Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EpiPoint:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
30°C
86°F
BAUERFEIND AG
Triebeser Straße 16
07937 Zeulenroda-Triebes
Germany
P +49 (0) 36628 66-40 00
F +49 (0) 36628 66-44 99
E info@bauerfeind.com
BAUERFEIND.COM
Rev. 8 – 2025-02_113 211
15.01.25 11:34
15.01.25 11:34

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bauerfeind EpiPoint

  • Seite 1 30°C 86°F BAUERFEIND AG Triebeser Straße 16 07937 Zeulenroda-Triebes Germany P +49 (0) 36628 66-40 00 F +49 (0) 36628 66-44 99 E info@bauerfeind.com BAUERFEIND.COM Rev. 8 – 2025-02_113 211 GA_EpiPoint_250115.indd 96 GA_EpiPoint_250115.indd 96 15.01.25 11:34 15.01.25 11:34...
  • Seite 2 EpiPoint® Gebrauchsanweisung Instructions for use Notice d‘utilisation Istruzioni per l‘uso Instrucciones de uso All instructions for use: www.bauerfeind.com/downloads GA_EpiPoint_250115.indd 1 GA_EpiPoint_250115.indd 1 15.01.25 11:34 15.01.25 11:34...
  • Seite 3 Anlegen beim Tennisellenbogen B: MEDIAL A: LATERAL 4 – 6 cm B: MEDIAL Anlegen beim Golferellenbogen 4 – 6 cm EpiPoint falsch herum tomesch | design 03.01.2022, Nemsdorf-Göhre 4 – 6 cm EpiPoint falsch herum tomesch | design 07.01.2022, Nemsdorf-Göhrendorf 4 –...
  • Seite 4 Verbesserung der medizinischen und die Hinweise des Fachper­ Wirksamkeit unserer Produkte, sonals genauestens. denn Ihre Gesundheit liegt uns • EpiPoint ist ein verordnungs­ am Herzen. Bitte lesen und fähiges Produkt. Wurde beachten Sie diese Gebrauchs­ es Ihnen vom Arzt anweisung sorgfältig. Bei...
  • Seite 5 Produkthaftung Insbesondere könnte das Füh- ausgeschlossen. ren von Fahrzeugen, anderen Fortbewegungsmitteln oder • Die EpiPoint darf nicht Maschinen nur eingeschränkt eigenmächtig verändert möglich sein. Im Zweifel werden. raten wir, auf vorbezeichnete • Falls Fehler am Produkt oder Tätigkeiten einstweilen zu...
  • Seite 6 Anziehen der EpiPoint Bei richtiger Handhabung und Pflege ist das Produkt praktisch Öffnen Sie den Gurt und legen wartungsfrei. Sie die EpiPoint Spange so an den Unterarm an, dass die Hinweise zum Wiedereinsatz Fünfpunkt-Pelotte bei Tennis- Das Produkt ist zur Individual- ellenbogen außen (lateral)
  • Seite 7 (TPU), Polyamid (PA), Thermo- plastisches Elastomer auf Sty- Intended use rol-Ethylen-Butylen-Styrol-Basis (TPS-SEBS), Polyurethan EpiPoint is a medical device. It (PUR), Polyoxymethylen (POM), is an orthosis for the targeted Baumwolle (CO), Polyester (PES), relief of the tendon insertions at Federstahl (FE), Elastodien (ED), the elbow.
  • Seite 8 • No product liability is accepted to grip is also heavily impacted. in the event of improper use. Contains natural rubber • The EpiPoint should not be latex (elastodiene), which altered arbitrarily. can cause skin irritation • In the event of a product defect in persons with an allergy.
  • Seite 9 Putting on the EpiPoint correctly, the product is practically maintenance-free. Undo the band and place the EpiPoint strap on the forearm, Notes on reuse ensuring the five-point pad rests directly on the muscle belly, i. e. This product is intended to be in lateral position (outside) fitted to one patient only.
  • Seite 10 à votre médecin ou à the product, please dispose of it votre revendeur spécialisé. according to local specifications. Utilisation Material content EpiPoint est un dispositif médi- cal. Il s’agit d’une orthèse visant Thermoplastic polyurethane à soulager de manière ciblée les (TPU), Polyamide (PA),...
  • Seite 11 • Aucune modification de machines pourrait notamment l’orthèse EpiPoint n’est s’en trouver limitée. En cas de autorisée. doute, nous vous conseillons • Si le produit devait présenter de renoncer provisoirement un défaut ou que certaines...
  • Seite 12 EpiPoint. la EpiPoint, la garantie peut être Nous conseillons de laver Epi- compromise, voire devenir nulle Point séparément à la main à et non avenue.
