Herunterladen Diese Seite drucken

HP Designjet Z5400 PostScript Anleitung Zur Produktmontage Seite 16

Eprinter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Designjet Z5400 PostScript:

Werbung

50
Press the ink cover firmly into place until you hear
EN
that it clicks.
Appuyez fermement sur le capot de l'encre jusqu'à
FR
ce qu'il s'enclenche.
Drücken Sie die Patronenabdeckung fest in ihre
DE
Halterung, bis sie hörbar einrastet.
Premere il coperchio inchiostro fino a che non scatta
IT
in posizione.
Empuje firmemente la cubierta de tinta hasta que
ES
encaje en su sitio.
Pressione firmemente a tampa da tinta até ouvir um
PT
clique, que indica o encaixe correto no local.
Нажимайте на крышку чернил, пока она не встанет
RU
на место со щелчком.
Сия қақпағын жабылу дыбысы естілгенше орнына
KK
басыңыз.
51
Check that the ink cover is properly placed.
Vérifiez que le capot de l'encre est correctement
inséré.
Überprüfen Sie, ob die Patronenabdeckung richtig
angebracht ist.
Controllare che il coperchio inchiostro sia nella
posizione corretta.
Compruebe que la cubierta de tinta se haya
colocado correctamente.
Verifique se a tampa da tinta está corretamente
colocada.
Убедитесь, что крышка чернил правильно
расположена.
Сия қақпағының дұрыс орнатылғанын тексеріңіз.
52
Open the cover on the left-hand side of the product.
Ouvrez le capot sur le côté gauche de le produit.
Öffnen Sie die Abdeckung an der linken Seite des
Produkts.
Aprire il coperchio sulla parte sinistra del prodotto .
Abra la cubierta del lado izquierdo del producto.
Abra a tampa no lado esquerdo da produto.
Откройте крышку с левой стороны принтера.
Өнімнің сол жағындағы қақпағын ашыңыз.
53
Insert the ink cartridges one by one. Each cartridge is
marked with its own color, and should be inserted only
into the slot of the same color. Avoid touching pins, leads
or circuits.
Insérez les cartouches d'encre une par une. Chaque car-
touche est marquée avec la couleur correspondante et ne
doit être insérée que dans le logement de même couleur.
Évitez tout contact avec les broches, fils et circuits.
Setzen Sie die Tintenpatronen nacheinander ein. Jede
Patrone ist mit der enthaltenen Farbe markiert und
darf nur in den gleichfarbig gekennzeichneten Schacht
eingesetzt werden. Berühren Sie auf keinen Fall die
Steckkontakte, Leitungen und Schaltungsbauteile.
Inserire le cartucce di inchiostro una per una. Ogni
cartuccia è contrassegnata da un colore e deve essere
inserita solo nell'alloggiamento dello stesso colore. Non
toccare i pioli, le guide o i circuiti.
Inserte los cartuchos de tinta uno por uno. Cada car-
tucho está marcado con su propio color y sólo deberá
insertarse en la ranura de ese mismo color. No toque las
patillas, cables o circuitos.
Insira os cartuchos de tinta um por um. Cada cartucho é
marcado com sua própria cor e deve ser inserido somente
no slot da mesma cor. Evite tocar nos pinos, guias ou
circuitos.
Вставляйте картриджи с чернилами по одному.
Каждый картридж имеет собственную цветовую
маркировку и должен вставляться только в гнездо
того же цвета. Избегайте прикосновения к контактам,
проводам или цепям.
Сия картридждерді біреуден салыңыз. Әрбір
картридж өзінің түсімен белгіленген және тек қана
сол түстің ұяшығына салынуы керек. Түймелерге,
жетекшілерге немесе схемаларға тиюді
болдырмаңыз.

Werbung

loading