Herunterladen Diese Seite drucken

Storz 11272 Serie Gebrauchsanweisung Seite 21

Flexibles cmos video-cysto-urethroskop

Werbung

19
Handhabung
3
WARNUNG: Das Linsenglas am distalen
Ende des flexiblen CMOS Video-Cysto-
Urethroskops kann sich z. B. durch
mechanische Einwirkung lösen. Deshalb
muss vor und nach jeder Dekontamination
das Linsenglas auf Beschädigung und
Vorhanden sein überprüft werden.
5.10.4 Handhabung des Arbeitskanals
Instrumente oder Reinigungsbürsten nicht
gewaltsam durch die Kanäle führen. Dies kann zur
Beschädigung des Mantels führen, vor allem dann,
wenn die Spitze des Instrumentes abgewinkelt ist.
Beachten Sie beim Anschluss und Betrieb
von Lichtquellen und Saug-/Spülgeräten die
Gebrauchsanweisungen der jeweiligen Geräte.
Die von KARL STORZ empfohlenen Spülgeräte
sind auf einen maximalen Druck von 54 kpa
(400 mmHg/0,54 bar/7,8 psi) eingestellt.
• Verwenden Sie den LUER-Adapter 27014 Y
zum Abdichten des Instrumentenkanals beim
Einführen von Instrumenten
• Durch den Instrumentenkanal des flexiblen
CMOS Video-Cysto-Urethroskops können
speziell dafür entwickelte Instrumente eingeführt
werden. Achten Sie auf geeignete Länge und
Durchmesser des Zubehörs. Ungeeignetes
Zubehör kann flexible CMOS Video-Cysto-
Urethroskope beschädigen. Bei Fragen
zum Zubehör wenden Sie sich bitte direkt
an KARL STORZ oder an den autorisierten
Fachhandel.
1
HINWEIS: Bei der ersten Benutzung
des Lippenventils wird dem Instrument
ein erhöhter Arbeitswiderstand
entgegengebracht. Dieser Widerstand
reduziert sich mit zunehmendem Einsatz.
• Beim Einführen eines Instrumentes in den
Instrumentenkanal muss sich das flexible CMOS
Video-Cysto-Urethroskop in gerader, nicht
abgewinkelter Position befinden.
Handling
3
WARNING: The lens at the distal end
of the flexible CMOS Video-Cysto-
Urethroscope may become detached, e.g.
due to mechanical forces. For this reason,
it is essential to check that the lens is
undamaged and present before and after
decontamination.
5.10.4 Handling the working channel
Do not use force when guiding the instruments and
cleaning brushes through the channels. This can
cause damage to the exterior, particularly if the tip
of the instrument is deflected.
When connecting and operating light sources and
suction/irrigation devices, pay attention to the
instruction manuals for the particular devices. The
irrigation devices recommended by KARL STORZ
are set to a maximum pressure of 54 kPa
(400 mmHg/0.54 bar/7.8 psi).
• Use the LUER adapter 27014 Y to seal
the instrument channel when introducing
instruments.
• Instruments developed specially for this purpose
can be introduced through the instrument
channel of the flexible CMOS Video-Cysto-
Urethroscope. Make sure that the accessories
are of the appropriate length and diameter.
Unsuitable accessories can damage the flexible
CMOS Video-Cysto-Urethroscopes. If you have
any questions concerning accessories, please
contact KARL STORZ directly or an authorized
specialist dealer.
1
NOTE: When the lip valve is first used,
the instrument is subjected to increased
resistance. This resistance will decrease the
more often the lip valve is used.
• When introducing an instrument into the
instrument channel the flexible CMOS Video-
Cysto-Urethroscope must be in a straight,
nondeflected position.
Správné zacházení
3
VÝSTRAHA: Sklo čočky na distálním konci
flexibilního CMOS video-cystouretroskopu
lze uvolnit např. mechanickým působením.
Proto je třeba před každou dekontaminací
a po ní zkontrolovat, zda není sklo čočky
poškozeno a zda nechybí.
5.10.4 Správné zacházení s pracovním
kanálem
Nástroje a čisticí kartáče nezavádějte do kanálu
násilím. Mohlo by tak dojít k poškození pláště,
především tehdy, když je hrot nástroje zahnutý.
Při připojování a provozu světelných zdrojů
a odsávacích/vyplachovacích přístrojů dbejte
pokynů uvedených v návodech k použití
daných přístrojů. Vyplachovací přístroje
doporučené společností KARL STORZ
jsou nastaveny na maximální tlak 54 kpa
(400 mmHg/0,54 bar/7,8 psi).
• K utěsnění nástrojového kanálu při zavádění
nástrojů použijte adaptér LUER 27014 Y
• Přes nástrojový kanál flexibilního CMOS
video-cystouretroskopu lze zavádět nástroje
speciálně vyvinuté pro tento účel. Dbejte
na vhodnou délku a průměr příslušenství.
Nevhodné příslušenství může poškodit flexibilní
CMOS video-cystouretroskopy. V případě
dotazů ohledně příslušenství se obraťte
přímo na společnost KARL STORZ nebo na
autorizovaného odborného prodejce.
1
UPOZORNĚNÍ: Při prvním použití ventilu
s chlopní je nástroji kladen vyšší pracovní
odpor. Tento odpor se s opakovaným
použitím sníží.
• Při zavádění nástroje do nástrojového kanálu
musí být flexibilní CMOS video-cystouretroskop
v rovné, nezahnuté poloze.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

11272 v11272 vu11272 vk11272 vuk