Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Subaru BRZ 2021

  • Seite 2 Bedienung Ihres neuen Fahrzeuges vertraut zu machen. Für nicht in dieser Betriebsanleitung enthaltene Informationen, wie zum Beispiel Einzelheiten hinsichtlich Reparaturen oder Einstellungen, empfehlen wir Ihnen, sich an den SUBARU-Händler, bei dem Sie Ihren SUBARU erworben haben, oder den nächsten SUBARU-Händler zu wenden.
  • Seite 3: Subaru Werksangaben Zu Kraftstoffverbrauch Und Co Richtlinie 1999/94/Eg

    Subaru Werksangaben zu Kraftstoffverbrauch und CO -Emissionen gemäẞ EU- Richtlinie 1999/94/EG Subaru BRZ 2.4i Sport Schaltgetriebe Kraftstoffverbrauch in l/100 km innerorts: 13,3; außerorts: 7,3; kombiniert: 9,5; CO2-Emission in g/km kombiniert: 217; Effizienzklasse: G Subaru BRZ 2.4i Sport ES Automatik Kraftstoffverbrauch in l/100 km innerorts: 13,0; außerorts: 6,4; kombiniert: 8,8;...
  • Seite 4: Zuverlässigkeit

    Illustrierter Index Suche anhand der Abbildung Für Sicherheit Bitte lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch (Hauptthemen: Kindersitz, Diebstahlschutzsystem) Zuverlässigkeit Lesen von auf den Fahrbetrieb bezogenen Fahrzeugstatusinformation Informationen und Anzeigen (Hauptthemen: Instrumente, Multi-Informationsdisplay) Öffnen und Schließen der Türen und Fenster, Vor Antritt der Einstellungen vor Fahrtantritt Fahrt (Hauptthemen: Schlüssel, Türen, Sitze, elektrische Fensterheber)
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Zu Ihrer Information ........ 3-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln Hinweise zum Lesen dieser Betriebsanlei- der Türen und des Kofferraums tung ............Türen........Hinweise zur Suche......Kofferraum ....... Illustrierter Index ........Intelligentes Einstiegs- & Startsy- Für Sicherheit und stem ........Zuverlässigkeit 3-3.
  • Seite 6 INHALTSVERZEICHNIS 4-3. Bedienung der Leuchten und Fahrmodus-Wahlschalter ..Scheibenwischer Berganfahrhilfe......Scheinwerferschalter ....Abgasfiltersystem..... Fernlichtassistent ..... Fahrerassistenzsysteme ..Nebelschlussleuchten ....4-7. Fahrtipps Scheibenwischer und Scheiben- Hinweise für den Winterbetrieb waschanlage................. 4-4. Tanken Ausstattungselemente im Öffnen des Kraftstofftankverschlus- Innenraum ses ......... 4-5.
  • Seite 7 INHALTSVERZEICHNIS 6-3. Wartung in Eigenregie Wenn eine Warnleuchte aufleuchtet oder ein Warnsummer ertönt Vorsichtsmaßnahmen bei selbst ..........durchgeführten Wartungsarbeiten ..........Wenn eine Warnmeldung angezeigt wird ........Motorhaube......Wenn Sie einen defekten Reifen Positionieren eines Rangierwagen- haben........hebers........Wenn der Motor nicht anspringt Motorraum........
  • Seite 8: Zu Ihrer Information

    Vorsichtsmaßnahmen oder besondere Für SUBARU-Fahrzeuge sind derzeit Anweisungen bezüglich des Einbaus sowohl Original-Ersatzteile und Zube- eines RF-Senders. hör von SUBARU als auch eine große Weitere Informationen über Frequenz- Auswahl anderer Ersatzteile und Zube- bereiche, Leistungspegel, Antennenpo- hörteile auf dem Markt erhältlich. Sollte sitionen und Installationsrichtlinien für...
  • Seite 9: Fahrzeugdatenaufzeichnung

    Im Empfang des Hochfrequenzsenders die Polizei, ein Gericht oder eine Regie- (RF-Senders) kann unerwünschtes rungsbehörde hin Rauschen auftreten. • Zur Verwendung durch SUBARU in einem Gerichtsverfahren • Für Forschungszwecke, wenn die Daten Fahrzeugdatenaufzeichnung nicht einem spezifischen Fahrzeug oder Das Fahrzeug ist mit hochentwickelten...
  • Seite 10: Verschrottung Ihres Subaru

    Warenzeichen von DENSO WAVE zum Fahrzeug oder zum EDR haben. INCORPORATED in Japan und ande- ren Ländern.  Offenlegung der EDR-Daten SUBARU wird Dritten keine mit einem EDR aufgezeichnete Daten offenlegen, außer wenn: • Eine Einwilligung des Fahrzeughalters (oder des Leasingnehmers bei einem geleasten Fahrzeug) eingeholt wird •...
  • Seite 11 WARNUNG Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen ■ beim Fahren Fahren unter Alkoholeinwirkung: Fahren Sie niemals Ihr Fahrzeug, wenn Sie unter Alkohol- oder Drogeneinwirkung stehen, die Ihre Fahrtüchtigkeit beeinträchtigen. Alkohol und bestimmte Drogen verzögern die Reaktionszeit, beeinträchtigen das Urteilsvermögen und schränken die Koor- dinationsfähigkeit ein, wodurch es zu einem Unfall mit tödlichen oder schweren Verletzungen kommen kann.
  • Seite 12: Hinweise Zum Lesen Dieser Betriebsanleitung

    Hinweise zum Lesen dieser Symbole Bedeutungen Betriebsanleitung Zeigt die Aktion (Betäti- gen, Drehen usw.) zur Bedienung von Schaltern Erklärt die in dieser Betriebsanlei- und anderen Geräten an. tung verwendeten Symbole. Weist auf das Ergebnis eines Bedienvorgangs hin Symbole in dieser Betriebsan- (z.
  • Seite 13: Hinweise Zur Suche

    Hinweise zur Suche Name als Suchkriterium ■  Alphabetischer Index: S.407 Einbauposition als Suchkriterium ■  Illustrierter Index: S.11 Symptom oder Geräusch als ■ Suchkriterium  Was tun, wenn... (Fehlersuche): S.404 Titel als Suchkriterium ■  Inhaltsverzeichnis: S.2...
  • Seite 14: Illustrierter Index

    Illustrierter Index Illustrierter Index ■Außen Türen ......................S.107 Verriegeln/Entriegeln ..................S.107 Öffnen/Schließen der Seitenfenster .............. S.132 Verriegeln/Entriegeln mit dem mechanischen Schlüssel....... S.374 Warnleuchten ....................S.352 Kofferraum ....................S.110 Öffnen über den Fahrzeuginnenraum ............S.112 Von außen öffnen ..................S.112 Warnleuchten ....................S.352 Außenspiegel....................
  • Seite 15 Illustrierter Index Tankklappe....................S.170 Tankmethode....................S.170 Kraftstoffsorte/Kraftstofftankkapazität ............S.385 Reifen ......................S.315 Reifengröße/Fülldruck ................... S.390 Winterreifen/Schneeketten ................S.272 Kontrolle/Umsetzen/Reifendruck-Warnsystem..........S.315 Maßnahmen bei einer Reifenpanne .............. S.361 Motorhaube....................S.305 Öffnen......................S.305 Motoröl ......................S.386 Maßnahmen bei Überhitzung ................ S.379 Warnmeldungen .................... S.360 Glühlampen der Außenleuchten zum Fahren (Austauschmethode: S.335, Watt: S.391) Scheinwerfer/Standlichter vorn/Tagesfahrlichter/...
  • Seite 16: Instrumententafel (Fahrzeuge Mit Linkslenkung)

    Illustrierter Index ■Instrumententafel (Fahrzeuge mit Linkslenkung) Motorschalter....................S.146 Anlassen des Motors/Ändern des Modus............S.146 Notabschaltung des Motors................S.342 Wenn der Motor nicht anspringt ..............S.371 Warnmeldungen .................... S.360 Schalthebel ................... S.151,155 Ändern der Schaltstellung ..............S.152,155 Vorsichtsmaßnahmen beim Abschleppen ............. S.345 Wenn der Schalthebel nicht bewegt werden kann ........
  • Seite 17 Illustrierter Index Wenn eine Warnleuchte aufleuchtet.............. S.352 Feststellbremse ................... S.159 Anziehen/Lösen..................... S.159 Vorsichtsmaßnahmen für den Winter ............S.274 Warnleuchten ....................S.352 Scheinwerferschalter ................. S.161 Hebel für Fahrtrichtungsanzeiger.............. S.158 Scheinwerfer/Standlichter vorn/Schlussleuchten/Tagesfahrlichter....S.161 Nebelschlussleuchte ..................S.167 Schalter für Scheibenwischer und Scheibenwaschanlage ..... S.168 Verwendung ....................
  • Seite 18: Schalter (Fahrzeuge Mit Linkslenkung)

    Illustrierter Index ■Schalter (Fahrzeuge mit Linkslenkung) Helligkeitsregler für Instrumententafelbeleuchtung ........S.93 Schalter für den Kofferraumöffner ............S.112 Schalter für Außenspiegel ................S.130 Türverriegelungsschalter ................S.109 Schalter für elektrische Fensterheber............S.132 Fensterverriegelungsschalter ..............S.134 Steuerschalter für die Instrumente.............. S.96...
  • Seite 19 Illustrierter Index Gangwechsel-Tippschalter .............. S.153, 153 (Sicherheitsabstandseinstellungs)-Schalter ........S.182 Schalter für Geschwindigkeitsregelung Adaptive Geschwindigkeitsregelung ............S.194 Herkömmliche Geschwindigkeitsregelung .......... S.211, 259 Sprechschalter Schalter der Audio-Fernbedienung Telefonschalter : Je nach Ausstattung : Siehe “Multimedia Betriebsanleitung”. VSC-OFF-Schalter ..................S.268 Fahrmodus-Wahlschalter ................S.263 Schalter “TRACK”...
  • Seite 20: Innenraum (Fahrzeuge Mit Linkslenkung)

    Illustrierter Index ■Innenraum (Fahrzeuge mit Linkslenkung) SRS-Airbags ....................S.33 Bodenmatten ....................S.26 Vordersitze ....................S.122 Kopfstützen....................S.126 Sicherheitsgurte .................... S.29 Konsolenfach/Becherhalter................ S.286 Innenverriegelungsknöpfe ................. S.109 Becherhalter ....................S.287 Rücksitze...................... S.124 : Je nach Ausstattung...
  • Seite 21 Illustrierter Index ■Decke (Fahrzeuge mit Linkslenkung) Innenrückspiegel..................S.129 Sonnenblenden ..................S.290 Schminkspiegel ................... S.290 Schminkspiegelleuchten ................. S.290 Innenleuchten ....................S.283 Taste “SOS” ....................S.71 : Verwenden Sie NIEMALS ein nach hinten gerichtetes Kinderrückhaltesystem auf einem Sitz, der durch einen davor liegenden AKTIVEN AIRBAG geschützt wird, dies kann für das KIND den TOD oder SCHWERE VERLETZUNGEN zur Folge haben.
  • Seite 22: Instrumententafel (Fahrzeuge Mit Rechtslenkung)

    Illustrierter Index ■Instrumententafel (Fahrzeuge mit Rechtslenkung) Motorschalter....................S.146 Anlassen des Motors/Ändern des Modus............S.146 Notabschaltung des Motors................S.342 Wenn der Motor nicht anspringt ..............S.371 Warnmeldungen .................... S.360 Schalthebel ................... S.151,155 Ändern der Schaltstellung ..............S.152,155 Vorsichtsmaßnahmen beim Abschleppen ............. S.345 Wenn der Schalthebel nicht bewegt werden kann ........
  • Seite 23 Illustrierter Index Wenn eine Warnleuchte aufleuchtet.............. S.352 Feststellbremse ................... S.159 Anziehen/Lösen..................... S.159 Vorsichtsmaßnahmen für den Winter ............S.274 Warnleuchten ....................S.352 Schalter für Scheibenwischer und Scheibenwaschanlage ..... S.168 Verwendung ....................S.168 Nachfüllen der Waschflüssigkeit..............S.314 Scheinwerferreinigung................... S.168 Scheinwerferschalter ................. S.161 Hebel für Fahrtrichtungsanzeiger..............
  • Seite 24: Schalter (Fahrzeuge Mit Rechtslenkung)

    Illustrierter Index ■Schalter (Fahrzeuge mit Rechtslenkung) Helligkeitsregler für Instrumententafelbeleuchtung ........S.93 Schalter für den Kofferraumöffner ............S.112 Schalter für Außenspiegel ................S.130 Türverriegelungsschalter ................S.109 Schalter für elektrische Fensterheber............S.132 Fensterverriegelungsschalter ..............S.134 Steuerschalter für die Instrumente.............. S.96...
  • Seite 25 Illustrierter Index Gangwechsel-Tippschalter .............. S.153, 153 (Sicherheitsabstandseinstellungs)-Schalter ........S.182 Schalter für Geschwindigkeitsregelung Adaptive Geschwindigkeitsregelung ............S.194 Herkömmliche Geschwindigkeitsregelung .......... S.211, 259 Sprechschalter Schalter der Audio-Fernbedienung Telefonschalter : Je nach Ausstattung : Siehe “Multimedia Betriebsanleitung”. VSC-OFF-Schalter ..................S.268 Fahrmodus-Wahlschalter ................S.263 Schalter “TRACK”...
  • Seite 26: Innenraum (Fahrzeuge Mit Rechtslenkung)

    Illustrierter Index ■Innenraum (Fahrzeuge mit Rechtslenkung) SRS-Airbags ....................S.33 Bodenmatten ....................S.26 Vordersitze ....................S.122 Kopfstützen....................S.126 Sicherheitsgurte .................... S.29 Konsolenfach/Becherhalter................ S.286 Innenverriegelungsknöpfe ................. S.109 Becherhalter ....................S.287 Rücksitze...................... S.124 : Je nach Ausstattung...
  • Seite 27 Illustrierter Index ■Decke (Fahrzeuge mit Rechtslenkung) Innenrückspiegel..................S.129 Sonnenblenden ..................S.290 Schminkspiegel ................... S.290 Schminkspiegelleuchten ................. S.290 Innenleuchten ....................S.283 Taste “SOS” ....................S.71 : Verwenden Sie NIEMALS ein nach hinten gerichtetes Kinderrückhaltesystem auf einem Sitz, der durch einen davor liegenden AKTIVEN AIRBAG geschützt wird, dies kann für das KIND den TOD oder SCHWERE VERLETZUNGEN zur Folge haben.
  • Seite 28: Für Sicherheit Und Zuverlässigkeit

    Für Sicherheit und Zuverlässigkeit 1-1. Für den sicheren Gebrauch Vor Antritt der Fahrt ....Für sicheres Fahren ....Sicherheitsgurte......SRS-Airbags......33 Vorsichtsmaßnahmen bei Abgasen ..........55 1-2. Sicherheit der Kinder Fahren mit Kindern ....Kinderrückhaltesysteme ... 1-3. Notfallhilfe eCall ......... 1-4. Diebstahlwarnanlage Wegfahrsperre......
  • Seite 29: Vor Antritt Der Fahrt

    Verwenden Sie keine Bodenmatten, die für ein anderes Modell oder ein anderes Baujahr als das Ihres Fahrzeuges kon- zipiert sind, auch wenn es sich um Ori- ginal-Bodenmatten von SUBARU handelt. ● Verwenden Sie nur Bodenmatten, die für den Fahrersitz konzipiert sind.
  • Seite 30: Für Sicheres Fahren

    1-1. Für den sicheren Gebrauch Für sicheres Fahren WARNUNG Vor Antritt der Fahrt ■ Stellen Sie für sicheres Fahren Stellen Sie sicher, dass die Bodenmatte ● an der richtigen Stelle mit allen mitgelie- den Sitz und den Spiegel vor der ferten Befestigungshaken (Clips) befe- Fahrt in eine geeignete Position.
  • Seite 31: Richtige Verwendung Der Sicherheitsgurte

    1-1. Für den sicheren Gebrauch Sicherheitsgurt des Fahrzeugs anzule- WARNUNG gen. (S.57) Für sicheres Fahren ■ Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß- Einstellung der Spiegel nahmen. Eine Missachtung dessen kann den Tod Sorgen Sie für eine deutliche Sicht oder schwere Verletzungen zur Folge nach hinten, indem Sie die Innen- und haben.
  • Seite 32 Personen zugleich, auch nicht für Kinder. Wird der Sicherheitsgurt nicht ordnungs- gemäß angelegt, kann nicht nur die SUBARU empfiehlt, dass Kinder auf ● Schwangere, sondern auch das ungebo- dem Rücksitz befördert werden und rene Kind bei einer plötzlichen Bremsung immer mit dem Sicherheitsgurt und/ oder einer Kollision tödliche oder schwere...
  • Seite 33 Schlosszunge fest eingerastet sind  Verdrehen Sie den Sicherheitsgurt und der Gurt nicht verdreht ist. Wenn der Sicherheitsgurt nicht ord- nicht. nungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich sofort an einen SUBARU-Vertrags- Gebrauch des Sicherheitsgurts bei Kin- ■ händler bzw. eine SUBARU- dern Vertragswerkstatt .
  • Seite 34: Anlegen Und Lösen Des Sicherheitsgurts

    1-1. Für den sicheren Gebrauch ren Sicherheitsgurts sicher, dass er Anlegen und Lösen des Sicher- durch die Sicherheitsgurtführung läuft. heitsgurts Wenn Sie den Sicherheitsgurt durch die Führung ziehen, kann der Sicherheits- gurt leicht herausgezogen werden. Wenn Sie auf einen Rücksitz gelangen oder ihn verlassen wollen, lösen Sie den Sicher- heitsgurt aus der Sicherheitsgurtführung.
  • Seite 35 Kollisionen wird er jedoch nicht aktiviert. WARNUNG Gurtstraffer ■ Wenn der Gurtstraffer aktiviert wurde, leuchtet die SRS-Warnleuchte auf. In die- sem Fall kann der Sicherheitsgurt nicht wiederverwendet werden und muss durch einen SUBARU-Vertragshändler bzw. eine SUBARU-Vertragswerkstatt ersetzt werden...
  • Seite 36: Srs-Airbags

