des cartouches d'encre. Le panneau avant vous
invite maintenant à retirer les têtes d'impression de
configuration et à appuyer sur la touche OK lorsque
vous avez terminé.
Die werkseitig eingesetzten Druckköpfe dienen
lediglich dazu, das Austreten von Tinte beim Einsetzen
der Tintenpatronen zu verhindern. Eine Meldung am
Bedienfeld fordert Sie auf, alle diese Druckköpfe zu
entfernen und anschließend die Taste „OK"
Le testine di impostazione servono solo a prevenire
la fuoriuscita di inchiostro durante l'installazione delle
cartucce. Sul pannello frontale viene visualizzata
correntemente la richiesta di rimuovere le testine
di impostazione. Al termine dell'operazione premere il
tasto OK. zu drücken.
Los cabezales de configuración existen sólo para evitar un
escape de tinta durante la instalación de los cartuchos de
tinta. En el panel frontal, ahora se le pedirá que extraiga
los cabezales de impresión y que pulse la tecla OK cuando
haya finalizado.
Os cabeçotes de impressão de configuração existem
apenas para impedir o vazamento de tinta durante
a instalação do cartucho de tinta. O painel frontal agora
solicita a remoção dos cabeçotes de configuração;
pressione a tecla OK quando terminar.
Установочные печатающие головки предназначены
только для того, чтобы предотвратить утечку
чернил при установке картриджей. На передней
панели появится сообщение, предлагающее снять
установочные печатающие головки. Сделав это,
нажмите клавишу OK.
Баспа бастарын реттеу тек қана картридждерді
ауыстыру кезінде сияның ағуын болдырмауға
арналады. Енді тақта бетінде, сізге баспа бастарының
параметрлерін жою және сіз аяқтағаннан соң ОК
түймесін басу ұсынылады.
60
Remove and discard all orange setup printheads. You may
need to use force to extract each printhead.
The setup printheads contain ink, which could leak out.
Avoid touching pins, leads or circuits.
Retirez et jetez toutes les têtes d'impression de configura-
tion orange. Vous pouvez devoir forcer pour extraire
les têtes d'impression. Les têtes d'impression contiennent
de l'encre, qui peut couler. Évitez tout contact avec les
broches, fils et circuits.
Entfernen und entsorgen Sie alle orangefarbenen Druck-
köpfe. Eventuell ist beim Herausnehmen der Druckköpfe
ein gewisser Kraftaufwand erforderlich. Die werkseiti-
gen Druckköpfe enthalten Tinte, die auslaufen könnte.
Berühren Sie auf keinen Fall die Steckkontakte, Leitungen
und Schaltungsbauteile.
Rimuovere ed eliminare tutte le testine di impostazione
di colore arancione estraendole con forza. Le testine di
impostazione contengono inchiostro, che potrebbe fuor-
iuscire. Non toccare i pioli, le guide o i circuiti.
Extraiga y deseche todos los cabezales de configuración
naranjas. Es posible que necesite hacer fuerza para extraer
cada uno de los cabezales. Los cabezales de configuración
contienen tinta, que podría gotear. No toque las patillas,
cables o circuitos.
Retire e descarte todos os cabeçotes de impressão
laranja de configuração. Talvez seja necessário aplicar um
pouco de força para extrair cada cabeçote. Os cabeçotes
contêm tinta, que pode vazar. Evite tocar nos pinos, guias
ou circuitos.
Снимите все установочные печатающие
головки оранжевого цвета (их можно выбросить). Для
их извлечения может потребоваться значительное
усилие. В установочных печатающих головках
находятся чернила, которые могут вытечь. Избегайте
прикосновения к контактам, проводам или цепям.
Барлық қызғылт сары баспа бастарының
параметрлерін өшіріңіз және шешіңіз. Әрбір баспа
басын шығару үшін күш қолдануыңыз қажет болады.
Баспа басының параметрлерінде ағуы мүмкін сия
болуы мүмкін. Түймелерге, жетекшілерге немесе
схемаларға тиюді болдырмаңыз.
61
Press the OK key on the front panel when you have re-
moved all of the setup printheads. The front panel then
prompts you to install the new printheads.
Appuyez sur la touche OK sur le panneau avant lorsque
vous avez retiré toutes les têtes d'impression de con-
figuration. Le panneau avant vous invite alors à installer
les nouvelles têtes d'impression.
Drücken Sie die Taste „OK" am Bedienfeld, wenn Sie alle
werkseitigen Druckköpfe entfernt haben. Sie werden
am Bedienfeld aufgefordert, die neuen Druckköpfe
einzusetzen.
Premere il tasto OK sul pannello frontale dopo la rimozi-
one di tutte le testine di impostazione. Sul pannello
frontale verrà visualizzata la richiesta di installare
le nuove testine.
Pulse la tecla OK del panel frontal cuando haya retirado
todos los cabezales de configuración. En el panel
frontal, se le pedirá que instale los nuevos cabezales de
impresión.
Pressione a tecla OK no painel frontal quando
tiver removido todos os cabeçotes de configuração.
O painel frontal solicitará que novos cabeçotes sejam
instalados.
Удалив все установочные печатающие головки,
нажмите клавишу OK на передней панели. Появится
сообщение, предлагающее установить новые
печатающие головки.
Баспа бастарының барлық параметрлерін жойғаннан
соң, тақта бетіндегі ОК түймесін басыңыз. Содан
соң тақта бетінде сізге жаңа баспа басын орнатуға
ұсыныс көрсетіледі.

Werbung

loading