  • Seite 13 Polyuréthane thermoplastique (TPU), Polyamide (PA), Beoogd gebruik Élastomère thermoplastique à base de styrène-éthylène- EpiPoint is een medisch butylène-styrène (TPS-SEBS), hulpmiddel. Het is een orthese Polyuréthane (PUR), voor de gerichte ontlasting van Polyoxyméthylène (POM), Coton de peesaanhechtingen bij de (CO), Polyester (PES), Acier à...
  • Seite 14 • De EpiPoint mag uitsluitend Er kan sprake zijn van volgens deze gebruiks­ beperkingen door indicaties. aanwijzing en enkel voor Het geschoolde personeel geeft de genoemde toepassingen u hier meer uitleg over.
  • Seite 15 Gebruiksinstructies Onderhoudsinstructies Aantrekken van de EpiPoint Bij juist gebruik en de nodige reiniging is het product praktisch Open de band en leg de EpiPoint onderhoudsvrij. spalk zodanig rond de onderarm dat de vijfpuntspelotte bij een Aanwijzingen voor tennisarm, buitenzijde (lateraal)
  • Seite 16 Materiaalsamenstelling Destinazione d‘uso Thermoplastisch polyurethaan (TPU), Polyamide (PA), EpiPoint è un prodotto medicale. Thermoplastisch elastomeer Si tratta di un’ortesi per lo GA_EpiPoint_250115.indd 15 GA_EpiPoint_250115.indd 15 15.01.25 11:34...
  • Seite 17 • In caso di utilizzo del prodotto specializzato Bauerfeind per disturbi acuti o lesioni, prima di utilizzarlo • EpiPoint è un prodotto che per la prima volta è necessario richiede prescrizione medica richiedere immediatamente e dovrebbe essere indossato il parere di un medico e sotto sorveglianza medica.
  • Seite 18 Rispettare le indicazioni per il ignote. Nel caso delle malattie lavaggio riportate sull‘etichetta seguenti l’impiego di tali di EpiPoint cucita al capo. mezzi è consentito solo previa consultazione del medico: Si consiglia di lavare l’EpiPoint separato a mano a una 1.
  • Seite 19 Qualora non fossero notificato al produttore e all’au- state rispettate le indicazioni per torità competente. I nostri dati di la cura e l’utilizzo di EpiPoint, contatto si trovano sul retro della ciò potrebbe comportare una presente brochure. limitazione o un’esclusione della garanzia.
  • Seite 20 / lesiones agudas, las indicaciones del personal busque y siga obligatoriamente especializado el consejo de un médico • EpiPoint es un producto de profesional antes de utilizarlo prescripción que se debe por primera vez. El personal llevar bajo indicación médica.
  • Seite 21 Colocación de EpiPoint por el momento se abstenga Abra la cinta y coloque la cincha de realizar las actividades EpiPoint en el antebrazo, de ma- mencionadas. nera que la almohadilla de cinco puntos quede directamente • Además, tenga mucho cuidado, sobre la curvatura del músculo,...
  • Seite 22 No respetar las indicaciones del producto. sobre el uso y el cuidado de EpiPoint puede afectar o excluir Eliminación la garantía. Al final de la vida útil, deseche el Queda excluida la garantía en...
  • Seite 23 Se considera personal competente a indicações do pessoal técnico toda aquella persona que, conforme a la normativa estatal o institucional • EpiPoint é um produto que aplicable y a otros requisitos, esté depende de prescrição e autorizada para la adaptación de que só...
  • Seite 24 Em caso de Indicações de utilização dúvida, aconselhamos que abdique, temporariamente, das Colocação do EpiPoint atividades acima referidas. Abra o cinto e coloque a • Além disso, seja extremamente braçadeira EpiPoint no cauteloso, pois a sua antebraço de forma que a...
  • Seite 25 EpiPoint pode ser lavada à garantia pode ser limitada ou mão separadamente com um excluída. deter gente em pó para roupas Exclui-se a garantia nos finas a 30 °C. Para que os seguintes casos: fechos de velcro® continuem • Utilização não conforme com funcionando por muito tempo e as instruções...
  • Seite 26 • EpiPoint är en produkt som Por pessoal técnico entende-se ordineras av läkare och qualquer pessoa que, de acordo com os som därför ska användas regulamentos oficiais ou institucionais enligt läkarens anvisningar.
  • Seite 27 Biverkningar som hänför sig till kroppen i sin helhet är hittills Beakta skötselråden på den inte kända. Förutsättning är att isydda etiketten i din EpiPoint. hjälp medlet används och sätts Vi rekommenderar att tvätta på föreskrivet sätt. . EpiPoint separat för hand med Överkänslighetsreaktioner...
  • Seite 28 Avfallshantera produkten upp i garantiärenden. Om enligt lokala föreskrifter efter anvisningarna om hantering och användningstiden. skötsel av EpiPoint inte har följts kan garantin begränsas eller Materialsammansättning upphöra att gälla. Termoplastisk polyuretan (TPU), Garantin upphör att gälla om: Polyamid (PA), Termoplastisk •...