    1-1. Für den sicheren Gebrauch SRS-Airbags Der Name Zusatzrückhaltesystem (SRS) wird verwendet, weil das Air- bag-System die Sicherheitsgurte des Fahrzeugs ergänzt. Das Fahrzeug ist mit einem Zusatzrückhaltesystem ausgestattet, das aus sieben Airbags besteht. Die Konfigurationen sind wie nachfolgend beschrieben.  Front-Airbags auf Fahrer- und Beifahrerseite ...
  • Seite 37 1-1. Für den sicheren Gebrauch Ein “SRS AIRBAG”-Zeichen befindet sich auf dem Polster des Airbags. SRS-Front-Airbag auf Beifahrerseite: in der Nähe des oberen Bereichs der rech- ten Seite des Armaturenbretts Ein “SRS AIRBAG”-Zeichen befindet sich in der rechten Ecke des Armaturenbretts. SRS-Seiten-Airbag: auf der Türseite jeder Vordersitzlehne Ein “SRS AIRBAG”-Zeichen befindet sich auf der Türseite jedes Vordersitzpolsters.
  • Seite 38 Ihnen, sich in den folgenden Der Stoff oder das Leder einer Vordersitz- ● Fällen schnellstmöglich an Ihren lehne ist eingeschnitten, ausgefranst oder SUBARU-Händler zu wenden. in sonstiger Weise beschädigt. Der vordere Teil des Fahrzeugs war in ● Der hintere Teil des Fahrzeugs war in ●...
  • Seite 39 1-1. Für den sicheren Gebrauch dieser Betriebsanleitung hin. Die SRS-Airbags werden mit einer ● beträchtlichen Geschwindigkeit und Kraft ausgelöst. Insassen, die sich nicht WARNUNG in der richtigen Position befinden, wenn Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen ■ die SRS-Airbags ausgelöst werden, bezüglich des SRS-Airbag-Systems könnten sehr schwere Verletzungen erleiden.
  • Seite 40 1-1. Für den sicheren Gebrauch Legen Sie Ihren Arm nicht an einer der ● WARNUNG Türen oder deren Innenverkleidung ab. ● Setzen oder lehnen Sie sich nicht unnö- Sie könnten im Falle einer Auslösung tig nah an Türen, Fenster oder Säulen des SRS-Seiten-Airbags verletzt wer- beider Seiten.
  • Seite 41 1-1. Für den sicheren Gebrauch Bringen Sie kein Zubehör an der Türver- ● WARNUNG kleidung oder in der Nähe der SRS-Sei- • Wenn der SRS-Airbag ausgelöst wird, ten-Airbags an und platzieren Sie keine könnten diese Gegenstände in das Gegenstände in der Nähe der SRS-Sei- Fahrzeug geschleudert werden und Ver- ten-Airbags.
  • Seite 42 Verwendung mit dem SRS-Air-bag Sichern Sie immer ALLE Arten von ausgelegt wurde. Auch wenn Sie einen Kinderrückhaltesystemen (ein- Originalsitzbezug von SUBARU ver- schließlich nach vorn gerichteter wenden, funktioniert das SRS-Sei-ten- Kindersitze) auf den RÜCKSITZEN. Airbag-System möglicherweise nicht...
  • Seite 43 1-1. Für den sicheren Gebrauch • Auf einem Beifahrersitz mit Blick auf das WARNUNG Seitenfenster knien ● INSTALLIEREN SIE NIEMALS EINEN • Mit den Armen die Vordersitzlehne KINDERSITZ AUF DEM VORDERSITZ. umschlingen ANSONSTEN RISKIEREN SIE SCHWERE VERLETZUNGEN ODER • Den Kopf, die Arme oder andere Kör- DEN TOD DES KINDES, DA SICH DER perteile aus dem Fenster strecken KOPF DES KINDES ZU NAHE AM...
  • Seite 44 Vorderwagen, bei denen es sich oder der Verkabelung des SRS-Air- nicht um Originalzubehörteile von bag-Systems keine Änderungen vorge- SUBARU oder um Teile mit der entspre- nommen werden. chenden Qualität von Originalzubehör- Dies betrifft folgende Umbauten. teilen von SUBARU handelt.
  • Seite 45 Sollte das SRS-Airbag-System ausgelöst Insassenerkennungssystem ■ werden, empfehlen wir Ihnen, das System Die Insassenerkennungssystemsenso- mit Originalteilen von SUBARU bei Ihrem ren sind zwischen dem Sitz und den SUBARU-Händler austauschen zu lassen. Sitzschienen installiert und überwachen die Statur und die Körperhaltung des...
  • Seite 46 1-1. Für den sicheren Gebrauch Betrieb system bestimmt anhand der Statur ■ und der Körperhaltung des Beifahrers, Fahrerseite  ob der SRS-Front-Airbag auf der Bei- fahrerseite ausgelöst werden soll oder nicht. Insassenerkennungssensoren Das Insassenerkennungssystem entfal- Die SRS-AIRBAGS werden ausge- tet den SRS-Front-Airbag auf der Bei- löst, sobald eine Kollision eintritt.
  • Seite 47 1-1. Für den sicheren Gebrauch SRS-AIRBAGS sofort, Luft zu ver- sen. In den meisten Fällen mit kleine- rem Frontalaufprall ist er nicht zur lieren, sodass die Sicht des Fahrers Auslösung ausgelegt, da der notwen- nicht behindert wird. dige Schutz allein durch den Sicher- Falls die vorderen Untersensoren heitsgurt erreicht werden kann.
  • Seite 48 1-1. Für den sicheren Gebrauch  Zu welchen anderen Zeitpunkten könnte der SRS-Front-Airbag ausge- löst werden? Der SRS-Front-Airbag kann möglicherweise aktiviert werden, wenn das Fahrzeug einen harten Aufprall im Fahrwerkbereich von der Straßenoberfläche erleidet (z. B. wenn das Fahrzeug in einen tiefen Graben stürzt, einen schweren Aufprall erleidet oder hart gegen ein Hindernis wie einen Bordstein auf der Straße stößt).
  • Seite 49 1-1. Für den sicheren Gebrauch  Wann wird der SRS-Front-Airbag Bei einem Unfall, in dem das Fahrzeug nicht ausgelöst? mehr als einen Aufprall erleidet, wird der SRS-Front-Airbag nur einmal beim In den meisten der folgenden Fällen sind die SRS-Front-Airbags des Fahrers und Beifah- ersten Aufprall ausgelöst.
  • Seite 50 Korrektur erlischt, empfehlen wir Ihnen, Falls die OFF-Anzeige weiterhin aufleuchtet, sich unverzüglich zur Inspektion an Ihren während die ON-Anzeige ausgeschaltet SUBARU-Händler zu wenden. bleibt, bitten Sie den Insassen, sich auf den Rücksitz zu setzen. Wir empfehlen Ihnen, Auch wenn das System die Händlerinspek-...
  • Seite 51 SRS-Warn- INSTALLIEREN SIE NIEMALS EINEN leuchte auf. Wir empfehlen Ihnen, das KINDERSITZ AUF DEM VORDERSITZ, System umgehend von Ihrem SUBARU- AUCH WENN DER SRS-FRONT-AIR- Händler überprüfen zu lassen, falls die SRS- BAG AUF DER BEIFAHRERSEITE Warn-leuchte aufleuchtet.
  • Seite 52 Zunge und das Schloss des die Beifahrerseite anzuzeigen. In diesem Sicherheits-gurts nicht eingerastet, Fall empfehlen wir Ihnen, sich unverzüg- wenn Sie das Fahrzeug verlassen. lich an Ihren SUBARU-Händler zu wenden. Legen Sie keine/n scharfen Gegen- ● Nach dem Auslösen ■...
  • Seite 53: Srs-Seiten-Airbag Und Srs-Kopf-Seiten-Airbag

    1-1. Für den sicheren Gebrauch bis zur Entleerung des SRS-Seiten-Air- HINWEIS bags geschieht im Bruchteil einer ● Erlauben Sie dem Insassen auf dem Sekunde. Der SRS-Kopf-Seiten-Airbag Rücksitz nicht, Hände oder Beine auf bleibt für eine Weile nach dem Auslö- die Sitzlehne des Beifahrers zu legen sen entfaltet und verliert dann langsam oder daran zu ziehen.
  • Seite 54 1-1. Für den sicheren Gebrauch dersitz aktiviert den SRS-Seiten-Airbag und den SRS-Kopf-Seiten-Airbag. • Das Fahrzeug ist in einem Seitenaufprall involviert, bei welchem die Fahrgastzelle nicht getroffen wird.  Beispiele der Unfallarten, bei denen es möglich ist, dass der SRS-Sei- ten-Airbag und der SRS-Kopf-Sei- ten-Airbag ausgelöst werden.
  • Seite 55 1-1. Für den sicheren Gebrauch • Das Fahrzeug rollt auf seine Seite oder • Das Fahrzeug stößt gegen einen Telefon- das Dach. mast oder einen ähnlichen Gegenstand.  Wann wird der SRS-Kopf-Seiten-Air- • Das Fahrzeug erleidet einen Seitenauf- prall durch ein Motorrad. bag wahrscheinlich nicht ausgelöst? Es gibt viele Arten von Kollisionen, die nicht notwendigerweise das Auslösen des...
  • Seite 56: Srs-Airbag-System-Überwachung

    1-1. Für den sicheren Gebrauch  Wann wird der SRS-Seiten-Airbag und SRS-Kopf-Seiten-Airbag nur ein- und SRS-Kopf-Seiten-Airbag nicht mal ausgelöst, und zwar beim ersten ausgelöst? Aufprall mit ausreichender Stärke. Beispiel: Im Fall einer Doppelkollision Bei Unfällen wie den dargestellten sind der SRS-Seiten-Airbag und SRS-Kopf-Sei- mit Seitenaufprall, zuerst mit einem ten-Airbag in den meisten Fällen nicht für die...
  • Seite 57  ON- und OFF-Anzeige des Front-Airbags des Beifahrers  Alle zugehörigen Kabel SRS-Warnleuchte ■ Wir empfehlen Ihnen, das System umgehend von Ihrem SUBARU-Händler überprüfen zu las-sen, falls die SRS-Warnleuchte aufleuchtet. Die folgenden Komponenten werden von der Anzeige überwacht:  Frontalaufprallsensor •...
  • Seite 58: Vorsichtsmaßnahmen Bei Abgasen

    Abgase enthalten gefährliches Kohlenmo- ungewöhnliches Auspuffgeräusch vorhan- noxid (CO), das farblos und geruchlos ist. den ist, muss das Fahrzeug von einem Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß- SUBARU-Vertragshändler bzw. einer nahmen. SUBARU-Vertragswerkstatt oder einer Andernfalls können Abgase in den Fahr- ande-ren verlässlichen Werkstatt zeuginnenraum eindringen und zu einem überprüft und repariert werden.
  • Seite 59: Sicherheit Der Kinder

    1-2. Sicherheit der Kinder 1-2.Sicherheit der Kinder Fahren mit Kindern WARNUNG Wenn sich Kinder im Fahrzeug befin- ■ Beachten Sie die folgenden Vor- Kinder niemals unbeaufsichtigt im Fahr- sichtsmaßnahmen, wenn sich Kin- zeug lassen und ihnen niemals den der im Fahrzeug befinden. Schlüssel aushändigen.
  • Seite 60: Kinderrückhaltesysteme

     Es wird die Verwendung eines Prüfen Sie vor Verwendung oder Originalkinderrückhaltesystems Kauf eines Kinderrückhaltesystems, von SUBARU empfohlen, da ob das Kinderrückhaltesystem mit seine Verwendung in diesem den Sitzpositionen kompatibel ist. Fahrzeug als besonders sicher (S.61) gilt.
  • Seite 61: Bei Verwendung Eines Kinderrückhaltesystems

    Einbauhinweise finden Sie in dieser dann das Kinderrückhaltesystem ein Anleitung. und verwenden Sie es unter Beachtung der Verwendungsregeln. ● SUBARU empfiehlt dringend die Verwen-dung eines für das Gewicht und Sichern Sie das Kinderrückhaltesystem ● die Größe des Kindes geeigneten auch dann ordnungsgemäß auf dem Kinder-rückhaltesystems, das auf dem...
  • Seite 62 1-2. Sicherheit der Kinder WARNUNG ● Verwenden Sie niemals ein nach hinten gerichtetes Kinderrückhaltesystem auf dem Beifahrersitz. Die Kraft des sich schlagartig entfalten- den Beifahrer-Airbags kann Kindern bei einem Unfall tödliche oder schwere Ver- letzungen zufügen. An der Sonnenblende der Beifahrerseite ●...
  • Seite 63 1-2. Sicherheit der Kinder WARNUNG Wenn ein Juniorsitz eingebaut wird, ● WARNUNG stellen Sie immer sicher, dass der Lassen Sie keinesfalls zu, dass ein Kind ● Schultergurt über die Schultermitte des seinen Kopf oder ein anderes Körperteil Kindes geführt wird. Der Gurt darf nicht gegen die Tür oder den Sitzbereich, die am Hals des Kindes anliegen, darf aber vorderen oder hinteren Dachsäulen...
  • Seite 64: Kompatibilität Von Kinderrückhaltesystemen Für Jede Sitzpo- Sition

    1-2. Sicherheit der Kinder Vor der Prüfung der Kompatibilität ■ WARNUNG jeder Sitzposition mit Kinderrück- ● Falls der Fahrersitz gegen das Kinder- haltesystemen rückhaltesystem stößt und dessen ord- Prüfen der Standards des Kinder- nungsgemäße Befestigung verhindert, rückhaltesystems. befestigen Sie das Kinderrückhaltesy- stem auf dem rechten Rücksitz (Fahr- Verwenden Sie ein Kinderrückhal- zeuge mit Linkslenkung) bzw.
  • Seite 65: Kompatibilität Jeder Sitzposition Mit Den Kinderrückhaltesystemen

    1-2. Sicherheit der Kinder Schlagen Sie bei Unklarheiten im Fahrzeuge mit Rechtslenkung  dem Kinderrückhaltesystem beige- legten Benutzerhandbuch nach oder kontaktieren Sie den Händler des Kinderrückhaltesystems. • “Universal” • “Semi-Universal” • “Eingeschränkt” • “Fahrzeugspezifisch” : UN(ECE) R44 ist eine Verordnung der UN für Kinderrückhaltesysteme.
  • Seite 66: Detailinformationen Zum Einbau Von Kinderrückhaltesystemen

    1-2. Sicherheit der Kinder Stützbein geeignet. Detailinformationen zum Einbau von Kinderrückhaltesystemen ■ Sitzposition Sitzpositionsnummer Für universal mit Gurt geeignete Sitzposition (Ja/Nein) i-Size-Sitzposition (Ja/Nein) Nein Nein Für seitliche Befestigung geeignete Sitzposition Nein Nein (L1/L2/Nein) Geeignete nach hinten gerichtete Befestigung Nein (R1/R2X/R2/R3/Nein) Geeignete nach vorne gerichtete Befestigung (F2X/F2/F3/Nein) Geeignete Juniorsitz-Befestigung (B2/B3/Nein)
  • Seite 67 1-2. Sicherheit der Kinder Befestigung Beschreibung Nach vorn gerichtete Kinderrückhaltesysteme mit voller Höhe Nach vorn gerichtete Kinderrückhaltesysteme mit reduzierter Höhe Nach vorn gerichtete Kinderrückhaltesysteme mit reduzierter Höhe Nach hinten gerichtete Kinderrückhaltesysteme mit voller Größe Nach hinten gerichtete Kinderrückhaltesysteme mit reduzierter Größe Nach hinten gerichtete Kinderrückhaltesysteme mit reduzierter Größe Nach hinten gerichteter Kindersitz Nach links gerichteter seitlicher Kindersitz (Babytragetasche)
  • Seite 68: Kinderrückhaltesystem-Einbauverfahren

    1-2. Sicherheit der Kinder Folge haben.  Wenn sich das Kind in Ihrem Kinder- rückhaltesystem beim Einbau eines  Stellen Sie den Vordersitz beim Ein- Juniorsitzes in einer sehr aufrechten bau eines Kinderrückhaltesystems Position befindet, stellen Sie die auf den Rücksitzen so ein, dass die- Sitzlehne in die komfortabelste Posi- ser das Kind oder das Kinderrück- tion.
  • Seite 69: Kinderrückhaltesystem Befestigt Mit Einem Sicherheitsgurt

    1-2. Sicherheit der Kinder Einbauverfahren Seite Befestigung mit dem Sicher- S.66 heitsgurt Befestigung mit unterer S.68 ISOFIX-Verankerung Befestigung mit Verankerun- S.69 gen für die oberen Haltegurte untenstehender Tabelle nicht vorhan- Kinderrückhaltesystem befe- den ist), beachten Sie für verschiedene stigt mit einem Sicherheitsgurt mögliche Einbaumöglichkeiten die “Fahrzeugliste”...
  • Seite 70: Ausbauen Eines Mit Einem Sicherheitsgurt Befestigten Kinderrück- Haltesystems

    Zum Befestigen des Kinderrückhaltesystems benötigen Sie möglicherweise einen Halte- clip. Befolgen Sie die Anweisungen des Systemherstellers. Wenn Ihr Kinderrückhal- tesystem keinen Halteclip hat, können Sie den folgenden Artikel bei einem SUBARU- Ver-tragshändler bzw. einer SUBARU- Vertragswerk-statt erwerben: Halteclip für Wenn Ihr Kinderrückhaltesystem Kinderrückhaltesystem...
  • Seite 71: Kinderrückhaltesystem Befestigt Mit Einer Unteren Isofix-Verankerung

    1-2. Sicherheit der Kinder sal” gehört (oder die Informationen in WARNUNG untenstehender Tabelle nicht vorhan- ● Verstellen Sie nach dem Befestigen des den ist), beachten Sie für verschiedene Kinderrückhaltesystems niemals den mögliche Einbaumöglichkeiten die Sitz. “Fahrzeugliste” des Kinderrückhaltesy- Wenn ein Juniorsitz eingebaut wird, ●...
  • Seite 72: Verwendung Einer Verankerung Für Die Oberen Haltegurte

    1-2. Sicherheit der Kinder Oberer Haltegurt WARNUNG Befestigen des oberen Haltegurts ■ Einbau eines Kinderrückhaltesy- ■ an die Verankerungen für die obe- stems Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß- ren Haltegurte nahmen. Bauen Sie das Kinderrückhaltesystem Eine Missachtung dessen kann den Tod gemäß...
  • Seite 73 1-2. Sicherheit der Kinder WARNUNG Einbau eines Kinderrückhaltesy- ■ stems Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß- nahmen. Eine Missachtung dessen kann den Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben. Befestigen Sie den oberen Haltegurt ● und stellen Sie sicher, dass der Gurt nicht verdreht ist.
  • Seite 74: Ecall

    1-3. Notfallhilfe Weitere SOS-Tasten in anderen Syste- 1-3.Notfallhilfe eCall men eines Kraftfahrzeugs stehen in kei- nem Zusammenhang mit dem Gerät und : Funktioniert innerhalb des eCall-Abdec- dienen nicht der Kommunikation mit einer kungsbereichs. Der Systemname ist je Ansprechperson in der Notrufzentrale. nach Land unterschiedlich.
  • Seite 75 1-3. Notfallhilfe LED-Muster Status Die grüne und rote Anzei- Inaktiv geleuchte erlischt Die grüne und rote Anzei- Während der geleuchte leuchtet auf Initialisierung WARNUNG Wenn der Notruf nicht getätigt wer- ■ den kann Falls Sie die Taste “SOS” aus Versehen ●...
  • Seite 76 Entzün- neues ersetzt wird dung oder Rauch im Stromkreis Das Notrufsystem sollte registriert werden. verursachen und zu einem Brand füh- Wenden Sie sich an einen SUBARU-Ver- ren. tragshändler bzw. eine SUBARU- ● Wird das System bei vorhandenem Vertragswerkstatt.
  • Seite 77: Durchführungsverordnung

    Systemstatus zu über- prüfen oder mit der Ansprechperson der Notrufzentrale zu kommunizieren. Wenn eines der oben genannten Ausstattungs- teile beschädigt ist, wenden Sie sich an einen SUBARU-Vertragshändler oder eine SUBARU-Vertragswerkstatt. Durchführungsverordnung Durchführungsverordnung Anhang1 TEIL3 Benutzerinformationen Konformität 1.
  • Seite 78 1-3. Notfallhilfe Durchführungsverordnung Anhang1 TEIL3 Benutzerinformationen Konformität 2. INFORMATIONEN ZUR DATENVERARBEITUNG Jede Verarbeitung personenbezogener Daten über das auf dem 112-Notruf basierende bordeigene eCall-System muss den Vorschriften über den Schutz personenbezogener Daten gemäß den Richtlinien 95/46/EG(1) oder der Verordnung (EU) 2016/679 und 2002/58/EG(2) des Europäischen Parlaments und des Rates entsprechen und muss insbesondere auf der Notwendigkeit der Wahrung lebenswichtiger Interessen...
  • Seite 79: Datentypen Und Ihre Empfänger

