Herunterladen Diese Seite drucken

Denon AVC2530 Bedienungsanleitung Seite 3

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ITALIANO
(0~@)
0 0
DENON DIGITAL SIGNAL PAGCTESING SvSti« EPSE>
maa
nel
gaol)
oerr
[romeo
:
- 162
UW
Lute
a
|
V.SELECT
ayPass
MODE
CIICENTEA MODE ICH LOGIC
HAWISION
| VIDEC SELECT
nee
FT)
Cd
Oo)
bod
fo)
by
PRO-
LOGIC
©
@Oo8OGG
OO
G8 OM
@
@
Wt
HN)
Nev pad
a il
'il
SAADE We Dahan
ESPANOL
eee
gee te
NEDERLANDS
[1] BEFORE USING
Read the following cautions carefully before using the amplifier:
@ Moving the set
Be sure to unplug
the power
cord and disconnect
other cords
connecting
the amplifier to other
audio
units
before
moving
the
amplifier to prevent damaging
or short-circuiting the cords.
@ Before turning on the power switch
Check again to make sure that all connections are correct and that
[1] vor DER INBETRIEBNAHME
SVENSKA
there are no problems with the connection cords. Be sure to turn the
power STANDBY
before disconnecting or connecting cords.
@ Retain
the operating
instructions
After reading this manual,
store it in a safe place.
@ The illustrations used in this manual may differ somewhat from the
actual
amplifier.
@ Transport des Gerates
Entfernen Sie vor jedem Transport das Netzkabel aus der Steckdose
und ziehen Sie alle anderen Anschlu&kabe!l vom Verstarker ab, um
KurzschliiBe und Beschaédigungen
der Kabel zu vermeiden,
@ Vor dem
Ejinschalten der Stromversorgung
Priifen Sie alle Verbindungen auf korrekten Anschlu8, damit es keine
Probleme mit den Verbindungskabeln gibt. Schalten Sie die Strom-
[4] AVANT L'UTILISATION
Lire attentivement
les points suivants avant d'utiliser l'amplificateur:
e@ Déplacement
de I'appareil
Afin d'éviter d''endommager ou de mettre en court-circuit les cordons
de connexion, s'assurer de débrancher le cordon d'alimentation
et
les autres
cordons
de connexion
de
l'amplificateur
aux
autres
appareils audio avant de déplacer l'appareil.
@ Avant de mettre
l'appareil sous tension
Vérifier
8 nouveau que toutes les connexions sont correctes et qu'il
[1] PRIMA DELL'USO
versorgung auf Wartestellung (STANDBY), bevor Sie Kabel einstec-
ken oder abziehen.
e@ Aufbewahrung
der Bedienungsanleitung
Diese Anleitung sollte nach dem Durchlesen an einem sicheren Ort
aufbewahrt werden.
@ Die
Abbildungen
in dieser
Anleitung
kénnen
etwas
von
dem
Aussehen
des Verstarkers
abweichen.
n'y a pas de probléme avec les cordons de connexion. S'assurer de
mettre le commutateur de veille (STANDBY) sur la position d'attente
avant de connecter
et de déconnecter
jes cordons
de connexion.
@ Conserver ce manuel
dans un endroit sdr
Apres
l'avoir lu, conserver
ce manuel
dans un endroit
str.
e Les illustrations dans ce manuel
sont données a titre explicatif et
peuvent étre différentes
par rapport a cet amplificateur.
Leggete le seguenti precauzioni attentamente
prima di usare l'amplificatore:
e@ Spostamento
dell'unita
Prima di spostare l'amplificatore, assicuratevi di scollegare il filo di
alimentazione
e gli altri fili che colleganc
l'amplificatore
con
i
componenti
audio per prevenire danni o corto circuiti dei fill.
@ Prima di accendere
l'interruttore di accensione
Assicuratevi che tutti i collegamenti siano corretti e che non ci siano
alcuni problemi con i cavi di connessione. Assicuratevi di impostare il
[1] ANTES DE USAR LA UNIDAD
modo
di attesa
accensione
(STANDBY)
prima
di scollegare
o
collegare i fili.
@ Conservate
questo libretto delle istruzioni
Tenete questo libretto in un luogo sicuro dopo averlo letto attenta-
mente.
@ Le illustrazioni usate in questo libretto possono differire leggermente
dal disegno effettivo dell'amplificatore.
Antes de usar el amplificador, lea detenidamente
las siguientes recomendaciones:
@ Traslado
del equipo
Para
evitar
cortocircuitos
o
dahos
a
los
cables
de
conexidn,
asegurese de desenchufar el cable de alimentacion y de desconectar
todos los cables usados para la conexién
del amplificador a otros
sistemas
de audio, antes de trasladar el amplificador.
e Antes de conectar
la alimentacién
Asegurese de que todas las conexiones
hayan sido efectuadas de
manera
correcta
y que
los
cables
de
conexién
no
presenten
[1] voor GEBRUIK
problemas.
Ponga
siempre
el interruptor
de alimentacién
en
la
posicién STANDBY
antes de desconectar o conectar Jos cables de
conexion.
@ Conserve
este manual
de instrucciones
Una vez que haya leido este manual, guardelo en un lugar seguro.
@ Las ilustraciones usadas en este manual pueden diferir ligeramente
del aspecto
real del amplificador.
Lees de volgende waarschuwingen
zorgvuldig door voordat u de versterker in gebruik neemt:
® Verplaatsen
van
het toestel
Trek het netsnoer uit en verwijder andere snoeren die de versterker
op andere
geluidstoestellen
aansluiten
voor
u de versterker
ver-
plaatst om
schade of kortsluiting aan de snoeren
te voorkomen.
® Voor u de spanningsschakelaar
inschakelt.
Kontroleer nogmaals of alles korrekt is aangesloten en dat er geen
problemen zijn met de verbindingssnoeren. Zet de spanning STAND-
[1] FORE ANVANDNING
Las noga igenom féljande punkter innan du anvander forstarkaren:
e@ Nar du flyttar utrustningen
Var noga med att dra ur natkabeln och koppla loss alla andra kablar
mellan
forstarkaren
och
annan
audioutrustning
innan
du flyttar
forstarkaren.
Detta 4r nédvandigt
for att skydda forstarkaren
mot
skador eller kortsltutning
av kablarna.
@ Innan du slar pa strémbrytaren.
Kontrollera en extra gang att alla anslutningar ar ratt gjorda och att
BY voor u de verbindingssnoeren
losmaakt of aansluit.
@ Bewaar
de gebruiksaanwijzing
Berg deze handleiding
op een veilige plaats op, nadat u ze heeft
doorgelezen.
;
@ De afbeetdingen die in deze handleiding staan dienen ter referentie
en kunnen
enigszins afwijken van de echte versterker.
inget ar fel med
kablarna.
Var noga med att stalla strombrytaren i beredskapsiage (STANDBY)
innan du tar floss eller ansluter nagra kablar.
@ Spara bruksanvisningen
Lagg bruksanvisningen
pa en saker plats nar du har last den.
@ Bruksanvisningens bilder kan skilja sig en aning fran din forstarkar-
modell.

Werbung

loading