  • Seite 29 • EpiPoint skal ikke forandres på samt en ortopediskteknisk infrastruktur. uten foregående godkjenning. • Hvis det oppstår feil på produktet eller slitasjer på...
  • Seite 30 Det kan foreligge indi- Ta på EpiPoint kasjonsbetingede begrensnin- ger som fagpersonale vil kunne Åpne remmen og legg EpiPoint- forklare. Det kan godt hende spennen på underarmen slik at at kjøring av kjøretøy, andre fempunkt-pelotten ligger direkte transportmidler eller maskiner på...
  • Seite 31 Produktet skal lokale forskrifter. rengjøres før det vises i garantitilfeller. Hvis Materialsammensetning anvisningene om håndtering og vedlikehold av EpiPoint ikke er Termoplastisk elastomer (TPU), overholdt, kan garantien bli Polyamid (PA), Termoplastisk påvirket eller utelukket. elastomer basert på styren-ety-...
  • Seite 32 • EpiPoint-ortoosia ei saa Hyvä tuotteen muuttaa omatoimisesti. käyttäjä • Jos tuotteessa ilmenee vikoja tai sen yksittäisissä Kiitos päätöksestäsi ostaa osissa kulumista, ota yhteyttä Bauerfeind-tuote. jälleenmyyjään. • Tuote ei saa joutua Teemme joka päivä työtä...
  • Seite 33 4. hermopinne (käsivarren hermojen paineärsytys). Huolto­ohjeet Käyttöohjeet Jos tuotetta käsitellään ja hoidetaan asianmukaisesti, sitä EpiPoint­tuen pukeminen ei tarvitse huoltaa. Avaa hihna ja aseta EpiPoint- muovilasta käsivarteen Tuotteen uudelleenkäyttö siten, että viisipistepelotti on Tuote on tarkoitettu vain yhdelle tenniskyynärpäätä hoidettaessa ulkosivulla (lateraalisesti) potilaalle.
  • Seite 34 Ilmoitusvelvollisuus Kære patient Alueellisen lainsäädännön Tak, fordi du har valgt et nojalla kaikista tämän Bauerfeind-produkt. terveydenhuollon tarvikkeen käyttöön liittyvistä vakavista Vi arbejder hver dag på at haittatapahtumista on forbedre den medicinske effekt ilmoitettava sekä valmistajalle af vores produkter, fordi dit GA_EpiPoint_250115.indd 33...
  • Seite 35 / skader, bør du og det faguddannede fagperso­ nalets oplysninger. under alle omstændigheder få professionel medicinsk • EpiPoint er et produkt, som rådgivning før første brug kan ordineres af lægen, og og følge denne. Der kan som skal anvendes i henhold foreligge indikationsbetingede til lægens anvisninger.
  • Seite 36 Kontraindikationer Til EpiPoint anbefaler vi separat håndvask ved 30 °C med et Der er ingen kendte bivirkninger, finvaskemiddel. For at sikre som vedrører hele organismen. velcrolukningens funktionsevne Faglig korrekt brug / påtagning og for at undgå beskadigelser er en forudsætning.
  • Seite 37 Szanowni Pacjenci! På grund af regional lovgivning er du forpligtet til straks at dziękujemy za zaufanie okazane indberette enhver alvorlig produktom Bauerfeind. hændelse i forbindelse med Każdego dnia pracujemy brugen af dette medicinske nad poprawą skuteczności udstyr både til producenten og medycznej naszych til den kompetente myndighed.
  • Seite 38 środków transportu lub • Ortezy EpiPoint nie wolno maszyn. W razie wątpliwości samodzielnie modyfikować. zalecamy powstrzymanie • W przypadku wad produktu lub się od wyżej wymienionych zużycia jego poszczególnych...
  • Seite 39 Wskazówki dotyczące Zakładanie EpiPoint konserwacji Odpiąć pasek i założyć opaskę Produkt praktycznie nie wymaga EpiPoint na przedramię, tak aby konserwacji pod warunkiem na- w przypadku łokcia tenisisty leżytego stosowania i pielęgnacji. pięciopunktowa wkładka uciskowa leżała bezpośrednio Wskazówki na temat po stronie zewnętrznej (po...
  • Seite 40 EpiPoint może ograniczyć zakres incydentów związanych z uży- roszczeń z tytułu rękojmi lub jej ciem tego wyrobu medycznego wyłączenie. – zarówno producentowi, jak i właściwemu organowi.
  • Seite 41 Účel tyto prostředky nepřiměřeně EpiPoint je lékařský výrobek. Je utaženy. to ortéza k cílenému odlehčení • V takových případech prosím šlach u lokte. popruhy příp. přezku trochu uvolněte a eventuálně...