    1-3. Notfallhilfe Durchführungsverordnung Anhang1 TEIL3 Benutzerinformationen Konformität 2.3. Datentypen und ihre Empfänger Das auf dem 112-Notruf basierende bordeigene eCall-System darf nur folgende Daten sammeln und verarbeiten: Fahrzeug-Identifizierungsnummer, Fahr- zeugtyp (Pkw oder leichtes Nutzfahrzeug), Art des 2.3.1. Fahrzeugantriebs (Benzin/Diesel/CNG/LPG/elek- trisch/Wasserstoff), letzte drei Standorte des Fahr- zeugs und Fahrtrichtung, Protokolldatei der automatischen Aktivierung des Systems und deren Zeitstempel...
  • Seite 80: Ausgestaltung Der Datenverarbeitung

    1-3. Notfallhilfe Durchführungsverordnung Anhang1 TEIL3 Benutzerinformationen Konformität 2.4. Ausgestaltung der Datenverarbeitung Das auf dem 112-Notruf basierende bordeigene eCall-System ist so gestaltet, dass sichergestellt wird, 2.4.1. dass die im Systemspeicher enthaltenen Daten außer- halb des Systems vor Auslösen eines eCalls nicht zugänglich sind.
  • Seite 81: Zugangsrechten (Falls Zutreffend)

    1-3. Notfallhilfe Durchführungsverordnung Anhang1 TEIL3 Benutzerinformationen Konformität 2.5. Modalitäten hinsichtlich der Wahrnehmung der Rechte der durch die Datenverar- beitung betroffenen Personen Die durch die Datenverarbeitung betroffene Person (der Fahrzeughalter) hat das Recht auf Zugang zu den Daten und kann gegebenenfalls die Berichtigung, Löschung oder Sperrung von Daten verlangen, die ihn oder sie betreffen und deren Verarbeitung nicht den Vorschriften der Richtlinie 95/46/EG oder der Verord-...
  • Seite 82 1-3. Notfallhilfe...
  • Seite 83: Diebstahlwarnanlage

    1-4. Diebstahlwarnanlage freie Wegfahrsperre. 1-4.Diebstahlwarnanlage Wegfahrsperre Mögliche Ursachen für Funktionsstö- ■ rungen des Systems Die Fahrzeugschlüssel enthalten Wenn der Griff des Schlüssels einen ● eingebaute Signalgeber, die das Gegenstand aus Metall berührt Anlassen des Motors verhindern, Wenn sich der Schlüssel in unmittelbarer ●...
  • Seite 84: Doppelsperrsystem

    1-4. Diebstahlwarnanlage Doppelsperrsystem Alarm : Je nach Ausstattung : Je nach Ausstattung Unbefugter Zugang zum Fahrzeug Der Alarm setzt Licht und Ton ein, wird durch Deaktivierung der um zu warnen, wenn ein Eindrin- Türentriegelungsfunktion sowohl gen erkannt wird. von innen als auch von außen ver- Der Alarm wird ausgelöst, wenn hindert.
  • Seite 85: Aktivieren/Deaktivieren Der Alarmanlage

    1-4. Diebstahlwarnanlage zwischen aktiviert und deaktiviert. Deaktivieren oder Abschalten ■ Führen Sie einen der folgenden Multi-Informa- Alarmstatus Hupe Schritte aus, um die Alarme zu deakti- tionsanzeige vieren oder abzuschalten: Ertönt zwei-  Entriegeln Sie die Türen oder öffnen Deaktiviert “AL OFF” Sie den Kofferraum mit der Ein- Aktiviert Ertönt einmal “AL ON”...
  • Seite 86 1-4. Diebstahlwarnanlage Eine Person im Fahrzeug öffnet eine Tür ● oder den Kofferraum oder entriegelt das Fahrzeug mit einem Innenverriege- lungsknopf. ● Die Batterie wird geladen oder ersetzt, wenn das Fahrzeug verriegelt ist. (S.377) HINWEIS Um sicherzustellen, dass das System ■...
  • Seite 87 1-4. Diebstahlwarnanlage...
  • Seite 88: Fahrzeugstatusinformation Und Anzeigen

    Fahrzeugstatusinformation und Anzeigen 2-1. Kombiinstrument Warnleuchten und Anzeigen..Anzeigen und Instrumente..Multi-Informationsanzeige ..
  • Seite 89: Warnleuchten Und Anzeigen

    2-1. Kombiinstrument 2-1.Kombiinstrument Warnleuchten und Anzeigen Die Warnleuchten und Anzeigen im Kombiinstrument und in der Dachkon- sole informieren den Fahrer über den Status der verschiedenen Systeme des Fahrzeugs. Warnleuchten und Anzeigen, die auf dem Kombiinstrument ange- zeigt werden Zu Erklärungszwecken werden in den folgenden Abbildungen alle Warnleuchten und Anzeigen eingeschaltet dargestellt.
  • Seite 90 2-1. Kombiinstrument SUBARU-Vertragshändler bzw. einer Warnleuchte für offene Tür SUBARU-Vertragswerkstatt überprü- (S.355) fen. Warnleuchte für niedrigen Kraft- stoffstand (S.355) : Die Erinnerungsleuchte für den Sicher- Erinnerungsleuchte für Sicher- heitsgurt des Beifahrers befindet sich in heitsgurt des Fahrer- und Beifah- der Dachkonsole.
  • Seite 91 2-1. Kombiinstrument OFF-Anzeige für *1, 2 Anzeige VSC OFF *1, 2 Pre-Crash-Bremssystem (S.268) (je nach Ausstattung) *1, 2 Anzeige TRC OFF (S.193) (S.268) Anzeige für herkömmliche Anzeige für intelligentes Ein- Geschwindigkeitsregelung stiegs- & Startsystem (je nach Ausstattung) (weiß/grün) (S.146) (S.212, 259) Anzeige für eingeschaltete Anzeige für adaptive Berganfahrhilfe (S.264)
  • Seite 92 Sekunden. Es liegt mögli- cherweise eine Funktionsstörung in einem System vor, wenn eine Leuchte nicht aufleuchtet oder nicht erlischt. Las- sen Sie das Fahrzeug von einem SUBARU-Vertragshändler bzw. einer SUBARU-Vertragswerkstatt überprü- fen. *2: Die Leuchte leuchtet auf, wenn das System abgeschaltet wird.
  • Seite 93: Anzeigen Und Instrumente

    2-1. Kombiinstrument Anzeigen und Instrumente Instrumentenanzeige Lage der Anzeigen und Instrumente ■ Normaler Modus  Multi-Informationsanzeige Zeigt dem Fahrer eine Reihe von Fahrzeugdaten an (S.95) Zeigt Warnmeldungen im Falle einer Funktionsstörung an (S.360) Drehzahlmesser Zeigt die Motordrehzahl in Umdrehungen pro Minute an Bei kaltem Motor ist der rote Bereich niedriger als normal Außentemperatur Zeigt die Außentemperatur im Bereich zwischen -40°C und 50°C an.
  • Seite 94 2-1. Kombiinstrument Modus TRACK  Multi-Informationsanzeige Zeigt dem Fahrer eine Reihe von Fahrzeugdaten an (S.95) Zeigt Warnmeldungen im Falle einer Funktionsstörung an (S.360) Drehzahlmesser Zeigt die Motordrehzahl in Umdrehungen pro Minute an Bei kaltem Motor ist der rote Bereich niedriger als normal Außentemperatur Zeigt die Außentemperatur im Bereich zwischen -40°C und 50°C an.
  • Seite 95: Anzeige Von Gesamtkilometerzähler Und Tageskilometerzäh- Ler

    überhitzt der Motor vor. möglicherweise. Halten Sie das Fahr- Bringen Sie Ihr Fahrzeug zu einem zeug sofort an einer sicheren Stelle an SUBARU-Vertragshändler bzw. einer und überprüfen Sie den Motor, sobald er SUBARU-Vertragswerkstatt. vollständig abgekühlt ist. (S.379) Flüssigkristallanzeige ■...
  • Seite 96: Ändern Der Helligkeit Der Instrumententafelbeleuchtung

    2-1. Kombiinstrument Anzeigeelemente Heller ■  Gesamtkilometerzähler Dunkler Zeigt die Gesamtlaufleistung des Fahr- zeugs an. Anpassung der Helligkeit der Instru- ■ mententafel  Tageskilometerzähler A/Tageskilo- Wenn die Scheinwerfer oder vorderen Stand- meterzähler B lichter eingeschaltet sind, werden die Instru- Zeigt die seit dem letzten Zurückstellen des mente und die Leuchten der Zählers zurückgelegte Strecke an.
  • Seite 97: Umschalten Der Uhr Zwischen 12-Stunden-/24-Stunden-Format

    2-1. Kombiinstrument durch Berühren der Uhr auf der Statusleiste Wählen Sie aufgerufen werden. Wählen Sie “General (Allgemein)”. Wählen Sie “Clock (Uhr)”. Wählen Sie “Time Setting (Zeitein- stellung)”. Wählen Sie “Sync With Phone (Sync. mit Telefon)”. Die Uhr wird eingestellt und automa- tisch angepasst, wenn ein Smartphone ®...
  • Seite 98: Multi-Informationsanzeige

    2-1. Kombiinstrument Hinweisen angezeigt. Multi-Informationsanzeige Auf der Multi-Informationsanzeige wird dem Fahrer eine Reihe von Fahrzeugdaten angezeigt. Anzeigen und Menüsymbole Anzeige ■ Normale Anzeige  Motorkühlmittel-Temperatur Durch Auswahl der Menüsymbole auf (S.90) der Multi-Informationsanzeige kann eine Reihe fahrtbezogener Informatio- Motoröltemperatur nen angezeigt werden. Die Multi-Infor- Zeigt die Motoröltemperatur an.
  • Seite 99: Ändern Der Instrumentenanzeige

    2-1. Kombiinstrument : Wird angezeigt, wenn das Navigationssy- stem von Apple CarPlay oder Android Auto in Betrieb ist. Einzelheiten finden Sie in der “Multimedia Betriebsanleitung”. Flüssigkristallanzeige ■ Kleine Flecken oder helle Punkte können auf der Anzeige erscheinen. Dieses Phänomen ist charakteristisch für Flüssigkristallanzeigen und die Anzeige kann weiterhin problemlos verwendet werden.
  • Seite 100 2-1. Kombiinstrument strecke, die mit dem verbleibenden Kraftstoff im Tank zurückgelegt werden kann. Diese Strecke wird auf der Grundlage Ihres durchschnittlichen Kraftstoffverbrauchs berechnet. Die tatsächliche Strecke, die Sie noch fahren können, kann deshalb von der Anzeige abweichen. Wenn nur eine geringe Menge Kraftstoff nachgetankt wird, ist es möglich, dass die Anzeige nicht aktualisiert wird.
  • Seite 101 2-1. Kombiinstrument Fahrinformationen (Seite 4) ■ Zeigt jeden Reifendruck an. (S.317) Sportinformationen Anzeigeelemente ■ Drücken Sie oder auf dem Steuerschalter für die Instrumente und wählen Sie aus. Drücken Sie Beschleunigungs-G-Kraft auf das anschließend oder , um sich Fahrzeug folgende Elemente anzeigen zu lassen: Gaspedaleingabe ...
  • Seite 102 2-1. Kombiinstrument entsprechend der aktuellen Motordrehzahl. Stoppuhr ■ Misst und zeigt die aktuelle Rundenzeit und die vorherigen Rundenzeiten an. Hauptbildschirm  Aufzeichnung der maximalen G-Kräfte Halten Sie gedrückt, um die Aufzeich- nung der maximalen G-Kräfte zurückzuset- zen. Schnellste Rundenzeit (Hauptbild- Beschleunigungs-G-Kraft auf das schirm) Fahrzeug...
  • Seite 103: Informationsanzeige Der Fahrerassistenzsysteme (Je Nach Ausstattung)

    2-1. Kombiinstrument puhr-Bildschirmen mithilfe der Steuerschalter für die Instrumente zu aktivieren. Wechsel zum Messbildschirm: Drücken Sie Informationsanzeige der Fah- Wechsel zum Hauptbildschirm: Drücken Sie rerassistenzsysteme (je nach Ausstattung)  Bedienung des Messbildschirms Wählen, um den Betriebsstatus des : Messung starten/stoppen adaptiven Geschwindigkeitsregelungs- systems (S.194, 211) anzuzeigen : Eine Runde abhaken...
  • Seite 104: Fahrzeugfunktionen Und Einstellungen, Die Geändert Werden Kön- Nen

    2-1. Kombiinstrument  GSI (je nach Ausstattung) HINWEIS Wählen, um die Anzeige für Schaltstellung Während des Einrichtens der ■ und Hochschalten zu aktivieren/deaktivie- Anzeige ren. Stellen Sie sicher, dass der Motor läuft,  REV. (Anzeige REV) während Sie die Anzeigefunktionen ein- •...
  • Seite 105 2-1. Kombiinstrument...
  • Seite 106: Vor Antritt Der Fahrt

    Vor Antritt der Fahrt 3-1. Informationen zu Schlüsseln Schlüssel ....... 3-2. Öffnen, Schließen und Verrie- geln der Türen und des Koffer- raums Türen ........Kofferraum......Intelligentes Einstiegs- & Startsy- stem ........3-3. Einstellung der Sitze Vordersitze......Rücksitze ....... Kopfstützen......3-4. Einstellen von Lenkrad und Spiegeln Lenkrad........
  • Seite 107: Schlüssel

    Taste des elektronischen Schlüs- ten Schlüssel kann bestätigt werden. Wen- sels können Funkwellen ausgesendet den Sie sich für Einzelheiten an einen werden, die den Betrieb des Flugzeugs stö- SUBARU-Vertragshändler bzw. eine ren könnten. SUBARU-Vertragswerkstatt. ■ Wenn die Batterie des elektronischen Schlüssels leer ist...
  • Seite 108: Fernbedienung

    Öffnet den Kofferraum (S.112) ● Bewahren Sie die Schlüssel nicht in der : Diese Einstellungen müssen bei einem Nähe von Objekten auf, die magneti- SUBARU-Vertragshändler bzw. einer sche Felder erzeugen, wie z. B. Fern- SUBARU-Vertragswerkstatt oder einer sehgeräte, Audiosysteme und ande-ren verlässlichen Werkstatt Induktionsherde.
  • Seite 109 3-1. Informationen zu Schlüsseln Schlüssel. Tragen Sie den mechanischen Schlüssel zusammen mit dem elektroni- schen Schlüssel mit sich. Wenn die Batterie des elektronischen Schlüssels entladen ist oder die Einstiegsfunktion nicht einwandfrei funktioniert, benötigen Sie den mechani- schen Schlüssel. (S.374) ■ Falls Sie die mechanischen Schlüssel verlieren S.373...
  • Seite 110: Öffnen, Schließen Und Verriegeln Der Türen Und Des Kofferraums

    *1: Fahrzeuge ohne Doppelsperrsystem Nach dem Verriegeln können die Türen 3 *2: Fahrzeuge mit Doppelsperrsystem Sekunden lang nicht entriegelt werden. *3: Diese Einstellungen müssen bei einem SUBARU-Vertragshändler bzw. : Die Einstellungen der Türentriegelung einer SUBARU-Vertragswerkstatt können geändert werden. angepasst werden.
  • Seite 111 3-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln der Türen und des Kofferraums Umstände, die die Funktion des intelli- Wenn allerdings die Batterie entladen wurde ■ genten Einstiegs- & Startsystems oder oder nicht verbunden ist, wird diese Funktion nicht ausgeführt. (S.379) der Fernbedienung beeinflussen S.115 ■...
  • Seite 112 3-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln der Türen und des Kofferraums Innenverriegelungsknöpfe (zum ■ WARNUNG Verriegeln/Entriegeln) Funktion zum Öffnen/Schließen der ■ Seitenfenster gekoppelt an Türbetäti- gung Halten Sie nicht die obere Kante des Sei- tenfensters, wenn Sie die Tür schließen. Andernfalls können Ihre Finger oder Hand am Fenster eingeklemmt werden.
  • Seite 113: Kofferraum

    3-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln der Türen und des Kofferraums Kofferraum Wichtige Punkte während der Fahrt ■ Erlauben Sie niemals, dass jemand im Kofferraum sitzt. Im Falle plötzlichen Der Kofferraum kann mit dem Bremsens oder einer Kollision sind diese Schalter für den Kofferraumöff- Personen dem Tod oder einer schweren Verletzung ausgesetzt.
  • Seite 114 Vermeiden Sie beim Schließen des Koffer- Außenfläche. raumdeckels starkes Drücken. Dadurch Befestigen Sie kein anderes Zubehör ● kann der Kofferraumdeckel verbeult wer- als Originalteile von SUBARU am den. Kofferraumdeckel. Solches Kofferraumdämpferstreben ■ zusätzliches Gewicht am Die Kofferraumklappe ist mit Dämpferstre- Kofferraumdeckel kann dazu führen,...
  • Seite 115: Öffnen/Schließen Des Kofferraums

    Gewebe. sich der Kofferraum erst öffnen, wenn ● Befestigen Sie kein anderes Zubehör eine Tür geöffnet ist. als Originalteile von SUBARU am Koffer-raumdeckel. Üben Sie keine Querkraft auf die ● Dämpferstreben aus, und legen Sie die Hände nicht auf die Streben.
  • Seite 116: Intelligentes Einstiegs- & Startsystem

    3-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln der Türen und des Kofferraums Kofferraums auf dem Kofferraumdeckel Intelligentes Einstiegs- & geöffnet werden. Startsystem ● Wenn sich der elektronische Ersatzschlüs- sel im Kofferraum befindet und beide Sei- tentüren verriegelt sind, wird die Folgende Bedienvorgänge kön- Schutzfunktion gegen das Einschließen nen einfach durch Mitführen des des Schlüssels aktiviert, so dass der Kof-...
  • Seite 117 3-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln der Türen und des Kofferraums Effektiver Bereich (Bereiche, in welchen ■ Abhilfemaß- der elektronische Schlüssel erkannt Situation nahme wird) Schließen Sie Es wurde versucht, das beide Seitentü- Fahrzeug zu verriegeln, ren und verrie- während eine Tür geöffnet geln Sie die war.
  • Seite 118 3-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln der Türen und des Kofferraums stiegs- & Startsystem die Türen entriegelt. und der Wegfahrsperre verhindert wird. • Der elektronische Schlüssel befindet sich (Abhilfemaßnahmen: S.374) innerhalb eines Abstands von ca. 2 m von ● Wenn die Batterie des elektronischen der Fahrzeugaußenseite für 10 Minuten Schlüssels entladen ist oder länger.
  • Seite 119 3-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln der Türen und des Kofferraums • Der elektronische Schlüssel ist zu nah am der Einstiegsfunktion nicht entriegelt wird. Fenster oder am äußeren Türgriff, nahe (Verwenden Sie die Fernbedienung, um am Boden oder in einer hohen Lage, wenn die Türen zu entriegeln.) die Türen verriegelt oder entriegelt wer- ●...
  • Seite 120 Sie können Einzel- den oder die Türverriegelungssperre funktio- heiten wie z. B. Frequenz von Funkwel- niert nicht.) len und Zeitablauf der ausgesendeten Funkwellen bei einem SUBARU- Lassen Sie den elektronischen Schlüssel ● Vertrags-händler bzw. einer SUBARU- nicht im Kofferraum.
  • Seite 121 3-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln der Türen und des Kofferraums ten. (S.374) WARNUNG Deaktivierung des intelligenten ■ ● Nutzer anderer elektrischer medizini- Einstiegs- & Startsystems scher Geräte als implantierbarer Herz- Das intelligente Einstiegs- & Startsy- schrittmacher, Herzschrittmacher für die kardiale Resynchronisationstherapie stem kann deaktiviert werden, indem oder implantierbarer Kardioverter-Defi- Sie die Türen öffnen und schließen...
  • Seite 122: Entriegeln Der Türen Mit Dem Intelligenten Einstieg Mittels

