Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
COOK Medical Universa Gebrauchsanweisung

COOK Medical Universa Gebrauchsanweisung

Ureterstents und stent-sets
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Universa:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Universa® Soft Ureteral Stents and Stent Sets
EN
3
Instructions for Use
Měkké ureterální stenty a sady stentů
CS
Universa®
5
Návod k použití
Universa® bløde ureterstents og stentsæt
DA
7
Brugsanvisning
Weiche Universa® Ureterstents und Stent-Sets
DE
9
Gebrauchsanweisung
Μαλακές ενδοπροσθέσεις ουρητήρα και
EL
σετ μαλακών ενδοπροσθέσεων ουρητήρα
11
Universa®
Οδηγίες χρήσης
Stents y equipos de stents ureterales blandos
ES
Universa®
14
Instrucciones de uso
Endoprothèses urétérales et sets
FR
d'endoprothèses urétérales souples Universa®
16
Mode d'emploi
Universa® lágy ureterális sztentek és
HU
sztentkészletek
18
Használati utasítás
Stent e set con stent ureterale morbido
IT
Universa®
20
Istruzioni per l'uso
Universa® zachte ureterale stents en stentsets
NL
23
Gebruiksaanwijzing
Universa® myke ureterstenter og stentsett
NO
25
Bruksanvisning
Miękkie stenty moczowodowe Universa®,
PL
pojedyncze i w zestawach
27
Instrukcja użycia
Stents ureterais maleáveis e Conjuntos de
PT
stents Universa®
29
Instruções de utilização
Universa® mjuka uretärstentar och stentset
SV
32
Bruksanvisning
*T_USUS_REV1*

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für COOK Medical Universa

  • Seite 1 Universa® Soft Ureteral Stents and Stent Sets Instructions for Use Měkké ureterální stenty a sady stentů Universa® Návod k použití Universa® bløde ureterstents og stentsæt Brugsanvisning Weiche Universa® Ureterstents und Stent-Sets Gebrauchsanweisung Μαλακές ενδοπροσθέσεις ουρητήρα και σετ μαλακών ενδοπροσθέσεων ουρητήρα...
  • Seite 9: Weiche Universa® Ureterstents Und Stent-Sets

    Frauen sowie Kinder sind nicht vollständig erforscht. Eventuell sind Auswirkungen auf Fortpflanzung und Entwicklung zu befürchten. • Die weichen Universa Stents dürfen nicht länger als sechs Monate im Körper verbleiben. Falls es der Zustand des Patienten erlaubt, kann der Stent durch einen neuen Stent ersetzt werden.
  • Seite 10: Mögliche Unerwünschte Ereignisse

    Temperaturanstieg von 1,6 °C ergeben. Wie bei nicht-klinischen Tests mit einer Impulssequenz mit Gradientenecho und einem MR-System von 3,0 Tesla festgestellt wurde, erstreckt sich das Bildartefakt um ca. 6 mm von den weichen Universa Ureterstents. Das Bildartefakt verdeckt das Lumen des Produkts. GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 11: Περιγραφη Τησ Συσκευησ

    στην ενδοπρόσθεση για την ενίσχυση της ακτινοσκοπικής απεικόνισης κατά τη διάρκεια της προώθησης και της τοποθέτησης της ενδοπρόσθεσης. Το σετ μαλακών ενδοπροσθέσεων ουρητήρα Universa περιλαμβάνει τα εξής (τα εξαρτήματα του σετ μπορεί να διαφέρουν): • Ακτινοσκιερή ενδοπρόσθεση διπλού σπειροειδούς άκρου...
  • Seite 35 This symbol on the label indicates that this device contains phthalates. Specific phthalates contained in the device are identified beside or below the symbol by the following acronyms: •BBP: Benzyl butyl phthalate •DBP: Di-n-butyl phthalate •DEHP: Di(2-ethylhexyl) phthalate •DIDP: Diisodecyl phthalate •DINP: Diisononyl phthalate •DIPP: Diisopentyl phthalate •DMEP: Di(methoxyethyl) phthalate...
  • Seite 40 MR Conditional Podmíněně bezpečný při vyšetření mri (MR conditional) MR Conditional Bedingt MR-sicher Ασφαλές για μαγνητική τομογραφία υπό προϋποθέσεις MR Conditional (producto seguro bajo ciertas condiciones de la MRI) MR Conditional (compatible avec l’IRM sous certaines conditions) MR kondicionális Può essere sottoposto a RM in presenza di condizioni specifiche MRI-veilig onder bepaalde voorwaarden MR Conditional...

Inhaltsverzeichnis