  • Seite 42 K dnešnímu dni nebyly hlášeny uvedené na etiketě všité v žádné nežádoucí účinky pomůcce EpiPoint. postihující organismus jako Výrobek EpiPoint lze prát zvlášť celek. Předpokládá se správná ručně při teplotě 30 °C za využití instalace. jemného detergentu. Aby nedo- šlo k poškození suchého zipu a K dnešnímu dni nebyly hlášeny...
  • Seite 43 Před ohlášením nároku ze platných místních předpisů. záruky výrobek vyčistěte. Při nerespektování pokynů k Složení materiálu nakládání s výrobkem EpiPoint Termoplastický polyuretan (TPU), a k péči o něj může být záruka Polyamid (PA), Termoplastický omezena nebo vyloučena. elastomer na bázi styrol- Plnění...
  • Seite 44 Môžu existovať obmedzenia súvisiace s • EpiPoint je výrobok dostupný indikáciou, ktoré vám vysvetlí na predpis, ktorý sa musí odborný personál. Najmä nosiť pod lekárskym riadenie vozidiel, iných dohľadom.
  • Seite 45 Nasadenie bandáže EpiPoint Pri správnom zaobchádzaní a starostlivosti si výrobok Otvorte popruh a uložte sponu nevyžaduje prakticky žiadne EpiPoint na predlaktie tak, aby ošetrovanie. sa nachádzala pelota s piatimi bodmi pri tenisovom lakti vonku Pokyny pre opakované (laterálne) alebo pri golfovom použitie...
  • Seite 46 Zloženie materiálu EpiPoint, môže byť negatívne Thermoplastický polyuretán ovplyvnená alebo vylúčená (TPU), Polyamid (PA), záruka. Termoplastický elastomér na Záruka je vylúčená pri: báze styrén-etylén-butylén- • Používaní bez správnej styrénu (TPS-SEBS), Polyuretán indikácie; (PUR), Polyoxymetylén (POM), • Nedodržiavaní pokynov Bavlna (CO), Polyester (PES), kvalifikovaného personálu;...
  • Seite 47 • Megelőzés / Recidíva-profilaxis és azonnal keresse fel orvosát. Használati kockázatok • Ha Ön a Bauerfeind termékét Kérjük, pontosan tartsa be akut panaszok / sérülés miatt a jelen használati útmutató kívánja használni, az első...
  • Seite 48 Használati útmutató esetén a termék gyakorlatilag nem igényel karbantartást. Az EpiPoint felvétele Oldja ki a pántot, majd helyezze Utasítások újbóli fel az EpiPoint csatot az használathoz alkarra úgy, hogy az ötpontos pelotta teniszkönyök esetén A termék a betegek egyénre kívülről (laterálisan), illetve szabott ellátására készült.
  • Seite 49 Ön köteles a jelen gyógyászati termék zahvaljujemo vam što ste se használata során jelentkező odlučili za proizvod tvrtke valamennyi jelentős eseményt Bauerfeind. haladéktalanul jelenteni a gyártó, valamint az illetékes Mi svakodnevno radimo na hatóság felé. Elérhetőségeinket poboljšanju medicinske učinko- a jelen tájékoztató...
  • Seite 50 Mogu postojati ograničenja uputama za uporabu i na upute povezana s indikacijom koja će stručnog osoblja Vam objasniti stručno osoblje. • EpiPoint je proizvod koji se Posebice upravljanje vozilima, preporučuje i primjenjuje drugim prijevoznim sredstvima prema uputama liječnika. ili strojevima može biti moguće EpiPoint smije se nositi samo samo u ograničenoj mjeri.
  • Seite 51 čičak traku. 2a 2b prijave jamstva. Ako se niste Molimo izbjegavajte suviše pridržavali uputa za postupanje čvrsto pritezanje! Pomoću i održavanje bandaže EpiPoint, crvenog signalizirajućeg polja jamstvo može biti umanjeno ili prikazuje se preveliki pritisak, isključeno. kopča se mora obavezno Jamstvo je isključeno u...
  • Seite 52 Sastav Određivanje namene Termoplastični poliuretan (TPU), EpiPoint je medicinski proizvod. Poliamid (PA), Termoplastični To je ortoza za ciljano ra- elastomer na stirol-etilen-bu- sterećenje tetive na laktu. tilen-stirol bazi (TPS-SEBS), Poliuretan (PUR), Polioksimetilen Područja primene...
  • Seite 53 Možda postoje ograničenja u stručnog osoblja vezi sa indikacijama koja će • EpiPoint je proizvod koji se vam stručno osoblje objasniti. izdaje na recept i treba da se Posebno upravljanje vozilima, nosi prema uputstvu lekara.
  • Seite 54 Napomene za održavanje Kod ispravnog rukovanja i Zatezanje EpiPoint održavanja proizvod praktično Otvorite traku i postavite kopču nije potrebno održavati. EpiPoint-a tako da pet tačaka Uputstvo za ponovnu pelote u slučaju teniskog lakta primenu budu van podlaktice (lateralno) odn. u slučaju golferskog...