    3-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln der Türen und des Kofferraums Bei Aktivierung des intelligenten Ein- wird deaktiviert. ■ stiegs- & Startsystems Fernbedienungsmethode  Falls die zur Deaktivierung des intelligenten Öffnen Sie die Fahrertür schieben Einstiegs- & Startsystems verwendete Methode unbekannt ist, betätigen Sie den Sie den Verriegelungshebel nach Motorschalter.
  • Seite 123 3-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln der Türen und des Kofferraums Schließen Sie alle Türen und den 30 Sekunden, nachdem der Sum- Kofferraum. mer beginnt, in Abständen zu ertö- nen, führen Sie die Schritte Drücken Sie auf der Fernbedie- erneut aus, um den PIN-Code zu nung und halten Sie gedrückt.
  • Seite 124 3-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln der Türen und des Kofferraums ● Achten Sie darauf, den PIN-Code regelmä- ßig zu ändern. ● Falls das Fahrzeug an eine andere Person ausgeliehen wurde, stellen Sie sicher, dass der PIN-Code nicht geändert oder gelöscht wurde. Falls der PIN geändert oder gelöscht wurde, führen Sie die PIN-Code-Registrierung erneut durch.
  • Seite 125: Einstellung Der Sitze

    3-3. Einstellung der Sitze Beim Ein- oder Aussteigen in den ■ 3-3.Einstellung der Sitze Vordersitze bzw. aus dem Rücksitzbereich Fahrerseite  Einstellverfahren Ziehen Sie am Hebel zum Umklappen der ) oder bewegen Sie den Sitzlehne ( Hebel zur Einstellung der Sitzleh- nenneigung nach oben ( Die Sitzlehne klappt nach vorne.
  • Seite 126 3-3. Einstellung der Sitze erreicht hat. Fassen Sie nicht unter den Sitz oder in ● die Nähe beweglicher Teile, um Verlet- zungen zu vermeiden. Finger oder Staubschutzhaube für den Sitz ■ Hände könnten in der Sitzmechanik ein- Entfernen Sie vor dem Verwenden des Sitzes geklemmt werden.
  • Seite 127: Rücksitze

    3-3. Einstellung der Sitze Rücksitze HINWEIS Beim Einsteigen in das und Ausstei- ■ Die Rücksitzlehnen können umge- gen aus dem Fahrzeug Reiben Sie nicht mit dem Rücken am Sei- klappt werden. tenstützpolster der Rückenlehne. Andern- falls wird die Oberfläche des Seitenstützpolsters frühzeitig beschädigt.
  • Seite 128 3-3. Einstellung der Sitze Nach dem Zurückstellen der Rück- ■ sitzlehne in die aufrechte Position ● Drücken Sie gegen die Rücksitzlehne und prüfen Sie, dass sie sicher eingera- stet ist, indem Sie sie leicht zurück- und vorschieben. Ist die Sitzlehne nicht sicher eingera- stet, ist der rote Teil der Verriegelungs- anzeige der Sitzlehne zu sehen.
  • Seite 129: Kopfstützen

    3-3. Einstellung der Sitze Kopfstützen WARNUNG Vor der Verwendung der hinteren ■ Kopfstützen sind für die Vorder- Sicherheitsgurte Stellen Sie immer sicher, dass sich der sitze vorgesehen. Sicherheitsgurt nicht in der Sitzlehne ver- fangen hat oder sich in einem der Haken, WARNUNG die die Sitzlehne sichern, verdreht hat.
  • Seite 130: Entfernen Der Kopfstützen

    3-3. Einstellung der Sitze Höhenverstellung der Kopfstützen ■ Stellen Sie die Kopfstützen so ein, dass die Mitte der Kopfstütze auf gleicher Höhe mit der Oberkante Ihrer Ohren liegt. Entfernen der Kopfstützen Ziehen Sie die Kopfstütze nach oben, während Sie den Entriegelungsknopf drücken.
  • Seite 131: Einstellen Von Lenkrad Und Spiegeln

    3-4. Einstellen von Lenkrad und Spiegeln 3-4.Einstellen von Lenkrad und Spiegeln Lenkrad Nach dem Einstellen des Lenkrads ■ Stellen Sie sicher, dass das Lenkrad sicher verriegelt ist. Einstellverfahren Andernfalls kann sich das Lenkrad plötz- lich bewegen und möglicherweise einen Halten Sie das Lenkrad und drüc- Unfall mit Todesfolge oder schweren Ver- ken Sie den Hebel nach unten.
  • Seite 132: Innenrückspiegel

    3-4. Einstellen von Lenkrad und Spiegeln Innenrückspiegel Die Position des Rückspiegels kann eingestellt werden, um aus- reichende Sicht nach hinten zu gewährleisten. Einstellen der Höhe des Rück- spiegels Normalstellung Blendschutzstellung Die Höhe des Rückspiegels kann an Ihre Sitzhaltung beim Fahren ange- passt werden.
  • Seite 133: Außenspiegel

    3-4. Einstellen von Lenkrad und Spiegeln Betätigen Sie den Schalter, um den Außenspiegel Spiegel zu verstellen. Die Position des Rückspiegels kann eingestellt werden, um aus- reichende Sicht nach hinten zu gewährleisten. WARNUNG Wichtige Punkte während der Fahrt ■ Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß- nahmen während der Fahrt.
  • Seite 134 3-4. Einstellen von Lenkrad und Spiegeln WARNUNG Beim Bewegen eines Spiegels ■ Achten Sie zur Vermeidung von Verletzun- gen und einer Funktionsstörung des Spie- gels darauf, dass Ihre Hand nicht durch die Bewegung des Spiegels eingeklemmt wird.
  • Seite 135: Öffnen/Schließen Des Fensters

    Verfahrens weiterhin schließt, aber dann wie- Bedingungen für die Funktionsbereit- ■ der leicht öffnet, lassen Sie das Fahrzeug schaft der elektrischen Fensterheber von einem autorisierten SUBARU-Händler, einer autorisierten SUBARU-Werkstatt oder Der Motorschalter steht auf ON. einer anderen entsprechend qualifizierten ■...
  • Seite 136 3-5. Öffnen/Schließen des Fensters ren verlässlichen Werkstatt angepasst wer- Wenn Sie die Fernbedienung oder den ● den. mechanischen Schlüssel verwenden und die elektrischen Fensterheber betä- Individuelle Anpassung ■ tigen, betätigen Sie die elektrischen Einige Funktionen können angepasst wer- Fensterheber erst, wenn Sie sich verge- den.
  • Seite 137: Versehentliche Bedienung Verhindern (Fensterverriegelungs- Schalter)

    3-5. Öffnen/Schließen des Fensters Versehentliche Bedienung ver- hindern (Fensterverriegelungs- schalter) Drücken Sie den Schalter nach unten, um die Fensterscheiben auf der Beifah- rerseite zu verriegeln. Nutzen Sie diesen Schalter, um zu verhin- dern, dass Kinder unbeabsichtigt ein Bei- fahrerfenster öffnen oder schließen.
  • Seite 138: Fahrbetrieb

    Fahrbetrieb 4-1. Vor Antritt der Fahrt 4-5. EyeSight Fahrbetrieb ......EyeSight.........173 Ladung und Gepäck ....Pre-Crash-Bremssystem..184 Anhängerbetrieb ....Adaptive Geschwindigkeitsrege- lung ........194 4-2. Hinweise zum Fahrbetrieb Herkömmliche Geschwindigkeits- Motorschalter (Zündschalter) regelung................Pre-Crash-Drosselmanagement Automatikgetriebe...............219 Schaltgetriebe......Warnung beim Abweichen von der Hebel für Fahrtrichtungsanzeiger Fahrspur ......224...
  • Seite 139 4-1. Vor Antritt der Fahrt Falls notwendig, ziehen Sie die 4-1.Vor Antritt der Fahrt Fahrbetrieb Feststellbremse an. Wenn das Fahrzeug für längere Zeit ange- Die folgenden Hinweise sollten im halten werden soll, schalten Sie den Schalt- Sinne eines sicheren Fahrbetriebs hebel auf P.
  • Seite 140 4-1. Vor Antritt der Fahrt Ziehen Sie die Feststellbremse an. Sicht schlechter ist, die Scheiben beschla- gen können und die Straße rutschig sein (S.159) kann. Prüfen Sie, ob die Anzeige für die Feststell- ● Fahren Sie vorsichtig, wenn es zu regnen bremse leuchtet.
  • Seite 141 • Beim Rückwärtsfahren müssen Sie sich bremsklötze und/oder der Trommel unter Umständen umdrehen, was das eingebremst werden. Lassen Sie das Betätigen der Pedale erschweren kann. Einbremsverfahren von einem SUBARU- Stellen Sie sicher, dass Sie die Pedale Vertragshändler bzw. einer SUBARU- ordnungsgemäß betätigen. Vertragswerkstatt durchführen.
  • Seite 142 4-1. Vor Antritt der Fahrt Beim Fahren auf rutschigen Straßen- ■ WARNUNG belägen ● Fahren Sie mit dem Fahrzeug nicht über ● Plötzliches Bremsen, Beschleunigen entzündliche Materialien und halten Sie und Lenken kann zu einem Durchdre- das Fahrzeug nicht in der Nähe solcher hen der Reifen führen und Ihre Kontrolle Materialien an.
  • Seite 143 Bremsbeläge) • Die Temperatur im Innenraum des Fahr- Lassen Sie die Bremsbeläge so bald wie zeugs kann dazu führen, dass Brillen- möglich von einem SUBARU- gläser und Brillengestelle aus Kunststoff Vertragshänd-ler bzw. einer SUBARU- verformt werden oder reißen.
  • Seite 144 4-1. Vor Antritt der Fahrt Bei einer kurzen Schlafpause im ■ WARNUNG Fahrzeug ● Lassen Sie keine Feuerzeuge im Fahr- Schalten Sie immer den Motor aus. zeug. Wenn sich ein Feuerzeug im Andernfalls besteht die Gefahr, dass Sie Handschuhfach oder auf dem Boden unbeabsichtigt den Schalthebel bewegen befindet, kann es versehentlich entzün- oder das Gaspedal betätigen, was einen...
  • Seite 145 Dies kann zu Anfahren aus dem Stillstand schwierig Beschädigungen der Komponenten des werden. Lassen Sie das Fahrzeug von Antriebssystems führen oder das Fahr- einem SUBARU-Vertragshändler bzw. zeug vorwärts oder rückwärts schießen einer SUBARU-Vertragswerkstatt lassen und einen Unfall verursachen. überprüfen.
  • Seite 146 Falls Sie auf einer überfluteten Straße fah- Beschädigungen der Räder, des Fahr- ren und Wasser ins Fahrzeug gelangt, las- zeugunterbodens usw. zu vermeiden. sen Sie von einem SUBARU- Fahrzeuge mit Automatikgetriebe: Las- ● Vertragshändler bzw. einer SUBARU- sen Sie den Motor in einer anderen Vertragswerkstatt Folgendes prüfen:...
  • Seite 147: Ladung Und Gepäck

    4-1. Vor Antritt der Fahrt Ladung und Gepäck Verstauen Sie an den folgenden Stellen ● keine Gegenstände oder Gepäck- stücke. Diese könnten unter das Kupp- Beachten Sie die folgenden Infor- lung- (Schaltgetriebe), Brems- oder Gaspedal geraten und verhindern, dass mationen zu Vorsichtsmaßnahmen die Pedale ordnungsgemäß...
  • Seite 148: Anhängerbetrieb

    4-1. Vor Antritt der Fahrt Anhängerbetrieb SUBARU empfiehlt, mit Ihrem Fahr-zeug keinen Anhänger zu ziehen. SUBARU empfiehlt außerdem, keine Anhängerkupplung anzubauen oder Anhängerkupplungsträger für Rollstuhl, Roller, Fahrräder usw. zu verwenden. Ihr Fahrzeug ist nicht für den Anhängerbetrieb oder die Verwendung von Anhän-...
  • Seite 149: Hinweise Zum Fahrbetrieb

    Falls der Motor nicht anspringt Anlassen des Motors ● Möglicherweise wurde die Wegfahrsperre nicht deaktiviert. (S.80 Prüfen Sie, ob die Feststellbremse Wenden Sie sich an einen SUBARU- angezogen ist. Vertragshändler bzw. eine SUBARU- Vertragswerkstatt. Überprüfen Sie, ob der Schalthebel auf P (Automatikgetriebe) oder N Wenn auf der Multi-Informationsanzeige ●...
  • Seite 150 Es liegt möglicherweise eine Fehlfunktion im rung auftritt, verriegeln oder öffnen Sie die System vor. Lassen Sie das Fahrzeug Türen erst, wenn das Fahrzeug sicher und umge-hend von einem SUBARU- vollständig zum Stillstand gekommen ist. Vertragshändler bzw. einer SUBARU- Die Aktivierung des Lenkradschlosses Vertragswerkstatt.
  • Seite 151: Abschalten Des Motors

     HINWEIS Halten Sie das Fahrzeug vollständig ● Wenn der Motor schlecht anspringt oder häufig abstirbt, lassen Sie das Fahrzeug umgehend von einem SUBARU- Ziehen Sie die Feststellbremse an. Vertrags-händler bzw. einer (S.159) Vertragswerkstatt oder einem anderen vorschriftsmäßig qualifizierten und Prüfen Sie, ob die Anzeige für die Feststell-...
  • Seite 152: Ändern Der Motorschalter-Modi

    4-2. Hinweise zum Fahrbetrieb WARNUNG Bestimmte elektrische Komponenten, z. B. ● Fahrzeuge mit Automatikgetriebe: das Audiosystem, sind betriebsbereit. Schalten Sie nach einer Notabschaltung “ACCESSORY (ZUBEHÖR)” wird auf den den Schalthebel auf N und betätigen Sie dann den Motorschalter, um den Motor Instrumenten angezeigt.
  • Seite 153 4-2. Hinweise zum Fahrbetrieb HINWEIS HINWEIS Um ein Entladen der Batterie zu ver- ● Wenn “ACCESSORY (ZUBEHÖR)” ■ oder “IGNITION ON (ZÜNDUNG ON)” meiden auf den Instrumenten angezeigt wird, Stellen Sie den Motor nicht ab, wenn sich während der Motor nicht läuft, ist der der Schalthebel in einer anderen Position Motorschalter nicht ausgeschaltet.
  • Seite 154: Zweck Und Funktionen Der Schaltstellungen

    Automatikgetriebe-öls hoch ist, wird “Transmission Oil Tempera-ture Check Owner's Manual (Hohe Getriebeöl- temperatur Siehe Bedienungsan-leitung)” auf der Multi-Informationsanzeige angezeigt und das Fahrzeug geht automa-tisch in den Getriebeschutzmodus über. Las-sen Sie das Fahrzeug von einem SUBARU-Vertragshändler bzw. einer SUBARU-Vertragswerkstatt oder einer anderen...
  • Seite 155 WARNUNG möglicherweise eine Störung im Schaltsperr- system vor. Lassen Sie das Fahrzeug umge- Beim Fahren auf rutschigen Straßen- ■ hend von Ihrem SUBARU-Händler belägen überprüfen. Die folgenden Schritte können Herunterschalten und abrupte Beschleuni- als Notfall-maßnahme angewendet werden, gung sind zu vermeiden, da dies zum seit- um zu gewährleisten, dass sich der...
  • Seite 156: Zeitweiliges Fahren Im Manuellen Modus

    4-2. Hinweise zum Fahrbetrieb Hochschalten WARNUNG Herunterschalten Zum Vermeiden eines Unfalls beim ■ Der ausgewählte Schaltbereich, von M1 bis Entriegeln der Schaltsperre M6, wird auf dem Instrument angezeigt. Stellen Sie sicher, dass die Feststell- bremse angezogen und das Bremspedal betätigt ist, bevor Sie die Umgehungstaste Automatische Deaktivierung des zeit- ■...
  • Seite 157 4-2. Hinweise zum Fahrbetrieb gelangen. Im manuellen Modus kann der Gang nur durch Betätigen des Schalthebels Während die Schaltanzeige leuchtet, oder der Gangwechsel-Tippschalter können die Gänge durch Betätigung gewechselt werden. des Schalthebels oder der Gangwech- sel-Tippschalter gewählt werden, Allerdings werden die Gänge auch im sodass Sie im Gang Ihrer Wahl fahren manuellen Modus in den folgenden können.
  • Seite 158: Schaltgetriebe

    4-2. Hinweise zum Fahrbetrieb Schaltgetriebe WARNUNG Schaltanzeige ■ : Je nach Ausstattung Die Anzeige der Schaltanzeige ist nur als Richtlinie für kraftstoffsparendes Fahren gedacht. Die Anzeige informiert den Fah- Bedienungsanleitung rer nicht darüber, ob der Zeitpunkt des Schaltens sicher ist. Der Fahrer ist verant- Schalten des Schalthebels ■...
  • Seite 159 4-2. Hinweise zum Fahrbetrieb Schalten Sie den Schalthebel nicht, ● ohne das Kupplungspedal niederzu- drücken. Zulässige Höchstgeschwindigkeiten ■ Beachten Sie die folgenden zulässigen Höchstgeschwindigkeiten für jeden Gang, wenn maximale Beschleunigung erforderlich ist. Höchstgeschwindigkeit Schaltstellung km/h Ziehen Sie den Ring nur an, wenn Sie ●...
  • Seite 160 4-2. Hinweise zum Fahrbetrieb Kupplungspedal befindet. Die Schaltanzeige wird möglicherweise ● aktiviert, um ein Abwürgen des Motors bei niedrigen Drehzahlen zu vermeiden. WARNUNG Schaltanzeige ■ Die Anzeige der Schaltanzeige ist nur als Richtlinie für kraftstoffsparendes Fahren gedacht. Die Anzeige informiert den Fah- rer nicht darüber, ob der Zeitpunkt des Schaltstellungsanzeige ■...
  • Seite 161: Hebel Für Fahrtrichtungsanzeiger

    4-2. Hinweise zum Fahrbetrieb wenn der Hebel sofort losgelassen wird, Hebel für Fahrtrichtungs- blinken die Fahrtrichtungsanzeiger 3-mal. anzeiger Wenn die Fahrtrichtungsanzeiger ■ nach dem Abbiegen nach rechts Bedienungsanleitung oder links nicht aufhören zu blin- ken, oder wenn Sie das Blinken Unmittelbar nach seiner Verwendung stoppen wollen kehrt der Hebel in seine Ausgangsposi-...
  • Seite 162: Feststellbremse

    4-2. Hinweise zum Fahrbetrieb Feststellbremse HINWEIS Beim Parken des Fahrzeugs ■ Bedienungsanleitung Ziehen Sie vor dem Verlassen des Fahr- zeugs die Feststellbremse an, schalten Sie den Schalthebel auf P (Automatikge- triebe) oder N (Schaltgetriebe) und stellen Sie sicher, dass sich das Fahrzeug nicht bewegt.
  • Seite 163: Asc (Beschleunigungs-Sound- Steuerung)

    4-2. Hinweise zum Fahrbetrieb ASC (Beschleuni- gungs-Soundsteuerung) Die aktive Soundsteuerung sorgt für dynamische Motorgeräusche. Beim Fahrbetrieb im Sportmodus (S.263) sind die Motorgeräusche besonders laut. : Je nach Ausstattung Wenn der Fahrmodus geändert wird ■ (Fahrzeuge mit Automatikgetriebe) Wenn der Fahrmodus geändert wird, setzt der Ton der aktiven Soundsteuerung für ca.
  • Seite 164: Bedienung Der Leuchten Und Scheibenwischer

