Herunterladen Diese Seite drucken

HP 190A Bedienungsanleitung Seite 15

Farbset

Werbung

Спеціальні інструкції зі встановлення – кришка
UK
передніх дверцят
Перш ніж продовжувати, знайдіть монтажні виступи
на зворотній стороні кришки дверцят і виїмки для
монтажних виступів на внутрішній панелі дверцят.
Виконайте дії процедури знімання у зворотному порядку,
щоб встановити замінну кришку на місце.
3
1
Remove/install the TCU door cover (E877/ E877## only)
EN
IMPORTANT: Reverse the removal steps to install the cover.
Release the door latch (callout 1), and then pull the door
forward (callout 2).
Retrait/installation du capot de la porte de la TCU (E877/
FR
E877## uniquement)
IMPORTANT : Procédez à l'inverse des étapes de retrait pour
installer le capot.
Dégagez le loquet de la porte (légende 1), puis tirez la porte
vers vous (légende 2).
Entfernen/Anbringen der Abdeckung der TCU-Klappe (nur
DE
E877/E877##)
WICHTIG: Führen Sie die Schritte zum Entfernen in umgekehrter
Reihenfolge aus, um die Abdeckung zu montieren.
Lösen Sie die Klappenverriegelungen (1), und ziehen Sie die
Klappe nach vorn (2).
Rimozione/installazione del coperchio dello sportello TCU
IT
(solo E877/E877##)
IMPORTANTE: ripetere al contrario i passaggi di rimozione
per installare il coperchio.
Rilasciare il fermo dello sportello (figura 1), quindi tirare lo
sportello in avanti (figura 2).
Retirar/instalar la cubierta de la puerta de la TCU (solo
ES
E877/E877##)
IMPORTANTE: Siga los pasos de extracción a la inversa para
instalar la cubierta.
Suelte el seguro de la puerta (número 1) y, a continuación,
tire de la puerta hacia fuera (número 2).
2
‫تعليمات خاصة بالتر كيب - غطاء الباب األمامي‬
‫قبل المتابعة، حدد موقع ألسنة التركيب على الجهة الخلفية‬
.‫لغطاء الباب وفتحات ألسنة التركيب على لوحة الباب الداخلية‬
.‫اعكس خطوات اإل ز الة لتركيب الغطاء البديل‬
Retirada/instal·lació de la coberta de la porta URT (només
CA
E877 o E877##)
IMPORTANT: Per instal·lar la coberta, invertiu els passos
d'extracció.
Allibereu el pestell de la porta (número 1) i, a continuació,
estireu la porta cap a fora (número 2).
卸下/安装 TCU 挡盖(仅限 E877/E877##)
ZHCN
重要信息:颠倒拆卸步骤以安装该把手盖。
松开门闩(图注 1),然后向前拉动该门
(图注 2)。
Uklanjanje/postavljanje poklopca vratašca jedinice za
HR
prikupljanje tonera (samo E877/E877##)
VAŽNO: za postavljanje poklopca obrnite korake za njegovo
uklanjanje.
Otpustite zasun vratašca (slika 1), a zatim povucite vratašca
prema naprijed (slika 2).
Odstranění/instalace krytu dvířek nádobky na odpadní
CS
toner (pouze modely E877/E877##)
DŮLEŽITÉ: Při instalaci krytu postupujte opačně.
Uvolněte západku dvířek (popisek 1) a poté za dvířka
zatáhněte směrem dopředu (popisek 2).
Fjern/monter TCU-paneldækslet (kun E877/E877##)
DA
VIGTIGT: Udfør trinnene til fjernelse i omvendt rækkefølge
for at montere dækslet.
Tryk på låsen på panelet (billedforklaring 1), og træk
derefter panelet fremad (billedforklaring 2).
Verwijder/plaats de TCU-klep (alleen E877/ E877## )
NL
BELANGRIJK: Voer de stappen voor het verwijderen in
omgekeerde volgorde uit om de klep te plaatsen.
Druk op de klepvergrendeling (1) en open de klep (2).
Väriaineen keräysyksikön luukun kannen irrottaminen/
FI
asentaminen (vain E877/E877##)
TÄRKEÄÄ: Asenna kansi toistamalla poistovaiheet
päinvastaisessa järjestyksessä.
Vapauta luukun salpa (kuvan kohta 1) ja vedä ovea
eteenpäin (kuvan kohta 2).
Αφαιρέστε/τοποθετήστε το κάλυμμα θύρας TCU (μόνο στο
EL
E877/ E877##)
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Για να τοποθετήσετε το κάλυμμα,
αντιστρέψτε τη διαδικασία αφαίρεσης.
Απελευθερώστε την ασφάλεια της θύρας (στοιχείο εικόνας 1) και
κατόπιν τραβήξτε τη θύρα προς τα εμπρός (στοιχείο εικόνας 2).
15
AR

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

190b190c190d190f