  • Seite 55 Ortoza = ortopedsko pomagalo za uporabo in napotke strokovno stabilizaciju, rasterećenje, fiksiranje, usposobljenega osebja vođenje ili korekciju ekstremiteta • EpiPoint je izdelek, ki ga ili trupa je mogoče predpisati in Stručno osoblje podrazumeva svaku ga je treba nositi skladno osobu koja je ovlašćena prema važećim državnim ili institucionalnim...
  • Seite 56 (elastodien), ki lahko pri izdelek preneha veljati. preobčutljivosti draži kožo. • Ortoze EpiPoint ne smete Snemite ortoza, če opazite samovoljno spreminjati. alergijske reakcije. • Če se pojavijo poškodbe izdelka ali obraba posameznih delov, se...
  • Seite 57 Rdeče območje opozarja na to, očistiti. Neupoštevanje navodil da je sponka nameščena pretes- za ravnanje z opornico EpiPoint no. V tem primeru jo je treba in njeno nego lahko neugodno obvezno razrahljati. vpliva na garancijo ali ta preneha veljati.
  • Seite 58 Sestava materiala Destinaţia de utilizare EpiPoint este un produs medical. Termoplastični poliuretan (TPU), Acesta este o orteză pentru Poliamid (PA), Termoplastični relaxarea punctuală a tendoa- elastomer na osnovi stirena-eti- nelor la cot. lena-butilen-stirena (TPS-SEBS), Poliuretan (PUR), Polioksimetilen Indicaţii (POM), Bombaž (CO), Poliester •...
  • Seite 59 Îmbrăcarea EpiPoint autovehiculelor, a altor Desfaceţi banda și așezați mijloace de transport sau a catarama EpiPoint pe antebraț utilajelor poate fi posibilă doar în așa fel încât inserția în cinci limitat. Dacă aveți nelămuriri, puncte să se așeze în cazul vă...
  • Seite 60 Vă rugăm să țineți cont de privind manipularea și îngrijirea instrucțiunile de îngrijire trecute pe eticheta cusută a ortezei dvs. EpiPoint, garanția poate fi afectată sau exclusă. EpiPoint. Vă recomandăm să spălaţi Garanția este exclusă în caz de: produsul EpiPoint cu mâna...
  • Seite 61 στις παρούσες οδηγίες χρήσης autorizate să monteze și să instruiască και τις οδηγίες των ειδικών în ceea ce privește utilizarea • Το EpiPoint είναι ένα προϊόν mijloacelor auxiliare ortopedice în που χορηγείται με συνταγή conformitate cu reglementările de stat sau instituționale aplicabile ιατρού, και...
  • Seite 62 τις υποδείξεις αυτών των • Εάν επιθυμείτε να οδηγιών χρήσης και για τα χρησιμοποιήσετε το προϊόν προσδιοριζόμενα σημεία Bauerfeind σε περίπτωση οξέων (σημεία εφαρμογής. ενοχλήσεων / τραυματισμών, ζητήστε οπωσδήποτε • Σε περίπτωση λανθασμένης επαγγελματική ιατρική χρήσης ή χρήσης για σκοπό...
  • Seite 63 όπως επίσης και ανοιχτές Συνιστούμε να πλένετε το EpiPoint ουλές με οίδημα, ερύθημα και ξεχωριστά στο χέρι στους θερμότητα. 30 °C με ένα απορρυπαντικό για ευαίσθητα ρούχα. Για να 2. Αισθητικές διαταραχές και διατηρηθεί η λειτουργικότητα των διαταραχές της αιμάτωσης του...
  • Seite 64 υποχρεωμένοι να δηλώνετε άμεσα οποιοδήποτε σοβαρό περιστατικό Sayın Hastamız, αντιμετωπίσετε κατά τη χρήση του παρόντος ιατρικού προϊόντος Bir Bauerfeind ürününü tercih τόσο στον κατασκευαστή όσο και ettiğiniz için çok teşekkür ederiz. στην αρμόδια αρχή. Για τα στοιχεία Her gün ürünlerimizin tıbbi επικοινωνίας...
  • Seite 65 önce acilen profesyonel tıbbi personelin talimatlarına tavsiye alın ve bunları uygulayın. uyun. Uzmanın hakkında bilgi verdiği, • EpiPoint doktor önerisi ile endikasyonla ilgili kısıtlamalar kullanılması gereken bir söz konusu olabilir. Özellikle üründür. EpiPoint sadece bu araç, diğer ulaşım araçları veya kullanım kılavuzunda yer...
  • Seite 66 (Dirsekler). Bakınız Amaç. Kullanım Talimatı Ürünün Bakımı EpiPoint’in Takılması Kemeri açın ve EpiPoint tokasını Doğru kullanıldığında ve bakım alt kola beş noktalı ped doğru- yapıldığında, ürünün normal dan kasın üzerine gelecek şekil- şartlarda teknik bakıma ihtiyacı de tenisçi dirseğinde dışarıdan yoktur.