    4-3. Bedienung der Leuchten und Scheibenwischer schaltet. 4-3.Bedienung der Leuchten und Scheibenwischer Scheinwerferschalter Die Tagesfahrlichter werden Die Scheinwerfer können manuell eingeschaltet. (S.161) oder automatisch betrieben wer- den. Voraussetzungen für die Verwendung ■ des Modus AUTO Der Motorschalter steht auf ON. Bedienungsanleitung Tagesfahrlichtsystem ■...
  • Seite 165: Einschalten Der Fernlichtscheinwerfer

    4-3. Bedienung der Leuchten und Scheibenwischer Wenn sich der Scheinwerferschalter in der ● oder befindet: Die Scheinwerfer Stellung befindet werden automatisch ausgeschaltet, wenn der Motorschalter ausgeschaltet wird. Wenn eine Tür geöffnet oder geschlossen ● Wenn sich der Lichtschalter in der Stellung ●...
  • Seite 166: System Für Verlängerte Scheinwerferbeleuchtung

    4-3. Bedienung der Leuchten und Scheibenwischer den Hebel und lassen Sie ihn los, um das Fernlicht auszuschalten und das Abblend- licht einzuschalten. Fahrzeuge mit Fernlichtassistent: Wenn der Hebel gedrückt und losgelassen wird, wäh- rend sich der Scheinwerferschalter in der Stellung befindet, schaltet sich der Fernlichtassistent ein.
  • Seite 167: Fernlichtassistent

    Lassen Sie Verlassen Sie sich nicht ausschließlich auf das Fahrzeug so bald wie möglich von den Fernlichtassistenten. Fahren Sie einem SUBARU-Vertragshändler bzw. immer vorsichtig, achten Sie auf Ihre einer SUBARU-Vertragswerkstatt Umgebung und schalten Sie das Fernlicht nach Bedarf von Hand ein oder aus.
  • Seite 168 4-3. Bedienung der Leuchten und Scheibenwischer Bäumen am Straßenrand nicht erkannt werden können • Wenn auf einer breiten Straße Fahrzeuge vor Ihnen in einer weiter entfernten Fahr- spur auftauchen • Wenn die Beleuchtung eines Fahrzeugs vor Ihnen nicht eingeschaltet ist ●...
  • Seite 169: Manuelles Ein-/Ausschalten Des Fernlichts

    4-3. Bedienung der Leuchten und Scheibenwischer umschalten. • Wenn das Fahrzeug in einem Gebiet ein- • Beim Fahren bei schlechtem Wetter (star- gesetzt wird, in dem Fahrzeuge auf der ker Regen, Schnee, Nebel, Sandstürme anderen Straßenseite fahren als in dem usw.) Land, für das das Fahrzeug ausgelegt ist, •...
  • Seite 170: Nebelschlussleuchten

    4-3. Bedienung der Leuchten und Scheibenwischer Nebelschlussleuchten Verwenden Sie die Nebelschlus- sleuchten, damit Ihr Fahrzeug beim Fahren bei schlechten Wet- terverhältnissen, z. B. bei Regen oder Nebel, von anderen Fahrern besser gesehen wird. Bedienungsanleitung Schaltet die Nebelschlussleuchte Wenn Sie den Schalterring loslassen, kehrt er wieder in die Stellung zurück.
  • Seite 171: Scheibenwischer Und Scheibenwaschanlage

    4-3. Bedienung der Leuchten und Scheibenwischer Scheibenwischer und Langsamer Scheibenwischer- Scheibenwaschanlage betrieb Schneller Scheibenwischerbe- Durch Betätigung des Hebels wer- trieb den die Wischer oder die Wasch- anlage betätigt. Tippwischen Die Länge der Wischintervalle ist ein- HINWEIS stellbar, wenn der Intervallbetrieb aus- Wenn die Windschutzscheibe troc- ■...
  • Seite 172 Pumpe für die Wasch- flüssigkeit überhitzen kann. ■ Wenn eine Düse verstopft ist Wenden Sie sich in diesem Fall an einen SUBARU- Vertragshändler bzw. eine SUBARU- Vertragswerkstatt. Versuchen Sie nicht, die Düse mit einer Nadel oder einem anderen Gegenstand zu reinigen.
  • Seite 173: Tanken

    4-4. Tanken 4-4.Tanken Öffnen des Kraftstofftank- Halten Sie immer die Griffe des Kraft- ● stofftankverschlusses fest und drehen verschlusses Sie ihn langsam, um ihn zu entfernen. Ein zischender Ton ist möglicherweise zu hören, wenn der Kraftstofftankver- Gehen Sie zum Öffnen des Kraft- schluss gelöst wird.
  • Seite 174: Schließen Des Kraftstofftankverschlusses

    4-4. Tanken Klappe dann vollständig mit der Hand. WARNUNG ● Drehen Sie den Verschluss nach rechts, bis er klickt, um sicherzugehen, dass er vollständig zugeschraubt ist. Wenn der Verschluss nicht richtig festgeschraubt ist, kann dies im Falle eines Unfalls dazu führen, dass Kraftstoff austritt, was eine Brandgefahr darstellt.
  • Seite 175 Beim Austausch des Kraftstofftank- ■ verschlusses Verwenden Sie ausschließlich einen für Ihr Fahrzeug konstruierten, originalen Kraft- stofftankverschluss von SUBARU. Ansonsten kann es zu Störungen oder zu einem Brand mit der Folge schwerer oder tödli-cher Verletzungen kommen. Schließen Sie die Tankklappe und drücken Sie auf die Mitte der Hinter-...
  • Seite 176: Eyesight

    ● wenn der Fahrer nicht die volle Aufmerk- TRC stehende Daten samkeit auf die Straße richtet. Es ist auch SUBARU und von SUBARU beauftragte nicht in der Lage, Kollisionen unter allen Dritte kön-nen die aufgezeichneten Daten Fahrbedingungen zu vermeiden. zum Zweck der Fahrzeugforschung und - entwicklung erfassen und verwenden.
  • Seite 177 Für die Schlingerwarnung, siehe S.226. ● schließlich einer veränderten Origi-nal- Für die Warnung beim Start des voraus- ● SUBARU-Aufhängung). fahrenden Fahrzeugs, siehe S.228. • Im Fahrzeug ist ein Gegenstand instal- Für Fahrzeuge mit Linkslenkung: Bei Fahr- liert, der die Sicht der Stereokamera zeugen mit Linkslenkung ist EyeSight für...
  • Seite 178 : Wenn die Warnleuchte für das Brems- system (rot) nicht erlischt, halten Sie das Fahrzeug sofort an einem sicheren Ort an und wenden Sie sich an einen SUBARU-Vertragshändler oder an eine SUBARU-Vertragswerkstatt um das System überprüfen zu lassen. : Für Einzelheiten zum Instrument, siehe...
  • Seite 179 4-5. EyeSight • Die Sicht ist schlecht, weil sich Sand, HINWEIS Rauch oder Dampf in der Luft befinden, ● Unter den unten aufgeführten Bedin- oder die Sicht nach vorne ist durch gungen wird es für das System schwie- Wasserspritzer, Schnee, Schmutz oder riger, das vorausfahrende Fahrzeug, aufgewirbelten Staub durch das voraus- Motorräder, Fahrräder, Fußgänger und...
  • Seite 180: Umgang Mit Der Stereokamera

    ) und die Warnung beim S.193 Abweichen von der Fahrspur S.225) aus, und stellen Sie die Ver- wendung der adaptiven Geschwindig- keitsregelung und der herkömmlichen Geschwindigkeitsregelung ein. Wenden Sie sich an einen SUBARU- Vertragshändler bzw. eine SUBARU- Vertragswerkstatt und lassen Sie das System überprüfen.
  • Seite 181 Systemleistung führen. Sollten Sie jemals aus irgendeinem Grund eine Linse berühren, wenden Sie sich unbe- dingt an einen SUBARU-Vertrags- händler oder an eine SUBARU- Vertragswerkstatt, die einen EyeSight- Service anbietet. Ein Austausch und eine Wartung von EyeSight- Komponenten wird notwendig sein.
  • Seite 182 Falls ein A ustausch oder eine Reparatur notwendig wird, um die EyeSight-Funk- tionalität weiter verwenden zu können, bringen Sie keine anderen Innenrückspiegel als einen Original- Innenrückspiegel von SUBARU an oder nur einen Innenrückspiegel von Drittanbietern, der der Größe (und Kontur) der Original-SUBARU- Rückspiegel entspricht. Ein breiterer Monitore oder anderes Zubehör...
  • Seite 183 System nicht richtig funktio-niert. Einzelheiten an einen SUBARU- SUBARU und SUBARU-Händler haften Vertrags-händler bzw. eine SUBARU- nicht für Schäden, die durch die Ver- Vertragswerkstatt. wendung von anderen als SUBARU- Origi-nalteilen verursacht werden. Halten Sie die Windschutzscheibe ● Tauschen Sie beschädigte Wischerblät- ●...
  • Seite 184: Pre-Crash-Bremssystem

    Windschutzschei-ben oder es kann zu einem fehlerhaften Betrieb gleichwertige Windschutzscheiben des Systems kommen. Wenden Sie sich von Drittanbietern eingebaut für Einzelheiten an einen SUBARU-Ver- werden. Minderwertige Teile tragshändler bzw. eine SUBARU- können bewirken, dass die Vertragswerkstatt. Stereokamera Gegenstände nicht...
  • Seite 185: Adaptive Geschwindigkeitsregelung

    4-5. EyeSight Schlingerwarnung am Fahrzeug zu verringern oder, wenn ■ möglich, eine Kollision zu verhindern. Diese Funktion warnt den Fahrer, wenn (S.184) sie ein Abdriften des Fahrzeugs erkennt, das durch Müdigkeit des Fah- Adaptive Geschwindigkeitsrege- ■ rers, mangelnde Konzentration auf die lung Straße, Unaufmerksamkeit, starken Diese Funktion behält die eingestellte...
  • Seite 186: Schalter (Für Sicherheitsabstandseinstellung)

    4-5. EyeSight • Wenn der Schalter “ON-OFF” gedrückt Schalter (für Sicherheitsab- ■ auf der Instrumen- wird, erscheint standseinstellung) • Drücken Sie diesen Schalter, um tenanzeige, und dann erscheint den eingestellten Sicherheitsab- durch Drücken und Halten des stand in 4 Stufen zu wählen (nur bei -Schalters (für Sicherheitsab- eingeschalteter adaptiver Geschwin- standseinstellung) für etwa...
  • Seite 187 4-5. EyeSight Pre-Crash-Bremssystem WARNUNG ● Verwenden Sie niemals das : Je nach Ausstattung Pre-Crash-Bremssystem und den Pre-Crash-Bremsassistenten, um Ihr Wenn die Gefahr eines Auffahrun- Fahrzeug anzuhalten oder eine Kollision falls auf ein Hindernis oder einen unter normalen Bedingungen zu vermei- Fußgänger vor dem Fahrzeug den.
  • Seite 188 4-5. EyeSight • Fahrzeugbedingungen (Beladungszu- WARNUNG stand, Anzahl an Insassen usw.) ● Wenn das Pre-Crash-Bremssystem • Straßenbedingungen (Neigung, Glätte, aktiviert wurde, bleibt es auch bei teil- Form, Unebenheiten usw.) weise betätigtem Gaspedal in Betrieb. Es wird jedoch deaktiviert, wenn das •...
  • Seite 189 4-5. EyeSight  Die Windschutzscheibe ist beschlagen, WARNUNG zerkratzt oder verschmiert, von Schnee, • Erkennungsbedingungen der Stereoka- Schmutz, Staub oder Reif bedeckt oder mera anderweitig beeinträchtigt. Dadurch wird Insbesondere in den folgenden Fällen das Sichtfeld der Stereokamera einge- kann die Funktion das Fahrzeug mögli- schränkt.
  • Seite 190 4-5. EyeSight  Der Geschwindigkeitsunterschied zwi- WARNUNG schen Ihrem Fahrzeug und einem Hinder-  Es befindet sich eine Wand usw. vor nis beträgt 5 km/h oder weniger (Da einem stillstehenden Fahrzeug. gebremst wird, sobald sich das Hindernis  Es befindet sich ein anderer Gegen- in unmittelbarer Nähe Ihres Fahrzeugs stand in der Nähe des Fahrzeugs.
  • Seite 191 Ort an und wenden Sie sich an einen - ● Dichtes Auffahren zum vorausfahren- Vertragshändler oder an eine den Fahrzeug SUBARU-Vertragswerkstatt oder an eine andere zuverlässige Werkstatt, um das System überprüfen zu lassen. : Für Einzelheiten zum Instrument, siehe S.90.
  • Seite 192 4-5. EyeSight Ein Hindernis befindet sich in einer ● HINWEIS Kurve oder auf einer Kreuzung. ● Fahren an Orten, an denen sich das Gefälle der Straße rasch ändert ● An einem Fahrzeug oder Gegenstand wird dicht vorbeigefahren. ● Anhalten sehr dicht vor einer Wand oder einem Fahrzeug Durchfahren durch Sprühwasser von ●...
  • Seite 193: Erkennung Von Fußgängern

    4-5. EyeSight Erkennung von Fußgängern WARNUNG Die Pre-Crash-Bremsfunktion von Das System kann auch Fußgänger EyeSight erkennt Fußgänger auch als Hin- erkennen. Das EyeSight-System dernisse. Je nach den Bedingungen kann erkennt Fußgänger anhand ihrer es jedoch Fälle geben, in denen das Größe, Form und Bewegung.
  • Seite 194: Zweite Bremsung Und Warnung

    4-5. EyeSight Wenn das System bestimmt, dass eine hohe Kollisionsgefahr mit einem Hindernis vor dem Fahrzeug besteht, ertönt eine Warnung mit wiederholten kurzen Signaltönen und ein Unter- brechungsbildschirm erscheint auf der Instrumentenanzeige, um den Fahrer zu warnen. Die Bremssteuerung kann aktiviert werden und in einigen Situationen kann auch die Motorleistung gesteuert werden.
  • Seite 195: Betrieb Des Pre-Crash-Bremsassistenten

    4-5. EyeSight Sicherheitsabstandswarnung Wahrscheinlicher Kollisionsbereich Erste Bremsung und Warnung Höchstwahrscheinlicher Kollisionsbereich Zweite Bremsung und Warnung Extrem höchstwahrscheinlicher Kollisionsbereich Hindernis Anzeige auf der Stärke der automati- Betriebssystem Multi-Informationsan- Alarmtyp schen Bremsung zeige Sicherheitsabstands- Wiederholte kurze Schwach warnung Signaltöne Wiederholte kurze Erste Bremsung Mittelmäßig Signaltöne Kontinuierlicher...
  • Seite 196: Ein-/Ausschalten Des Pre-Crash-Bremssystems

    4-5. EyeSight  Das EyeSight-System weist eine Ein-/Ausschalten des Funktionsstörung auf. (S.232) Pre-Crash-Bremssystems  Das EyeSight-System hat seinen Bildschirm des Multimediasystems Betrieb vorübergehend eingestellt.  (S.233) Bedienen Sie den Bildschirm des Multi- mediasystems, um das Pre-Crash-Bremssystem (einschließ- lich des Pre-Crash-Bremsassistenten) ein-/auszuschalten.
  • Seite 197: Adaptive Geschwindigkeitsrege- Lung

    4-5. EyeSight Adaptive Geschwindig- Verlassen Sie sich nicht ausschließlich ● auf die adaptive Geschwindigkeitsrege- keitsregelung lung. Dieses System ist nicht dazu gedacht, das Fahren zu unterstützen, : Je nach Ausstattung wenn der/die Fahrer(in) nicht die volle Aufmerksamkeit auf das vor ihm/ihr lie- Die adaptive Geschwindigkeitsre- gende Geschehen richtet, weil er/sie gelung ist ein Fahrassistenzsy-...
  • Seite 198 Fahrzeug sofort an einem sicheren Ein platter Reifen wurde vorübergehend ● Ort an und wenden Sie sich an einen mit einem Reifenreparaturset repariert. SUBARU-Vertragshändler oder an eine SUBARU-Vertragswerkstatt oder Die Aufhängung wurde verändert (ein- ● schließlich einer veränderten Origi-nal- an eine andere zuverlässige Werkstatt,...
  • Seite 199 4-5. EyeSight Die Sicht ist schlecht, weil sich Sand, ● WARNUNG Rauch oder Dampf in der Luft befinden, ● Scharfe Kurven oder kurvenreiche oder die Sicht nach vorne ist durch Strecken Wasserspritzer, Schnee, Schmutz, Sprühwasser von Straßenberieselungs- ● Mit Eis oder Schnee bedeckte Straßen anlagen oder zur Schneeräumung ein- oder andere glatte Straßenoberflächen gesetzten Sprinklern oder...
  • Seite 200 4-5. EyeSight Vorausfahrende Fahrzeuge mit niedri- ● WARNUNG gem, kleinem oder unregelmäßigem ● Bei schlechtem Wetter, z. B. bei star- Heck (das System kann einen anderen kem Schneefall oder Schneesturm Teil des Fahrzeugs als dessen Heck erkennen und den Betrieb davon ●...
  • Seite 201 4-5. EyeSight • Das vorausfahrende Fahrzeug ist nicht WARNUNG direkt vor Ihrem Fahrzeug sondern seit- • Das Folgen beginnt ab einem kurzen lich versetzt. Folgeabstand, z. B. wenn das voraus- fahrende Fahrzeug in Ihre Fahrspur ein- geschert ist. • Ein Hindernis befindet sich am Straßen- rand.
  • Seite 202 4-5. EyeSight WARNUNG HINWEIS ● Die Situationsbeurteilungsfähigkeiten ● Nach dem Start der adaptiven der adaptiven Geschwindigkeitsrege- Geschwindigkeitsregelung hält diese die lung haben ihre Grenzen. In den folgen- Regelung kontinuierlich in Abhängigkeit den Situationen kann das Abbremsen vom Verhalten des vorausfahrenden möglicherweise nicht rechtzeitig erfol- Fahrzeugs aufrecht.
  • Seite 203 4-5. EyeSight Anzeige zur Einstellung des Sicher- Verwendung der adaptiven Geschwindigkeitsregelung heitsabstands (Symbol) Einstellen der adaptiven ■ Wenn die Multi-Informationsanzeige zur Geschwindigkeitsregelung Anzeige anderer Inhalte als die Informations- anzeige des Fahrassistenzsystems einge- Einstellen der adaptiven Geschwin- stellt ist, wird die Anzeige zur Einstellung des digkeitsregelung in den Sicherheitsabstands als Symbol angezeigt.
  • Seite 204 Wenn nicht aufleuchtet, auch wenn der Schalter “ON-OFF” gedrückt wird, und dies häufig erfolgt, liegt möglicherweise eine Funktionsstörung im System vor. Wenden Sie sich an einen SUBARU-Ver- tragshändler bzw. eine SUBARU- Vertragswerkstatt und lassen Sie das System überprüfen. Bei aktivierter adaptiver Geschwindig- keitsregelung schaltet sich die Anzeige “READY”...
  • Seite 205 4-5. EyeSight Anzeige für vorausfahrendes Fahr- WARNUNG zeug Stellen Sie bei Verwendung der adaptiven Geschwindigkeitsregelung die Geschwin- digkeit immer entsprechend der ● Wenn die Multi-Informationsanzeige zur Geschwindigkeitsbegrenzung, dem Ver- Anzeige anderer Inhalte als die Informati- kehrsfluss, den Straßenverhältnissen und onsanzeige des Fahrassistenzsystems anderen Bedingungen ein.
  • Seite 206 4-5. EyeSight gen, verwenden Sie das Gaspedal. Nach dem Beschleunigen kehrt das Fahrzeug allmählich zur eingestellten Fahrzeugge- schwindigkeit zurück, die in der Anzeige für die eingestellte Fahrzeuggeschwindig- keit angezeigt wird. Wenn das vorausfahrende Fahrzeug nicht ● mehr erkannt wird, während bei Ihrem Fahrzeug noch der automatische Brems- vorgang aktiv ist, wird die Bremse automa- tisch allmählich gelöst.
  • Seite 207: Erhöhen Der Eingestellten Fahrzeuggeschwindigkeit

