Herunterladen Diese Seite drucken

Storz 11272 Serie Gebrauchsanweisung Seite 47

Flexibles cmos video-cysto-urethroskop

Werbung

45
Aufbereitung
Die Wahl einer geeigneten Endoskopaufnahme zur
Gewährleistung einer Um- oder Durchspülung des
Medizinproduktes muss in Absprache mit dem
Gerätehersteller erfolgen.
1
HINWEIS: Falls erforderlich, muss eine
manuelle Nachtrocknung des Instruments
durchgeführt werden.
6.8
Montage, Prüfung und Pflege
Das gereinigte und desinfizierte Medizinprodukt
muss auf Reinheit, Vollständigkeit, Schäden und
Trockenheit visuell geprüft werden:
• Sind noch Verschmutzungen oder Rückstände
vorhanden, muss das Medizinprodukt manuell
nachgereinigt und erneut einem vollständigen
Reinigungs- und Desinfektionsprozess
unterzogen werden.
1
HINWEIS: Distale Linse mit einem
mit Linsenreiniger bzw. einem mit
70%igem Isopropylalkohol getränkten
Wattestäbchen reinigen. Während des
Reinigungsvorgangs der distalen Linse
immer in kreisrunder Richtung wischen.
• Beschädigte oder korrodierte Medizinprodukte
müssen ausgesondert werden.
1
HINWEIS: Kunststoffe sind auf
Verfärbung, Porosität und Flexibilität
zu prüfen. Wenn die Teile wesentliche
Abweichungen von ihrem Neuzustand
haben, sind sie auszutauschen. Dies
gilt besonders für Dichtungen und
Gummikappen.
• Ist noch Restfeuchtigkeit auf und im
Endoskop vorhanden, muss das Endoskop
manuell nachgetrocknet werden. Eine
vollständige Trocknung der Kanäle ist mit
(bevorzugt medizinischer) Druckluft und nach
länderspezifischer Regularien durchzuführen.
Dazu eignet sich die Reinigungspistole mit
Zubehör (Art.-Nr. 27660).
2
VORSICHT: Der Druck darf maximal
100 kPa (1 bar / 14,5 psi) betragen. Die
Reinigungspistole muss deshalb eventuell
mit einem Druckminderer betrieben
werden.
• Anschließend muss eine Funktionskontrolle
durchgeführt werden.
Reprocessing
The selection of a suitable endoscope holder,
which should ensure that the medical device is
thoroughly rinsed out or through, must take place
in consultation with the manufacturer of the device.
1
NOTE: If necessary, the instrument must
be dried off manually afterwards.
6.8
Assembly, inspection and care
The cleaned and disinfected medical device
must be visually inspected for cleanliness,
completeness, damage and dryness:
• If residues or contamination are still present,
the medical device must be manually cleaned
and subjected to a full cleaning and disinfection
procedure once more.
NOTE: Clean the distal lens with a cotton
1
tip applicator soaked in lens cleaner or
70% isopropyl alcohol. When cleaning
the distal lens, always wipe with a circular
movement.
• Damaged or corroded medical devices must be
withdrawn from use.
1
NOTE: Inspect plastic parts for
discoloration, porosity and flexibility. If the
parts have changed substantially from their
original condition, they must be replaced.
This especially applies to seals and rubber
caps.
• If there is still residual moisture on or in the
endoscope, it must be dried again manually.
The channels must be completely dried
using (preferably sterile) compressed air in
accordance with the national regulations. The
cleaning gun with accessories (Art. no. 27660)
is ideal for this purpose.
2
CAUTION: The pressure must not exceed
100 kPa (1 bar / 14.5 psi). It may therefore
be necessary to operate the cleaning gun
with a pressure reducer.
• Afterwards, a functional check must be carried
out.
Regenerace
Volbu vhodného úchytu endoskopu pro zajištění
opláchnutí nebo propláchnutí zdravotnického
prostředku je nutno provést po dohodě s výrobcem
přístroje.
1
UPOZORNĚNÍ: Pokud je to nutné, musí
být provedeno ruční dosušení nástroje.
6.8
Montáž, kontrola a péče
Vyčištěný a dezinfikovaný zdravotnický prostředek
musí být vizuálně zkontrolován z hlediska čistoty,
úplnosti, případného poškození a vysušení:
• Pokud jsou ještě přítomny nečistoty nebo
zbytky, musí být zdravotnický prostředek ručně
vyčištěn a opět musí být proveden kompletní
proces čištění a dezinfekce.
1
UPOZORNĚNÍ: Distální čočku vyčistěte
čističem čoček nebo vatovou tyčinkou
napuštěnou 70% izopropylalkoholem.
Během procesu čištění otírejte distální
čočku vždy kruhovými pohyby.
• Poškozené nebo zkorodované zdravotnické
prostředky musí být vyřazeny.
1
UPOZORNĚNÍ: Plasty musí být
zkontrolovány na případné zbarvení,
poréznost a flexibilitu. Pokud díly vykazují
podstatné odchylky od stavu, kdy byly
nové, musí být vyměněny. To platí zejména
pro těsnění a gumové krytky.
• Je-li na endoskopu a v něm zbytková vlhkost,
musí být dosušen ručně. Kompletní vysušení
kanálů proveďte (dle možností medicínským)
stlačeným vzduchem a v souladu s předpisy
platnými v dané zemi. K tomuto účelu je vhodná
čisticí pistole s příslušenstvím (obj. č. 27660).
2
POZOR: Tlak smí dosahovat maximálně
100 kPa (1 bar / 14,5 psi). Čistící
pistole musí být proto případně použita
s omezovačem tlaku.
• Následně musí být provedena kontrola funkce.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

11272 v11272 vu11272 vk11272 vuk