  • Seite 67 обратитесь к своему лечащему врачу или в специализирован- Bertaraf ный магазин. Lütfen ürünü kullanımdan sonra Назначение yerel yönetmeliklere uygun EpiPoint является продуктом olarak bertaraf edin. медицинского назначения. Это Malzeme içeriği ортез для целенаправленной Termoplastik poliüretan (TPU), разгрузки мышечно-сухо- Polyamid (PA), Stirol-etilen- жильных...
  • Seite 68 мации в данной инструкции ные изменения, немедленно по использованию и указани- ям специалистов снимите изделие и обратитесь к своему врачу. • EpiPoint следует • Если вы хотите использовать использовать по назначению врача и под изделие Bauerfeind из-за нали- его контролем. EpiPoint чия...
  • Seite 69 после консультации с врачом: 1. Кожные заболевания / по- Руководство по уходу вреждения кожи соответ- Соблюдайте указания по уходу ствующего участка тела, в на вшитой этикетке EpiPoint. частности, воспалительные заболевания и повреждения; Мы рекомендуем стирать изде- выступающие припухшие лие EpiPoint отдельно вручную...
  • Seite 70 так и компетентный орган. Наши изделие следует очистить. контактные данные указаны на Если указания по обращению с обратной стороне брошюры. бандажом EpiPoint и уходу за ним не были соблюдены, гарантийные Утилизация обязательства производителя Утилизация изделия после окон- могут быть ограничены или...
  • Seite 71 Bauerfeindi toodet akuutse kasutusjuhendi nõudeid ja kaebuse/vigastuste tõttu, spetsialisti juhtnööre. siis enne esmakordset • EpiPoint on arstliku ettekir­ kasutamist küsige kindlasti jutuse alla kuuluv toode. Kui professionaalset meditsiinilist arst on selle Teile välja kir­ nõu ja järgige seda. Võib GA_EpiPoint_250115.indd 70 GA_EpiPoint_250115.indd 70...
  • Seite 72 4. Kitsaskoha sündroomid Toode on mõeldud kliendile indi- (käenärvide häiriv pitsitus). viduaalseks kasutamiseks. Kasutusjuhised Garantii EpiPoint uzvilkšana Kehtivad selle riigi seadussätted, Avage rihm ja asetage EpiPointi kus toode osteti. Kui kahtlustate, pannal küünarvarrele nii, et viie- et tegemist on garantiijuh- GA_EpiPoint_250115.indd 71...
  • Seite 73 Materjali koostis müüja poole. Toode tuleb enne Termoplastiline polüure- garantiile üle andmist puhas- taan (TPU), Polüamiid (PA), tada. Kui EpiPoint kasutamisel Termoplastiline elastomeer stü- ja hooldamisel ei ole järgitud rool-etüleen-butüleen-stürooli juhiseid, võib see garantiid baasil (TPS-SEBS), Polüuretaan kahjulikult mõjutada või selle...
  • Seite 74 • EpiPoint lietošanu var pa­ sniegtos norādījumus. rakstīt tikai ārsts, un to var Iespējami no indikācijām lietot tikai ārsta uzraudzībā. atkarīgi ierobežojumi, par EpiPoint drīkst izmantot tikai kuriem jūs informēs kvalificēts...
  • Seite 75 Apkopes norādījumi EpiPoint uzvilkšana Ja izstrādājums tiek pareizi Atveriet siksnu un novietojiet lietots un kopts, tam nav nepie- EpiPoint sprādzi pie apakšdelma ciešama īpaša apkope. tā, lai piecu punktu atbalsta Norādījumi par atkārtotu polsteris jeb pelota tieši piegultu muskuļu vēderam – tenisista izmantošanu...
  • Seite 76 į gydytoją arba specializuotą Pēc lietošanas laika beigām, parduotuvę. lūdzu, likvidējiet izstrādājumu saskaņā ar vietējiem noteiku- Paskirtis miem. EpiPoint yra medicininės pa- Materiāla sastāvs skirties gaminys. Tai ortezas Termoplastisks poliuretāns tikslingai sumažinantis alkūnės (TPU), Poliamīds (PA), sausgyslėms tenkantį krūvį. Termoplastiskais elastomērs uz Indikacijos stiroletilēnbutilēnstirola bāzes...
  • Seite 77 Gali būti su indikacijomis susijusių apribojimų, kuriuos • EpiPoint yra paskiriamas gaminys, kurį būtina nešioti paaiškins specialistas. Visų pagal gydytojo nurodymus. pirma, gali būti įmanoma tik EpiPoint galima nešioti tik ribotai vairuoti automobilius, taip, kaip nurodyta šioje...
  • Seite 78 (stalo ir pan.) ir užsekite lipuką. išvalyti. Jei nebuvo laikomasi 2a 2b nurodymų dėl EpiPoint naudo- Nesuveržkite per stipriai! jimo ir priežiūros, garantija gali Raudona signalinė juostelė rodo būti pažeista arba negalioti.