    4-5. EyeSight Erhöhen der eingestellten Fahr- ■ zeuggeschwindigkeit Mit dem Schalter für Geschwindig-  keitsregelung  Kurz zur Seite “+ RES” drücken. Jedes Mal, wenn der Schalter gedrückt wird, erhöht sich die eingestellte Fahrzeugge- schwindigkeit in Schritten von 1 km/h. ...
  • Seite 208 4-5. EyeSight Verringern der eingestellten Fahr- gestellte Fahrzeuggeschwindigkeit über- ■ nommen und erscheint in der zeuggeschwindigkeit Instrumentenanzeige. Mit dem Schalter für Geschwindig-  Vorübergehendes Beschleunigen ■ keitsregelung Betätigen Sie das Gaspedal, um vor-  Kurz zur Seite “- SET” drücken. übergehend zu beschleunigen.
  • Seite 209: Abbrechen Der Adaptiven Geschwindigkeitsregelung

    4-5. EyeSight Wenn die Wenn die HINWEIS Anzeige des Fahrzeugge- Fahrzeugge- Normalerweise wird, während das Fahr- Sicherheitsab- schwindig- schwindig- zeug dem vorausfahrenden Fahrzeug stands keit 40 km/h keit 100 km/h folgt, das Beschleunigen und Abbremsen automatisch in Abhängigkeit von der beträgt beträgt Geschwindigkeit des vorausfahrenden...
  • Seite 210 4-5. EyeSight HINWEIS Wenn das Fahrzeug angehalten wurde, wird die automatische Bremsfunktion all- mählich gelöst und das Fahrzeug beginnt zu kriechen. Bringen Sie das Fahrzeug durch Betätigen des Bremspedals voll- ständig zum Stillstand, nachdem es vom System angehalten wurde. In den folgenden Fällen ertönt 1 kurzer Signalton und 1 langer Signalton als Weiß...
  • Seite 211 Fehlfunktion von EyeSight vor. Der nor- male Fahrbetrieb wird dadurch nicht beein- trächtigt. Wenden Sie sich jedoc h an einen SUBARU-Vertragshändler bzw. eine SUBARU-Vertragswerkstatt und lassen Sie das System überprüfen. Wenn die Warnleuchte für niedrigen Kraft- ●...
  • Seite 212: Wiederherstellen Der Zuvor Eingestellten Fahrzeuggeschwin- Digkeit

    4-5. EyeSight Umständen gelöscht: HINWEIS • Die Geschwindigkeitsregelung wird durch Drücken des Schalters “ON-OFF” ausge- Wenn der Schalthebel in die Position N schaltet. bewegt wird, wird die adaptive Geschwin- • VSC oder TRC ist aktiviert. digkeitsregelung automatisch abgebro- • Der Modus der Geschwindigkeitsregelung chen.
  • Seite 213 4-5. EyeSight Niveau der Verzögerung durch die In den folgenden Situationen wird die ● automatische Bremssteuerung nicht Warnung “Obstacle Detected (Hindernis ausreichend ist. erkannt)” möglicherweise auch bei kur- zem Folgeabstand nicht aktiviert.  Wenn das System bestimmt, dass • Der Geschwindigkeitsunterschied zum die Fahrzeuggeschwindigkeit vom vorausfahrenden Fahrzeug ist gering.
  • Seite 214: Herkömmliche Geschwindigkeits

    4-5. EyeSight Herkömmliche Geschwin- WARNUNG digkeitsregelung ● Wenn die konventionelle Geschwindig- keitsregelung in Betrieb ist, führt das : Je nach Ausstattung System im Unterschied zur adaptiven Geschwindigkeitsregelung keine Folge- Die herkömmliche Geschwindig- regelung durch, um einen Sicherheits- keitsregelung ist ein Fahrassi- abstand einzuhalten.
  • Seite 215 4-5. EyeSight digkeitsregelung. HINWEIS Wenn Sie die Geschwindigkeitsregelung verwenden, überprüfen Sie unbedingt die Instrumentenanzeige, um festzustellen, welcher Geschwindigkeitsregelungsmo- dus ausgewählt ist: Adaptive Geschwin- digkeitsregelung oder herkömmliche Geschwindigkeitsregelung. ● Wenn die adaptive Geschwindigkeitsre- gelung ausgewählt ist, leuchtet ● Wenn die herkömmliche Geschwindig- keitsregelung ausgewählt ist, leuchtet Verwendung der herkömmli- chen Geschwindigkeitsrege-...
  • Seite 216 4-5. EyeSight • Die Warnleuchte des GPF-Systems Instrumentenanzeige und (Weiß) wird leuchtet nicht oder blinkt nicht. angezeigt. • Der Fahrmodus steht auf normaler Modus oder Sportmodus. (S.263) • Das Pre-Crash-Bremssystem ist während des Modus TRACK nicht ausgestellt. (S.193, 268) • TRC- und VSC-System sind nicht ausgestellt.
  • Seite 217 4-5. EyeSight schwindigkeit wird angezeigt und wech- WARNUNG selt die Farbe von weiß zu grün. ● Während die herkömmliche Geschwin- digkeitsregelung in Betrieb ist, wird die Warnung “Obstacle Detected (Hindernis erkannt)” nicht aktiviert. Stellen Sie bei Verwendung der her- ● kömmlichen Geschwindigkeitsregelung die Geschwindigkeit immer entspre- chend der Geschwindigkeitsbe-...
  • Seite 218: Verringern Der Eingestellten Fahrzeuggeschwindigkeit

    4-5. EyeSight Während der Schalter gedrückt wird, redu- ziert sich die eingestellte Fahrzeugge- schwindigkeit in Schritten von 5 km/h. Wenn der Schalter betätigt wird, ändert sich die eingestellte Fahrzeugge- schwindigkeit auf der Instrumentenan- zeige. Verwendung des Gaspedals  Betätigen Sie das Gaspedal, um die Fahrzeuggeschwindigkeit zu erhö- hen.
  • Seite 219: Abbrechen Der Herkömmlichen Geschwindigkeitsregelung

    4-5. EyeSight Wenn das Bremspedal betätigt wird, wird die herkömmliche Geschwindig- keitsregelung abgebrochen. Während die eingestellte Fahrzeuggeschwindig- keit weiterhin auf der Instrumentenan- zeige angezeigt wird, wechselt Farbe von grün zu weiß. Lassen Sie das Bremspedal los und drücken Sie den Schalter für Geschwin- digkeitsregelung zur Seite “+ RES”, um die Fahrzeuggeschwindigkeit erneut einzustellen.
  • Seite 220  Die Feststellbremse ist angezogen. betrieb wird dadurch nicht beeinträch-  Die Motordrehzahl kommt in den tigt. Wenden Sie sich jedoch an einen roten Bereich. SUBARU-Vertragshändler bzw. eine  Der Fahrmodus steht auf SUBARU-Vertragswerkstatt und las- sen Sie das System überprüfen. Schnee-Modus. (S.263) S.232)
  • Seite 221 4-5. EyeSight System überprüfen. Wenn die Warnleuchte für niedrigen Kraft- ● stoffstand aufleuchtet, darf die herkömmli- che Geschwindigkeitsregelung nicht verwendet werden. WARNUNG Verwenden Sie die herkömmliche Geschwindigkeitsregelung nicht auf rut- schigen Straßen. Andernfalls kann es zu einem Unfall kommen. HINWEIS Wenn der Schalthebel in die Position N bewegt wird, wird die herkömmliche Geschwindigkeitsregelung automatisch...
  • Seite 222: Ausschalten Der Herkömmlichen Geschwindigkeitsrege- Lung

    4-5. EyeSight Pre-Crash-Drosselmanage- Ausschalten der herkömmli- ment chen Geschwindigkeitsrege- lung : Je nach Ausstattung Drücken Sie den Schalter “ON-OFF”. Wenn ein Hindernis vor dem Fahr- schaltet sich auf der Instrumenten- zeug erkannt wird und das Fahr- anzeige aus und die herkömmliche zeug angehalten wurde oder sehr Geschwindigkeitsregelung wird ausge- langsam fährt, drosselt das...
  • Seite 223 4-5. EyeSight Pre-Crash-Drosselmanagement allmäh- Wenn Ihr Fahrzeug auf einem Bahn- ● lich gelöst. übergang stecken bleibt und Sie versu- ● Wenn das Pre-Crash-Bremssystem ausge- chen, zu entkommen, indem Sie durch schaltet ist, ist das Pre-Crash-Drosselma- die Bahnschranke fahren, kann die Ste- nagement auch ausgeschaltet.
  • Seite 224 4-5. EyeSight WARNUNG • Flüssigkeit wurde während oder nach der Benutzung der Scheibenwaschan- lage nicht vollständig von der Wind- schutzscheibe abgewischt. • Das Hindernis kann aufgrund von Was- sertropfen vom Regen oder von der Scheibenwaschanlage nicht korrekt erkannt werden oder die Wischerblätter •...
  • Seite 225 4-5. EyeSight Durchfahren durch Sprühwasser von ● HINWEIS Straßenberieselungsanlagen oder zur ● Durchfahrt durch herabhängende Fah- Schneeräumung eingesetzten Sprink- nen, Flaggen oder Äste lern ● Dichte/hohe Vegetation berührt das Fahrzeug. In den folgenden Situationen kann das Pre-Crash-Drosselmanagement aktiviert werden. Konzentrieren Sie sich daher auf sicheres Fahren.
  • Seite 226 4-5. EyeSight ein-/auszuschalten. (S.394) Multi-Informationsanzeige  Außerdem können Sie das Pre-Crash-Drosselmanagement über den Betriebsschalter der Instrumente ein- und ausschalten. (S.394) Wenn das Pre-Crash-Drosselmanage- ment ausgeschaltet ist, leuchtet die OFF-Anzeige des Pre-Crash-Drossel- managements auf der Instrumententa- Wenn die OFF-Anzeige des fel auf. Pre-Crash-Bremssystems eingeschaltet wird, sind das Pre-Crash-Bremssystem (ein- schließlich der Pre-Crash-Bremsassistenz-...
  • Seite 227: Warnung Beim Abweichen Von Der Fahrspur

    4-5. EyeSight ● Wenn die OFF-Anzeige der Warnung beim Warnung beim Abweichen Abweichen von der Fahrspur leuchtet, ist von der Fahrspur die Warnung beim Abweichen von der Fahrspur inaktiv. (S.225) : Je nach Ausstattung WARNUNG Wenn die Fahrzeuggeschwindig- keit etwa 50 km/h oder mehr Die Warnung beim Abweichen von der Fahrspur funktioniert nicht unter allen beträgt, warnt diese Funktion den...
  • Seite 228: Ausschalten Der Warnung Beim Abweichen Von Der Fahrspur

    4-5. EyeSight OFF-Anzeige der Warnung beim ■ HINWEIS Abweichen von der Fahrspur ● Das Fahrzeug ist nicht in die Fahrspur Diese Anzeige leuchtet auf, wenn der zurückgekehrt, nachdem die Warnung Motorschalter auf ON gestellt wird, und beim Abweichen von der Fahrspur akti- nach dem Starten des Motors noch viert wurde.
  • Seite 229: Schlingerwarnung

    4-5. EyeSight unaufmerksam ist, achten sie darauf, so oft Schlingerwarnung wie nötig Ruhepausen einzulegen. ● Wenn die OFF-Anzeige der Warnung beim : Je nach Ausstattung Abweichen von der Fahrspur aufleuchtet, Diese Funktion erkennt ein Schlin- funktioniert die Schlingerwarnung nicht. (S.227) gern oder Driften innerhalb einer Fahrspur und warnt den Fahrer.
  • Seite 230 4-5. EyeSight Multi-Informationsanzeige  Außerdem können Sie die Schlinger- warnung über den Betriebsschalter der Instrumente ein- und ausschalten. (S.394) Wenn die Schlingerwarnung ausge- schaltet ist, leuchtet die OFF-Anzeige für die Warnung beim Abweichen von der Fahrspur auf. Die Ein/Aus-Einstellung für die Schlinger- ●...
  • Seite 231: Warnung Bei Start Des Vorausfah- Renden Fahrzeugs

    4-5. EyeSight Warnung bei Start des vor- ausfahrenden Fahrzeugs : Je nach Ausstattung Wenn sich das Fahrzeug vorne in Bewegung setzt, benachrichtigt die Warnung bei Start des voraus- fahrenden Fahrzeugs den Fahrer mit einem Unterbrechungsbild- Vorausfahrendes Fahrzeug schirm auf der Instrumentenan- zeige und einer Benachrichtigung.
  • Seite 232 4-5. EyeSight WARNUNG Achten Sie auch nach Ausgabe der akusti- schen Warnung sowie der Anzeige des Unterbrechungsbildschirms auf die Umge- bung des Fahrzeugs, bevor Sie anfahren. Wenn Sie sich ausschließlich auf die War- nung bei Start des vorausfahrenden Fahr- zeugs verlassen, kann dies zu einem Unfall führen.
  • Seite 233: Liste Der Alarm-/Benachrichtigungstöne

    4-5. EyeSight Liste der Alarm-/Benachrichtigungstöne Liste der Alarm-/Benachrichtigungstöne Alarm-/Benachrichti- Status Referenzseite gungston Einzelner kontinuierli- Pre-Crash-Bremssystem: S.190 cher Signalton Zweite Bremsung ist aktiv. Adaptive Geschwindigkeitsregelung oder 1 kurzer Signalton und 1 herkömmliche Geschwindigkeitsregelung S.207, 216 langer Signalton wurde automatisch abgebrochen. Pre-Crash-Bremssystem: Erste Bremsung ist aktiv.
  • Seite 234 4-5. EyeSight Alarm-/Benachrichti- Status Referenzseite gungston Bei aktivierter adaptiver Geschwindigkeits- regelung tritt einer der folgenden Zustände ein. • Ein vorausfahrendes Fahrzeug wird S.193 erkannt • Ein vorausfahrendes Fahrzeug wird nicht mehr erkannt 1 kurzer Signalton Der Modus der Geschwindigkeitsregelung (adaptive Geschwindigkeitsregelung oder S.212 herkömmliche Geschwindigkeitsregelung) wurde geändert.
  • Seite 235: Eyesight Funktionsstörung Und Vorübergehender Stopp

    Bedarf. Wenden Sie sich “EyeSight OFF Check Manual rung oder ein Positions-/Win- an einen SUBARU-Vertrags- (EyeSight aus, siehe Anlei- kelausrichtungsfehler der händler bzw. eine SUBARU- tung)” Stereokamera liegt vor. Vertragswerkstatt. ler Fahrbetrieb ist immer noch möglich. Wenden Sie sich jedoch für eine Inspek- ●...
  • Seite 236: Vorübergehender Stopp

    (Gelb) als auch die Funktionsstörungs-Anzeigeleuchte gleich- zeitig während der Fahrt aufleuchten, las- sen Sie Ihr Fahrzeug so bald wie möglich von einem SUBARU-Vertragshändler bzw. einer SUBARU-Vertragswerkstatt überprüfen/reparieren. EyeSight kann nicht ver-wendet werden, wenn eine Störung am Motor o. ä. vorliegt.
  • Seite 237 • Schlechte Witterungsver- wenn sich die Bedingungen hältnisse verbessert haben und eine • Starkes Licht von vorne gewisse Zeit vergangen ist, wenden Sie sich an Ihren SUBARU-Vertragshändler oder an eine SUBARU-Ver- tragswerkstatt, um das System überprüfen zu lassen.
  • Seite 238 • Die Pre-Crash-Hilfsbremse siehe Anleitung)” sert haben und eine gewisse wurde dreimal bedient, Zeit vergangen ist, wenden nachdem der Motor gestar- Sie sich an Ihren SUBARU- tet wurde. Vertragshändler oder an eine • Der Motor wurde gestoppt. SUBARU-Vertragswerkstatt um das System überprüfen zu lassen.
  • Seite 239: Nutzung Anderer Fahrsysteme

    4-6. Nutzung anderer Fahrsysteme 4-6.Nutzung anderer Fahrsysteme BSD/RCTA Systemeigenschaften BSD/RCTA umfasst die folgenden : Je nach Ausstattung Funktionen. BSD/RCTA umfasst das Eckradar  Erfassung eines Fahrzeugs im toten hinten mit Toter-Winkel-Erfas- Winkel auf einer Nachbarspur oder sung, den Spurwechselassistent eines sich mit hoher Geschwindig- und die Warnung für hinter dem keit nähernden Fahrzeugs während Fahrzeug kreuzenden Verkehr.
  • Seite 240 4-6. Nutzung anderer Fahrsysteme Warnung für hinter dem Fahrzeug ■ kreuzenden Verkehr (RCTA) Das System informiert den Fahrer beim Rückwärtsfahren über ein sich von bei- den Seiten näherndes Fahrzeug. Diese Funktion hilft dem Fahrer, beim Rück- wärtsfahren den hinteren und seitlichen Bereich um das Fahrzeug im Blick zu behalten.
  • Seite 241: Betrieb Des Systems

    4-6. Nutzung anderer Fahrsysteme zeug vor Ihrem Fahrzeug vorbeifährt. Achten Sie immer darauf, beim Rückwärts- fahren die Umgebung mit einem Blick zu prü- fen. Betrieb des Systems Betriebsbedingungen ■ Das BSD-RCTA-System arbeitet, wenn alle folgenden Bedingungen erfüllt sind. Erfassungsbereich der Radarsen- ...
  • Seite 242: Die Bsd/Rcta-Näherungsanzeige/Warnsummer

    Die Radarsensoren können folgende Fahr- schiebt, ist eine Neueinstellung notwendig. zeuge und Gegenstände nicht oder nur Lassen Sie den Sensor von einem schwierig erfassen. SUBARU-Vertragshändler bzw. einer • Kleine Motorräder, Fahrräder, Fußgänger, SUBARU-Vertragswerkstatt überprüfen stationäre Gegenstände auf der Straße oder am Straßenrand usw.
  • Seite 243 4-6. Nutzung anderer Fahrsysteme Die BSD/RCTA-Näherungsanzeige BSD/RCTA-Näherungsanzeige nicht ■ gedämpft, auch wenn die Scheinwerfer Befindet sich an jeder Seite der Außen- eingeschaltet sind. Einzelheiten zum spiegel. Beleuchtungs-Helligkeitsdrehregler finden Die Anzeige leuchtet auf, sobald ein Sie unter S.93. sich von hinten näherndes Fahrzeug BSD/RCTA-Näherungs-Warnsum- ■...
  • Seite 244 (wie Leitplanken, Tunneln und Sei- und die Anzeige schaltet sich aus. tenwänden) vorbeifährt. Wenn die Anzeige für längere Zeit angezeigt wird, lassen Sie das System von einem SUBARU-Vertragshändler bzw. einer SUBARU-Vertragswerkstatt überprüfen.  Beim Abbiegen an einer Kreuzung in städtischen Gebieten oder bei einer mehrspurigen Kreuzung kann die BSD/RCTA-Näherungsanzeige blin-...
  • Seite 245 BSD/RCTA-OFF-Anzeigeleuchte BSD/RCTA-Warnleuchte Funktionsstörung des Systems ■ Diese Anzeige erscheint, wenn eine Funktionsstörung im System vorliegt. Wenden Sie sich an einen SUBARU- Ver-tragshändler bzw. eine SUBARU- Ver-tragswerkstatt und lassen Sie das System überprüfen. ● Schalten Sie das BSD/RCTA-System in den folgenden Fällen aus. Das System könnte aufgrund der blockierten Radarwel-...
  • Seite 246: Handhabung Der Radarsensoren

