Dour
où Ш
mV АС
mV DC
MknHz
Pantalla digital
Las lecturas digitales aparecen en la pantalla de
cristal líquido (LCD). El punto decimal se sitúa
automáticamente. Si se detecta una polaridad ne-
gativa, aparecerá un signo menos (-).
Cuando aparezca el simbolo С), reemplace la batería
inmediatamente (vea MANTENIMIENTO).
El medidor tiene un modo de espera que extiende
la vida de la batería. Si el medidor está encendido
durante una hora, sin que se use, entrará al modo
de espera y la pantalla se vaciará. Para reanudar el
funcionamiento, déle vuelta al interruptor giratorio u
oprima O.
Visualizzatore digitale
| valori digitali vengono presentati nel visualizzatore
a cristalli liquidi. Il segno decimale viene inserito
automaticamente. Se viene rilevata polarità nega-
tiva, appare un segno del meno (-).
Quando
il simbolo
E+) viene visualizzato,
sostituire
immediatamente la batteria. (Vedere MANUTENZIONE).
Lo strumento hauna modalità di attesa che estende
la durata della pila. Se lo strumento è acceso, ma
non viene usato per un'ora, viene attivata la modalità
diattesa edilvisualizzatore sispegne. Per riprendere
Mer
il commutatore a manopola o preme-
re
4
ディ ジタル 表示
ae
93
が 表示
され た 場合 は 、 速 や か に に 電池 を
メー ター に は スリ ー プ ・ モ ー ド が あり 電池
を 節減
測定 値 は 液晶 ディ スプ レイ に ディ ジタル 表示 され
り
替 えて 下さ い 。
(保守
の 項 を 参照 し て 下
する こと が で きま す 。 メ ー タ ー が 「 オ ン ]| で あっ
ます 。 な お 、 小 数
点 は 自動
的 に 付 さ れ 、 ま た 負 の
C
て も 1 時 間 使 用 され な いと スリ ー プ モー ド 状 態 に
極性
の 場合
に は マイ ナス
(一 ) の 符号
が 表示 され
な り 表示 は 消え ます 。 作動 を 再開 する に は ロー タ
ます 。
リー・ ス イッ チ を 回 すか С)
を 押し
て 下さ
い 。
12