  • Seite 79 įpareigoti nedelsiant informuoti gamintoją ir atsa- Дуже дякуємо за те, що ви обра- kingai institucijai apie bet kokio ли для себе виріб Bauerfeind. pobūdžio incidentą, įvykusį nau- Кожного дня ми працюємо над dojant šį medicininės paskirties підвищенням лікувального ефек- produktą.
  • Seite 80 засобами, іншими механізмами призначенням, компанія не чи засобами пересування. У несе відповідальності за виріб. разі сумнівів ми радимо поки • EpiPoint заборонено самовіль- втриматися від вищезгаданих но змінювати. дій. • Якщо на виробі виникнуть • До того ж будьте вкрай...
  • Seite 81 застосування обслуговування Надягання EpiPoint При правильному використанні та догляді виріб практично не Відкрийте застібки й накладіть потребує обслуговування. ремінець EpiPoint на передпліччя таким чином, щоб п’ятиточкова Вказівки щодо повторно- подушечка знаходилася ззовні го використання (латерально) м’яза при Виріб призначений для інди- симптомах...
  • Seite 82 (TPU), Поліамід (PA), Термоплас- дүкенге жүгініңіз. тичний еластомер на основі Қолданылу мақсаты стирол-етилен-бутилен-стиролу (TPS-SEBS), Поліуретан (PUR), EpiPoint медициналық Поліоксиметилен (POM), Бавовна мақсаттағы өнім болып табылады. (CO), Поліестер (PES), Пружинна Бұл шынтақ буынының бұлшықет- сталь (FE), Еластодієн (ED), сіңір өтпелерінде жүктемені...
  • Seite 83 • Тиісінше немесе мақсатсыз кәсіби маман кеңес бере алады. пайдаланылған жағдайда өнім Атап айтқанда автокөліктерді, үшін жауапкершілік жойылады. басқа да көлік құралдарын • EpiPoint ортезіне өз бетінше немесе машиналарды жүргізу қайсыбір өзгерістер енгізуге қабілетіңіз шектелуі мүмкін. тыйым салынады. Күдікті жағдайларда жоғарыда...
  • Seite 84 хабарласыңыз. нәтижесінде тітіркену). Қолдану орны Қолдану бойынша нұсқаулар Көрсетімдерге сәйкес (шынтақ). EpiPoint ортезін кию Қолданылу мақсатын қараңыз. Белдіктің ұшын шешіп, EpiPoint білезігін бес нүктелі кірістірме Қызмет көрсету бойынша білекке сыртқы жағынан ұсыныстар бүйірлік эпикондилит Тиісті қарау және күтім жасау аймағында (бүйірлік) тікелей...
  • Seite 85 сәйкес Сіз осы медициналық 日本語 бұйымды пайдалануына байланысты кез келген елеулі 女性患者の皆様、 инциденттер жөнінде дереу 男性患者の皆様へ өндірушіге де, құзыретті органға да хабарлауға міндеттісіз. Bauerfeind 製品をご購入いた Байланыс деректеріміз だきまして、 誠にありがとうござ нұсқаулықтың артқы бетінде いました。 көрсетілген. 当社は日々、 当社製品の医療的 Кәдеге жарату 効能改善のために鋭意努力して Пайдалану мерзімі...
  • Seite 86 専門技能者がご説明します。 特 示を厳格に従って ください。 に制約を受ける可能性がある のは車、 他の前進手段や機械の EpiPoint を医師の処方によ • の運転があります。 不明なとき って使用する際は、 医師の指示 はこれらの活動を一時お止め の下で装着する必要がありま になるようお勧めします。 す。 EpiPoint は、 この使用説 • また、 握る能力も大き く制約さ 明書の記載事項を遵守し、 記載 れているため、 本製品の使用時 の適用範囲でないと、 装着する には十分に注意して ください。 ことはできません。 天然ゴム ラテックス (ジエ 不適切にまたは用途外に使用 ン共重合体繊維) を含有し •...
  • Seite 87 ます。 保証の適用対象となるとお ルを5点パッ ドがテニスエルボ 考えの場合はまず、 本製品をお ーの外側 買い求めいただいた際の代理店 (横方向) 、 またはゴルフエル 等に直接、 お問合せください。 本 ボー(中間) の場合、 ち ょ うど 製品は保証の届け出の前にご洗 筋肉の腹に当たるように前腕に 浄ください。 EpiPoint の取り扱い 当てます。 このときバックルの硬 およびお手入れに関する指示が い方が常に外側になります。 守られていない場合、 保証が制 限されたり、 保証の対象外とされ バックルを固定するには前腕を る可能性があります。 硬い表面 (テーブルなど) に乗せ、 次の場合は保証の対象となり ベルクロを締めます。 ません。...