    Fahrzeuge im Erfassungsbe- reich nicht erfasst werden könnten. Bei einem harten Schlag gegen die Stoß- stange wenden Sie sich unbedingt für eine Inspektion an einen SUBARU-Ver- Radarsensoren tragshändler oder an eine SUBARU- Ver-tragswerkstatt oder an eine andere verlässliche Werkstatt.
  • Seite 247: Automatisches Rückwärtsbremssy- Stem (Rab)

    ● Empfindlichkeitseinstellung der Sonarsen- soren ● Stellen Sie sicher, das automatische SUBARU und von SUBARU beauftragte Bremssystem auf OFF zu stellen, wenn Dritte können die aufgezeichneten Daten das Fahrzeug abgeschleppt wird. zum Zweck der Fahrzeugforschung und - Andernfalls kann sich das Fahrzeug in entwicklung erfassen und verwenden.
  • Seite 248: Automatisches Rückwärtsbremssystem (Rab)-System- Übersicht

    4-6. Nutzung anderer Fahrsysteme Wenn durch starke automatische  WARNUNG Bremsung oder Drehmomentsteue- ● Je nach Fahrzeugzustand oder Umge- rung eine Kollision verhindert wird bungsbedingungen kann die Funktion (in diesem Fall ertönen kurze oder zur Erfassung von Gegenständen der Sonarsensoren instabil werden. anhaltende akustische Warnsignale) Automatisches Rückwärts- bremssystem (RAB)-System-...
  • Seite 249 In folgenden Situationen können die schaltet. Funk-tionen möglicherweise nicht ordnungsge-mäß arbeiten. Wenden Sie  Die RAB-OFF-Anzeigeleuchte ist sich an einen SUBARU-Vertragshändler ausgeschaltet. bzw. eine SUBARU-Vertragswerkstatt, um  Der Schalthebel steht auf R. das System überprüfen zu lassen. • Ein Aufkleber, Lack oder Chemikalien wur- den auf die Sonarsensoren oder die hin- tere Stoßstange in der Nähe des...
  • Seite 250 4-6. Nutzung anderer Fahrsysteme men. • Schallwellen mit einer ähnlichen Frequenz • Scharfe oder dünne Gegenstände wie wie die des Fahrzeugsystems werden in Stangen, Zäune und Seile, die möglicher- der Nähe übertragen. weise die vom Sonarsensor emittierten • Ein Fahrzeug mit demselben System setzt Schallwellen nicht reflektieren können.
  • Seite 251 4-6. Nutzung anderer Fahrsysteme • Beim Rückwärtsfahren über eine Entwäs- serungsabdeckung (Gitterrostabdeckung). • Der Weg in Rückwärtsfahrrichtung ist geneigt, wie auf einem steilen Anstieg. • Beim Rückwärtsfahren bergab. • Es gibt eine Schneestelle in Rückwärts- fahrrichtung. • Es gibt eine Wasserpfütze. •...
  • Seite 252: Hindernis Erkannt Und Alarmstufe

    4-6. Nutzung anderer Fahrsysteme gewarnt. Nachdem der Gegenstand durch den Akustischen Sonaralarm erkannt wurde, kann es eine bestimmte Zeit dauern, bis die Wand und die akustischen Warnsignale angezeigt werden. Reichweite des erfas- Alarmstufe Abstandsanzeige Alarmmuster sten Gegenstands Große Reichweite 90 cm oder mehr Grün Kein Warnsignal (Gegenstand erfasst)
  • Seite 253 4-6. Nutzung anderer Fahrsysteme Alarm Mittlere Reichweite (Fahrzeug  Automatischer Bremsbetrieb nähert sich dem Gegenstand) Naher Gegenstand nach Warnung ■ Wenn das System ein Kollisionsrisiko mit dem Gegenstand erfasst. Kurze oder kontinuierliche akustische Warnsi- gnale ertönen, und es wird entweder eine starke automatische Bremsung oder Drehmomentsteuerung vorgenom- men, um eine Kollision zu vermeiden.
  • Seite 254: Abbrechen Des Systembetriebs Des Automatischen Rückwärtsbremssystems (Rab)

    4-6. Nutzung anderer Fahrsysteme Warnung Bremspedal drücken  Das automatische Rückwärtsbremssy- ● stem (RAB) wird in den folgenden Situatio- “Apply Brake To Hold Position nen deaktiviert. (Bremsen, um Position zu halten)” • 3 Sekunden nach Anhalten des Fahrzeugs • Wenn eine Tür geöffnet wird Der Akustische Sonaralarm und die Automa- •...
  • Seite 255 4-6. Nutzung anderer Fahrsysteme ten wird.  Das Gaspedal wird gedrückt, wäh- rend das Fahrzeug durch Betätigen der automatischen Bremse angehal- ten wird.  Das Gaspedal wird kontinuierlich betätigt. (In diesem Fall wird die begrenzte Beschleunigung aufgeho- ben und das Fahrzeug setzt weiter zurück.) ON-Schalttaste der Automatischen ...
  • Seite 256: Handhabung Der Sonarsensoren

    Werkstatt. nicht erfasst werden könnten. Wenn die hintere Stoßstange einem har- ten Stoß ausgesetzt wurde, wenden Sie sich an einen SUBARU- Vertrags-händler bzw. an eine SUBARU-Ver-tragswerkstatt oder an eine andere zuverlässige Werkstatt, um das System überprüfen zu lassen.
  • Seite 257: Kamera Des Rückfahrmonitors

    Falls Wachs mit der Kamera in Wenden Sie sich für eine Inspektion an Kontakt kommt, ein sauberes Tuch mit einen SUBARU-Vertragshändler bzw. einem verdünnten neutralen Reinigungs- eine SUBARU-Vertragswerkstatt. Eine mittel befeuchten, um das Wachs zu ent- Weiterverwendung kann zu Unfällen, fernen.
  • Seite 258: Verwendung Der Kamera Des Rückfahrmonitors

    4-6. Nutzung anderer Fahrsysteme wird das Bild vor Einstellung auf R HINWEIS angezeigt. ● Bei Reinigung des Fahrzeugs in einer Stellen Sie den Motorschalter auf Hochdruck-Waschanlage darf kein Was- ON ein. ser direkt auf die Kamera gelangen. Das Eindringen von Wasser in das Kamera- Stellen Sie den Schalthebel auf R objektiv kann zu Kondensation, Funkti- ein.
  • Seite 259: Sichtbare Reichweite Auf Dem Bildschirm

    4-6. Nutzung anderer Fahrsysteme an der Oberseite, wie ein Schild hinter am Bildschirm erscheinen). dem Fahrzeug, kann die Projektion nicht am Bildschirm gesehen werden. Sichtbare Reichweite auf dem Reichweite Bildschirm  Der Bereich vom hinteren Ende der Stoßstange kann gesehen werden. Die Bereiche an beiden Enden der Stoß- stange und die Bereiche direkt unter der Stoßstange können nicht gesehen...
  • Seite 260: Unterschied Zwischen Angezeigtem Bild Und Tatsächlicher Straße

    4-6. Nutzung anderer Fahrsysteme Hilfslinien  WARNUNG ● Beim Rückwärtsfahren immer die Lage mit einem Blick nach hinten prüfen, ohne sich auf die telefonischen Anlauf- stellen zu verlassen. Andernfalls kann es Unfällen oder Ver- letzungen kommen. ● Die tatsächliche Position kann sich von der Anzeige der Hilfslinien unterschei- den.
  • Seite 261 4-6. Nutzung anderer Fahrsysteme Abstandsmarker-Funktion Bei einer Steigung an der Rückseite ■  1-m-Linie Die Entfernung auf dem Bildschirm 3-m-Linie sieht weiter als in Wirklichkeit aus. Der Abstandsmarker zeigt die Entfer- Bei einem Gefälle an der Rückseite  nung auf der Straße. Wenn sich ein Fahrzeug oder ein anderer Gegenstand dicht hinter dem Fahrzeug befindet, kann die Entfernung nicht korrekt ange-...
  • Seite 262: Herkömmliche Geschwindigkeitsre

    4-6. Nutzung anderer Fahrsysteme Herkömmliche Geschwin- WARNUNG digkeitsregelung (Fahr- ● Unter den folgenden Bedingungen dür- zeuge ohne EyeSight) fen Sie die herkömmliche Geschwindig- keitsregelung nicht verwenden. Dies kann dazu führen, dass Sie die Kon- Die herkömmliche Geschwindig- trolle über Ihr Fahrzeug verlieren. keitsregelung ist ein Fahrassi- •...
  • Seite 263 4-6. Nutzung anderer Fahrsysteme konstanter Geschwindigkeit Instrument leuchtet auf. beginnt. Zu diesem Zeitpunkt leuchtet die Anzeige für die herkömmliche Geschwindigkeitsrege- lung (Grün) auf dem Instrument auf. Die ein- gestellte Geschwindigkeit wird auf dem Instrument angezeigt. Sie können die ange- zeigten Einheiten durch Bedienung der Instrumentenanzeige ändern.
  • Seite 264: Vorübergehendes Ausschalten Der Herkömmlichen Geschwindigkeitsregelung

    4-6. Nutzung anderer Fahrsysteme Vorübergehendes Ausschalten der herkömmlichen Geschwin- digkeitsregelung Die herkömmliche Geschwindigkeitsre- gelung kann wie folgt vorübergehend ausgeschaltet werden. Wenn die herkömmliche Geschwindigkeits- regelung ausgeschaltet wird, wechselt die Anzeige der herkömmlichen Geschwindig- Ausschalten der herkömmli- keitsregelung von Grün auf Weiß. chen Geschwindigkeitsrege- ...
  • Seite 265 4-6. Nutzung anderer Fahrsysteme immer um 1,6 km/h erhöht werden, die gewünschte Geschwindigkeit wenn der Schalter für die Geschwindig- erreicht ist. Lassen Sie dann den keitsregelung zur Seite “+RES” Schalter los. Zu diesem Zeitpunkt wird gedrückt wird. die Fahrzeuggeschwindigkeit gespei- chert und als neu eingestellte Bei Einstellung der angezeigten Ein- ...
  • Seite 266: Fahrmodus-Wahlschalter

    4-6. Nutzung anderer Fahrsysteme gewünschte Geschwindigkeit einge- Fahrmodus-Wahlschalter stellt und das Fahrzeug wird weiter bei dieser Geschwindigkeit gefah- : Je nach Ausstattung ren, ohne das Gaspedal herunter- Die Fahrmodi können passend zu zudrücken. den Fahrbedingungen ausgewählt werden. Wählen eines Fahrmodus Drücken Sie den Schalter für Sport- oder Schnee-Modus, um zwischen dem Norma- len Modus und Sport- bzw.
  • Seite 267: Berganfahrhilfe

    4-6. Nutzung anderer Fahrsysteme Beschleunigen und Fahren auf rutschigen Berganfahrhilfe Fahrbahnoberflächen wie Schnee. Die Anzeige für Schnee-Modus leuchtet auf. Die Berganfahrhilfe hilft die Bremskraft aufrechtzuerhalten, ■ Sportmodus um Sie beim vorwärts Anfahren zu ● Im Sportmodus werden niedrigere Gänge unterstützen, wenn die Fahrzeug- verwendet und bei höherer Motordrehzahl geschaltet.
  • Seite 268 4-6. Nutzung anderer Fahrsysteme ABS-Warnleuchte und die Rad- Fehler bei dem Vorgang gemacht wurde, drehen Sie den Motorschalter aus und füh- schlupfanzeige ausgeschaltet sind. ren Sie den Vorgang ab Schritt erneut durch. Drücken und halten Sie den Schal- für ca. ca.
  • Seite 269 Fehlfunktion im System vor In den folgenden Situationen liegt möglicher- weise eine Funktionsstörung des Systems vor. Lassen Sie das Fahrzeug von einem SUBARU-Vertragshändler bzw. einer Vertrags-werkstatt oder einem anderen vorschriftsmä-ßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb überprüfen. Die Radschlupfanzeige leuchtet.
  • Seite 270: Abgasfiltersystem

    4-6. Nutzung anderer Fahrsysteme Fahrerassistenzsysteme Abgasfiltersystem : Je nach Ausstattung Um die Sicherheit beim Fahren und die Leistung zu verbessern, Das Abgasfiltersystem ist darauf arbeiten die folgenden Systeme ausgelegt, mit einem an den Aus- automatisch, wenn bestimmte puffrohren angebrachten Abgasfil- Fahrsituationen eintreten.
  • Seite 271 4-6. Nutzung anderer Fahrsysteme Berganfahrhilfe ■ S.264 EPS (Elektrische Servolenkung) ■ Reduziert die zum Drehen des Lenk- rads erforderlich Kraft mit Hilfe eines Elektromotors Notbremssignal ■ Modus “TRACK” ■ Wenn die Bremsen plötzlich betätigt Ihr Fahrzeug ist mit zwei Arten von Steuer- werden, blinken die Warnblinkleuchten modi für verschiedene Fahrpräferenzen aus- automatisch, um das folgende Fahr-...
  • Seite 272 4-6. Nutzung anderer Fahrsysteme Bei Fahrzeugen mit Automatikgetriebe bleibt Drücken Sie den Schalter erneut, um die Brems-LSD-Funktion jedoch eingeschal- die Systeme wieder einzuschalten. tet. Auswahl des TRC-Modus und VSC-Modus ■ Modi können folgendermaßen passend zu den Fahrbedingungen ausgewählt werden: Brems-LSD- Fahrbedingungen TRC-Modi VSC-Modi...
  • Seite 273 4-6. Nutzung anderer Fahrsysteme erfolgt keine automatische Aktivierung, WARNUNG wenn die Fahrzeuggeschwindigkeit erhöht wird. Das ABS arbeitet in den folgenden ■ Fällen nicht effektiv ■ Verringerte Wirkung des EPS-Systems Die Leistungsgrenzen der Reifenhaf- ● Die Wirkung des EPS-Systems wird redu- tung wurden überschritten (z.
  • Seite 274 Die ABS-, TRC- und VSC-Systeme funk- tionieren nicht ordnungsgemäß, wenn ver- schiedene Reifen auf dem Fahrzeug aufgezogen sind. Wenden Sie sich für weitere Informationen bezüglich Austausch von Reifen oder Rädern an einen SUBARU- Vertragshändler bzw. eine SUBARU- Vertragswerkstatt. Handhabung der Reifen und Aufhän- ■ gung Durch die Verwendung fehlerhafter Reifen oder Umbauten an der Fahrzeugaufhän-...
  • Seite 275: Fahrtipps

    • Motorkühlmittel der Gebrauch von Schneeketten erfor- • Waschflüssigkeit derlich ist, wenden Sie sich an einen  Lassen Sie einen Servicetechniker SUBARU-Vertragshändler bzw. eine den Zustand der Batterie überprü- Ver-tragswerkstatt oder an einen anderen vorschriftsmäßig qualifizierten fen. und aus-gerüsteten Fachbetrieb.
  • Seite 276 Reparieren oder Wechseln von Win- ■ gemäß. terreifen Wenn dies eintrifft, führen Sie das Beauftragen Sie einen SUBARU-Händler Folgende durch, nachdem das Eis oder Reifenhändler mit Reparaturarbeiten geschmolzen ist. oder dem Wechseln der Winterreifen. Dies wird empfohlen, da das Wechseln Öffnen Sie das Fenster bis etwa zur...
  • Seite 277: Auswahl Von Schneeketten

    4-7. Fahrtipps hältnissen angepassten Geschwindig- einen SUBARU-Vertragshändler bzw. keit. eine Vertragswerkstatt oder einen anderen vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten Beim Parken des Fahrzeugs Fachbetrieb wenden.  Parken Sie das Fahrzeug und stel- Vorschriften für die Verwen- len Sie den Schalthebel auf P (Auto- dung von Schneeketten matikgetriebe) oder auf 1 bzw.
  • Seite 278: Ausstattungselemente Im Innenraum

    Ausstattungselemente im Innenraum 5-1. Verwendung der Klimaanlage Automatische Klimaanlage ..Sitzheizungen ......5-2. Verwendung der Innenleuchten Liste der Innenleuchten ..5-3. Verwendung der Ablagemöglich- keiten Liste der Ablagemöglichkeiten ..........Funktionen des Kofferraums . 5-4. Verwendung der sonstigen Aus- stattungselemente im Innen- raum Sonstige Ausstattungselemente im Innenraum ......
  • Seite 279: Verwendung Der Klimaanlage

    5-1. Verwendung der Klimaanlage 5-1.Verwendung der Klimaanlage Automatische Klimaanlage Die Luftauslässe werden automatisch ausgewählt und die Gebläsestufe wird entsprechend der festgelegten Temperatur automatisch eingestellt. Die folgende Abbildung bezieht sich auf Fahrzeuge mit Linkslenkung. Die Tastenpositionen und -formen weichen bei Fahrzeugen mit Rechtslen- kung ab.
  • Seite 280: Ändern Der Temperatureinstellung

    5-1. Verwendung der Klimaanlage Schalter für Steuerung des Luftstrommodus Schalter für Heckscheiben- und Außenspiegelheizung Schalter “ON/OFF” Schalter der Windschutzscheibenheizung Schalter für automatischen Modus Ändern der Temperatureinstel- Der Luftstrommodus ändert sich mit jedem ■ lung Drücken des Schalters wir folgt. Drehen Sie zur Einstellung der Tempe- ratur den Temperaturregler im Uhrzei- gersinn (warm) oder gegen den Uhrzeigersinn (kalt).
  • Seite 281: Entfernen Von Beschlag Auf Der Windschutzscheibe

    5-1. Verwendung der Klimaanlage Kühl- und Entfeuchtungsfunktion Stellen Sie den Außen-/Umluftbetrieb-Schal- ■ einstellen ter auf Außenluftmodus, wenn der Umluft- modus verwendet wird. (Die Umschaltung Drücken Sie den Schalter “A/C”. erfolgt eventuell automatisch.) Wenn die Funktion eingeschaltet ist, leuch- Um den Beschlag der Windschutzscheibe tet die Anzeige auf dem Schalter “A/C”...
  • Seite 282: Verwendung Des Automatischen Modus

    5-1. Verwendung der Klimaanlage Klimaanlagenfilter ● Wenn Sie “A/C” ausschalten, können die ■ Scheiben schneller beschlagen. S.328 ● Die Fenster können beschlagen, wenn der ■ Wenn der Dauerbetrieb eingestellt ist Umluftbetrieb verwendet wird. Im Dauerbetrieb stellen die Scheibenheizun- Beim Fahren auf staubigen Straßen ■...
  • Seite 283: Anordnung Und Bedienung Der Luftauslässe

    5-1. Verwendung der Klimaanlage Einstellen der Position sowie Öff- Anpassen der Temperatureinstel- ■ nen und Schließen der Luftaus- lung. lässe Zum Beenden des Betriebs drücken Mitte  Sie den Schalter “ON/OFF”. Wenn die Gebläsestufe eingestellt wird oder die Luftstrommodi betätigt werden, erlischt die Anzeige für den automati- schen Modus.
  • Seite 284: Sitzheizungen