  • Seite 88 이 사용 설명서의 사양과 전문가 コン (SI) 、 エラスタン(EL) 가 제공하는 정보를 주의 깊게 확 인해 주십시오. – Medical Device (医療装置) • EpiPoint는 처방전이 필요한 제 – DataMatrixをUDIとするマーキング゙ 품입니다. 의사의 처방이 있는 경 우, 반드시 의사와 사용 및 착용 発行日 : 2025-02 기간을...
  • Seite 89 의 올바른 형태와 사이즈를 확인 사용 방법 하십시오. EpiPoint 착용 • 통증이 심해지거나 특이한 변화 스트랩을 열고 EpiPoint 버클을 팔 를 보이는 경우, 제품을 제거하고 에 부착하여 5점 패드가 테니스 엘 즉시 담당 의사와 상담하십시오. 보의 경우 팔꿈치의 바깥쪽(외측) • 급성 통증 / 부상으로 인해...
  • Seite 90 경우, 가장 먼저 제품을 구매처에 스테인(EL) 직접 문의하십시오. 보증 서비스 청구를 하기 전에 제품을 세탁해 – Medical Device (의료 기기) 야 합니다. EpiPoint의 취급 및 관 – DataMatrix의 UDI 식별자 리 수칙을 준수하지 않은 경우, 보 증 서비스가 제한되거나 제외될 수 작성일: 2025-02 있습니다.
  • Seite 91 ‫إرشادات التنظيف‬ ‫موانع االستعمال‬ ‫ي ُ رجى مراعاة إرشادات العناية المد و َ نة‬ ‫اآلثار الجانبية التي تؤثر عىل العضو‬ EpiPoint ‫عىل الملصق الم ُ رفق بجهاز‬ ‫بأكمله غير معروفة حتى اآلن. يتطلب‬ .‫الخاص بك‬ .‫استخدامه / ارتداؤه بالشكل المناسب‬...
  • Seite 92 ‫ربطها إىل حدوث حاًالت من الضغط‬ ٍ ‫الموضعي ّ وقد تؤدٍّي في حاًالت‬ ‫الغرض من االستعمال‬ ‫نادرة إىل اختناق األوعية الدموية أو‬ ‫ هو منتج طبي. وهو عبارة‬EpiPoint .‫األعصاب‬ ‫لتخفيف العبء‬ ‫عن جهاز تقويمي‬ ‫• في مثل هذه الحاًالت، ي ُ رجى فك‬...
  • Seite 93 ‫الجهاز التقويمي = جهاز تقويمي ي ُ ستخدم‬ ‫عدم اتباع تعليمات الخبير الطبي‬ • ‫لتدعيم الجذع أو األطراف وتخفيف الضغط‬ ‫تعديل المنتج بشكل غير مصرح به‬ • ‫عنها وتثبيتها والتحكم فيها أو تصحيحها‬ ‫ي ُ قصد بالموًظف المتخصص كل شخص‬ ‫إخالء...
  • Seite 94 敏反应, 请立即摘除支具。 投手肘) 禁忌症 • 预防 / 复发的预防 尚未有损害身体的不良反应报 使用风险 告。 前提是一定要按规定正确地 请严格遵守本使用说明中的规定 使用/穿戴本产品。 和专业人员 的提示。 尚未有过敏性反应的临床报告。 • EpiPoint 是一款处方产品, 需 对于有如下症状的患者, 使用和 遵医嘱并在医生的指导下穿 穿戴此辅助器具前请务必咨询 戴。 请务必根据本使用说明并 主治医生: 针对列出的适应症穿戴和使用 1. 穿戴护具的身体部位患有皮肤 EpiPoint。 疾病或存在皮肤损伤 (特别是 • 对于不按规定使用产品或者将产品 有炎症时) ; 类似地, 伤疤出现...
  • Seite 95 注意不要绑得太紧! 如果绑得过 在必要时基于您的个人体质确 紧, 会有一个红色信号框指示您 定产品的使用风险。 请听从该专 需要将护臂松开一点。 业人员的建议, 以及本资料 / 或 其线上说明书中的所有提示, 也 护理须知 包括其中的摘录内容 (包括: 文 请注意您 EpiPoint 产品标签上的 本、 图片、 图表等) 。 养护指南。 咨询专业人员后, 如果仍有疑 问, 请联系医生或经销商, 或直 建议使用温和的清洗液, 在不超 接联系我们。 过 30 °C 的水温下单独手洗来清 洁 EpiPoint。 为避免搭扣损坏并...
  • Seite 96 Bauerfeind France S.A.R.L. E info@bauerfeind.ch B.P. 59258 95957 Roissy CDG Cedex UNITED ARAB EMIRATES P +33 (0) 1 4863-2896 Bauerfeind Middle East FZ LLC F +33 (0) 1 4863-2963 Dubai Healthcare City E info@bauerfeind.fr Building 40, P.O. Box 505116 Dubai...