    5-1. Verwendung der Klimaanlage Sitzheizungen WARNUNG Sicherstellen des ordnungsgemäßen ■ : Je nach Ausstattung Betriebs der Windschutzscheiben- heizung Beheizt die Sitzpolsterung. Legen Sie keine Gegenstände auf die Instrumententafel, welche die Luftauslässe WARNUNG blockieren könnten. Andernfalls kann der Luftstrom blockiert werden, wodurch die Zum Verhindern leichter Verbrennun- ■...
  • Seite 285 5-1. Verwendung der Klimaanlage Schnelles Heizen Normales Heizen Bringen Sie den Schalter bei Nichtgebrauch in die neutrale Stellung. Die Anzeige erlischt. Bedingungen für die Verwendung der ■ Sitzheizungen Der Motorschalter steht auf ON. Bei Nichtbenutzung ■ Schalten Sie die Sitzheizung aus. Die Anzei- geleuchte erlischt.
  • Seite 286: Liste Der Innenleuchten

    5-2. Verwendung der Innenleuchten 5-2.Verwendung der Innenleuchten Liste der Innenleuchten Lage der Innenleuchten Innenleuchten (S.283) Einstiegsleuchten (je nach Ausstattung) Motorschalterleuchte Bedienung der Innenleuchten Schaltet die Leuchte ein/aus Schaltet die Türposition ein/aus Einstiegsbeleuchtung ■ Wenn die Türposition eingeschaltet ist, schal- ten sich die Leuchten automatisch ein/aus, je...
  • Seite 287 5-2. Verwendung der Innenleuchten nach Anwesenheit eines elektronischen Schlüssels, Verriegeln/Entriegeln und Öff- nen/Schließen der Türen und des Motor- schalter-Modus. Um ein Entladen der Batterie zu vermei- ■ Wenn die Türposition eingeschaltet ist und der Motorschalter ausgeschaltet wird, wäh- rend eine Tür nicht vollständig geschlossen ist und die Innenleuchten eingeschaltet blei- ben, werden sie nach etwa 20 Minuten auto- matisch ausgeschaltet.
  • Seite 288: Liste Der Ablagemöglichkeiten

    5-3. Verwendung der Ablagemöglichkeiten 5-3.Verwendung der Ablagemöglichkeiten Liste der Ablagemöglichkeiten Lage der Ablagemöglichkeiten Flaschenhalter (S.286) Handschuhfach (S.285) Becherhalter/Zusatzstaufächer (je nach Ausstattung) (S.287) Konsolenfach (S.286) Feuerzeuge oder Sprühdosen können ● WARNUNG explodieren. Bei der Berührung mit Gegenstände, die nicht in den Stau- ■...
  • Seite 289: Öffnen Des Deckels

    5-3. Verwendung der Ablagemöglichkeiten WARNUNG Für die Flaschenhalter ungeeignete ■ Gegenstände Stellen Sie keine anderen Gegenstände als eine Flasche in die Flaschenhalter. Andere Gegenstände können im Falle eines Unfalls oder plötzlichen Bremsens aus den Haltern ausgeworfen werden und Verletzungen verursachen. WARNUNG HINWEIS Vorsicht während der Fahrt...
  • Seite 290 5-3. Verwendung der Ablagemöglichkeiten Konsolenfach  WARNUNG Nichtverwendung des Konsolen- ■ WARNUNG fachs Vorsicht während der Fahrt ■ Halten Sie das Konsolenfach geschlos- Decken Sie heiße Getränke nach Möglich- sen, wenn es nicht verwendet wird. keit ab, um Verbrühungen zu verhindern. Wenn es offen gelassen wird, können darin verstaute Gegenstände bei einer Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß-...
  • Seite 291: Funktionen Des Kofferraums

    5-3. Verwendung der Ablagemöglichkeiten Funktionen des Koffer- raums Zusatzstaufach Heben Sie die Gepäckmatte an. Aufbewahrungsbox für Warndreieck ■ Abhängig von der Größe und der Form der Warndreiecktasche kann diese möglicher- weise dort nicht aufbewahrt werden. WARNUNG Verstauen eines Warndreiecks ■ Aufbewahrungsbox für Stellen Sie sicher, dass das Warndreieck Warndreieck...
  • Seite 292: Verwendung Der Sonstigen Ausstattungselemente Im Innenraum

    5-4. Verwendung der sonstigen Ausstattungselemente im Innenraum Gerät ausgeschaltet wurde (abhängig vom 5-4.Verwendung der sonstigen Ausstattungselemente im Innenraum Sonstige Ausstattungsele- Gerät) mente im Innenraum ● Wenn die Temperatur im Fahrzeug hoch ist, wie z. B. nach dem Parken des Fahr- USB-Ladeanschlüsse zeugs in der Sonne ■...
  • Seite 293 5-4. Verwendung der sonstigen Ausstattungselemente im Innenraum HINWEIS HINWEIS Um ein Entladen der Batterie zu ver- Um ein Durchbrennen der Sicherung ■ ■ meiden zu vermeiden Verwenden Sie die USB-Ladeanschlüsse Verwenden Sie kein Zubehör, das mehr nicht über einen längeren Zeitraum bei als 12 V 10 A benötigt.
  • Seite 294 5-4. Verwendung der sonstigen Ausstattungselemente im Innenraum Die Schminkspiegelleuchte leuchtet auf. (je nach Ausstattung) HINWEIS Um ein Entladen der Batterie zu ver- ■ meiden Lassen Sie die Schminkspiegelleuchten bei ausgeschaltetem Motor nicht längere Zeit eingeschaltet.
  • Seite 295 5-4. Verwendung der sonstigen Ausstattungselemente im Innenraum...
  • Seite 296: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege 6-1. Wartung und Pflege Reinigung und Schutz des Fahr- zeugs von außen....Reinigung und Schutz des Fahr- zeuginnenraums....Reinigung und Schutz des Ultrasu- ® -Bereichs..... 6-2. Wartung Wartungsanforderungen ..6-3. Wartung in Eigenregie Vorsichtsmaßnahmen bei selbst durchgeführten Wartungsarbeiten ..........
  • Seite 297: Wartung Und Pflege

    ● Bürsten in automatischen Autowaschanla- che Räder, beachten Sie unbedingt die gen können die Fahrzeugoberfläche, Teile folgenden Hinweise. Wenden Sie sich für (Rad usw.) zerkratzen und die Lackierung Einzelheiten an einen SUBARU- Ihres Fahrzeugs beschädigen. Vertragshändler bzw. eine SUBARU- Vertragswerkstatt.
  • Seite 298 Rost bilden, was zu deren Festklemmen Systeme kommen. Ist dies der Fall, wen- führt. Fahren Sie das Fahrzeug nach dem den Sie sich an einen SUBARU-Vertrags- Waschen langsam und betätigen Sie mehr- händler bzw. eine mals die Bremsen, um die Teile zu trocknen, SUBARU-Vertragswerkstatt.
  • Seite 299 6-1. Wartung und Pflege Bringen Sie die Düsenspitze nicht in die ● HINWEIS Nähe der Manschetten (aus Gummi • Wenn das Fahrzeug stark verstaubt oder Harz hergestellte Abdeckung), oder verschmutzt ist Anschlüsse oder folgenden Teile. Die Teile können beschädigt werden, wenn •...
  • Seite 300: Reinigung Und Schutz Des Fahrzeuginnenraums

    6-1. Wartung und Pflege könnte auf Gegenstände abtragen. Reinigung und Schutz des Fahrzeuginnenraums WARNUNG Wasser im Fahrzeug ■ Führen Sie eine für jedes Bauteil ● Verspritzen oder verschütten Sie im und dessen Material geeignete Fahrzeug keine Flüssigkeiten. Reinigung durch. Andernfalls kann es zu Funktionsstörun- gen oder zu einem Brand elektrischer Bauteile usw.
  • Seite 301: Reinigung Des Leders

    6-1. Wartung und Pflege Beim Reinigen der Innenseite der ■ HINWEIS Windschutzscheibe ● Verwenden Sie keine chemischen Mit- Achten Sie darauf, keinen Glasreiniger mit tel, die Silikon enthalten (hochpolymeri- der Linse in Berührung zu bringen. Berüh- sierte Silikonkomponenten), wenn Sie ren Sie außerdem die Linse nicht.
  • Seite 302: Reinigen Der Bereiche Mit Synthetischem Leder

    Material geeignete Reinigung durch. Pflege des Leders ■ SUBARU empfiehlt, den Innenraum des Tägliche Reinigung Fahr-zeugs mindestens zweimal pro Jahr zu reini-gen, um die Qualität des Innenraumes  Es wird eine regelmäßige Reinigung des Fahrzeugs zu erhalten.
  • Seite 303 6-1. Wartung und Pflege Flüssigkeitsflecken HINWEIS Wenn verschüttete Flüssigkeiten auf- ■  Wenn Flüssigkeit verschüttet wird, gesaugt werden tupfen Sie den Bereich leicht mit Drücken Sie nicht zu fest mit dem Tuch, einem Taschentuch oder Ähnlichem Taschentuch, usw. auf, da dies dazu füh- ab, um die Flüssigkeit aufzusaugen.
  • Seite 304: Wartung

    Eine falsche Wartung kann zu schwerer Beschädigung des Fahrzeugs und mögli- führte Wartung, was Ihnen später bei einer cherweise zu schweren oder tödlichen eventuellen Inanspruchnahme des Garan- Verletzungen führen. tie-Service helfen könnte. Falls Sie die War- tung Ihres Fahrzeugs nicht einer SUBARU- Vertragswerkstatt überlassen, son-...
  • Seite 305 Fahrzeug zieht beim Bremsen nach einer Seite ● Motorkühlmitteltemperatur ständig höher als normal (S.90) Wenn Sie eines dieser Anzeichen erkennen, bringen Sie Ihr Fahrzeug schnellstmöglich zu einem SUBARU-Vertragshändler bzw. einer SUBARU-Vertragswerkstatt. Ihr Fahrzeug muss möglicherweise eingestellt oder repariert werden.
  • Seite 306: Vorsichtsmaßnahmen Bei Selbst Durchgeführten Wartungsarbeiten

    • Herkömmlicher Glühlampen ginalglühlampe rie (S.312) Schraubenschlüssel (S.335) • Kreuzschraubendre- (für Polklemmen- schrauben) • Schlitzschraubendre- • Destilliertes Wasser • “SUBARU SUPER Kühler und Kon-  COOLANT” «Teilenr. densator (S.311) K0670Y0001» oder Reifendruck • Reifendruckmesser ein vergleichbares (S.326) • Druckluftquelle hochwertiges •...
  • Seite 307 6-3. Wartung in Eigenregie WARNUNG HINWEIS Bei Arbeiten im Motorraum Wenn Sie den Luftfilter ausbauen ■ ■ Halten Sie Hände, Kleidung und Werk- Fahren mit ausgebautem Luftfilter kann zu ● zeuge fern von sich drehenden Geblä- erhöhtem Motorverschleiß führen, da die sen und vom Antriebsriemen.
  • Seite 308: Motorhaube

    6-3. Wartung in Eigenregie Halten Sie die Motorhaube geöffnet, Motorhaube indem Sie die Stützstange in die Aussparung einführen. Öffnen der Motorhaube Ziehen Sie den Hebel zur Motor- haubenentriegelung. Die Motorhaube springt etwas aus der Ver- riegelung. WARNUNG Kontrolle vor der Fahrt ■...
  • Seite 309: Positionieren Eines Rangierwagen- Hebers

    6-3. Wartung in Eigenregie Positionieren eines Ran- HINWEIS gierwagenhebers Beim Schließen der Motorhaube ■ Wenden Sie beim Schließen der Motor- haube nicht zu viel Gewicht oder Kraft auf, Bei der Verwendung eines Ran- da dies zu Beschädigungen führen kann. gierwagenhebers müssen die Anweisungen der mit dem Wagen- heber mitgelieferten Bedienungs- anleitung befolgt und die...
  • Seite 310 6-3. Wartung in Eigenregie Lage von Ansatzpunkt für den Wagenheber Vorn ■ Hinten ■...
  • Seite 311: Motorraum

    6-3. Wartung in Eigenregie Motorraum Komponenten Sicherungskästen (S.333) Batterie (S.312) Motorölfüllstand-Peilstab (S.308) Motoröl-Einfüllverschlusskappe (S.308) Waschflüssigkeitstank (S.314) Elektrische Kühlgebläse Kondensator (S.311) Kühler (S.311) Motorkühlmittel-Vorratsbehälter (S.310) Für Fahrzeuge mit Rechtslenkung: Die Batterie befindet sich auf der Gegenseite im Motorraum. stab, nachdem der Motor seine Betrieb- Kontrolle und Nachfüllen des stemperatur erreicht hat und Motoröls...
  • Seite 312 6-3. Wartung in Eigenregie Kontrolle des Motoröls Wischen Sie den Peilstab ab und ■ führen Sie ihn wieder ganz ein. Parken Sie das Fahrzeug auf einem ebenen Untergrund. Warten Sie mindestens 5 Minuten, nachdem der Motor seine Betriebstemperatur erreicht hat und Sie ihn wieder aus- geschaltet haben, bis das Öl in die Ölwanne zurückgeflossen ist.
  • Seite 313: Kontrolle Des Kühlmittels

    Altöl und Filter nicht über den Hausmüll, den Uhrzeigersinn drehen. in Abwasserkanälen oder in den Boden. Füllen Sie das Motoröl langsam zu Wenden Sie sich an einen SUBARU- Ver-tragshändler bzw. eine und prüfen Sie den Peilstab. Vertragswerk-statt oder einen anderen vorschriftsmäßig qualifizierten und aus-...
  • Seite 314: Motorkühlmittel-Vorratsbehälter

    6-3. Wartung in Eigenregie Motorkühlmittel-Vorratsbehälter durch. ■ Wenn Sie keine Undichtigkeit finden, kann die Kappe von Ihrem SUBARU-Händler überprüft und das Kühlsystem auf Undichtigkeiten untersucht werden. WARNUNG Wenn der Motor heiß ist ■ Öffnen Sie nicht die Verschlusskappe des Motorkühlmittel-Vorratsbehälters.
  • Seite 315 6-3. Wartung in Eigenregie WARNUNG Wenn der Motor heiß ist ■ Berühren Sie den Kühler oder den Kon- densator nicht, da diese Teile möglicher- weise heiß sind und schwere Verletzungen, wie z. B. Verbrennungen, verursachen können. Batterie Markierung “UPPER LEVEL” Prüfen Sie die Batterie wie nachfolgend Markierung “LOWER LEVEL”...
  • Seite 316 Sie nicht wissen, oder Lappen. in welchem Modus sich der Motorschalter vor dem Abklemmen der Batterie befand. Wenn der Motor auch nach mehreren Versu- chen nicht startet, wenden Sie sich an einen SUBARU-Vertragshändler bzw. eine SUBARU-Vertragswerkstatt.
  • Seite 317: Nachfüllen Der Waschflüssigkeit

    6-3. Wartung in Eigenregie WARNUNG ● Wenn Batteriesäure auf Ihre Haut gerät Waschen Sie den betroffenen Bereich gründlich. Wenn Sie Schmerzen oder ein Brennen verspüren, suchen Sie sofort einen Arzt auf. ● Wenn Batteriesäure auf Ihre Kleidung gelangt Sie kann den Stoff bis auf Ihre Haut durch- tränken.
  • Seite 318: Reifen

    6-3. Wartung in Eigenregie Reifen HINWEIS Verwenden Sie keine anderen Flüs- ■ Ersetzen Sie die Reifen gemäß den sigkeiten als Waschflüssigkeit Verwenden Sie keine Seifenlauge oder Wartungsplänen und abhängig Motorfrostschutzmittel anstelle der Wasch- von der Abnutzung oder setzen flüssigkeit. Sie sie um. Dies kann zu Streifenbildung auf der Lac- kierung des Fahrzeugs und Beschädigung der Pumpe führen, wodurch Probleme mit...
  • Seite 319 Schnittes oder einer anderen Beschädi- ● Kombinieren Sie nicht Sommer-, gung nicht richtig repariert werden Allwet-ter- und Winterreifen. Lassen Sie sich von einem SUBARU- Verwenden Sie keine Reifen, die Vertragshändler bzw. einer ● bereits an anderen Fahrzeugen Vertragswerkstatt beraten, falls Sie unsicher sind.
  • Seite 320: Umsetzen Der Reifen

    6-3. Wartung in Eigenregie  Der Reifendruck, der durch das Rei- HINWEIS fendruck-Warnsystem gemessen Wenn der Reifendruck jedes Reifens ■ wird, kann auf der Multi-Informati- beim Fahren zu niedrig wird onsanzeige angezeigt werden. Fahren Sie nicht weiter, da Sie sonst die Reifen und/oder Räder beschädigen könn- ten.
  • Seite 321: Einbau Der Reifendruck-Warnventile Und Sender

    Warnleistung des Reifendruck-Warnsy- Reifendruck-Warnsystem möglicherweise stems nicht einwandfrei. Die Warnung des Reifendruck-Warnsystems • Wenn keine originalen SUBARU-Räder ändert sich in Abhängigkeit von den Fahrbe- ver-wendet werden. dingungen. Aus diesem Grund gibt das • Ein Reifen wurde durch einen Reifen System möglicherweise eine Warnung aus,...
  • Seite 322: Initialisierung Des Reifendruck-Warnsystems

    Rädern, Reifendruck-Warnventi- Das Reifendruck-Warnsystem ■ len, Sendern und Ventilkappen muss in folgenden Fällen initiali- ● Wenden Sie sich an einen SUBARU- siert werden: Ver-tragshändler bzw. eine SUBARU- Vertragswerkstatt, wenn Räder, Reifen  Beim Umsetzen der Reifen. oder Reifendruck-Warnventile und ...
  • Seite 323: Registrieren Der Id-Codes

    Fällen wurden jedoch die Einstellungen nicht gespeichert und das System funktioniert nicht korrekt. Wenn der Versuch, die Reifen- druckeinstellungen zu speichern, mehrmals fehlschlägt, lassen Sie das Fahrzeug von einem SUBARU-Vertragshändler bzw. einer SUBARU-Vertragswerkstatt prüfen. Beim Betätigen des Rückstellschalters für ● die Reifendruckwarnung blinkt die Reifen- druck-Warnleuchte nicht 3-mal.
  • Seite 324 6-3. Wartung in Eigenregie muss der zugehörige ID-Code regi- Die Reifendruck-Warnleuchte blinkt striert werden. Lassen Sie den ID-Code 1 Minute lang und leuchtet dann von einem SUBARU-Vertragshändler auf. bzw. einer SUBARU-Vertragswerkstatt Wenn die Änderung des ID-Codes registrieren. abgeschlossen ist, erlischt die Rei- fendruck-Warnleuchte.
  • Seite 325: Reifenwechsel

    Wagenheberkurbel zum Reifen- tausch schwierig erscheint, wen- wechsel nicht mit Ihrem Fahrzeug geliefert. den Sie sich an einen Wenden Sie sich zum Kauf eines Wagenhebers und einer SUBARU-Vertragshändler bzw. Wagenheberkurbel an einen SUBARU- eine SUBARU-Vertragswerkstatt. Vertragshändler bzw. eine SUBARU-Vertragswerkstatt. ● Wagenheber Wagenheberkurbel ●...
  • Seite 326: Ausbau Eines Reifens

    6-3. Wartung in Eigenregie Wagenheberkurbel (je nach Ausstattung) Radmutternschlüssel Wagenheber (je nach Ausstattung) Vergewissern Sie sich beim Absenken ● WARNUNG des Fahrzeugs, dass sich niemand in Den Wagenhebers verwenden ■ unmittelbarer Nähe zum Fahrzeug Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß- befindet. Falls sich Personen in der nahmen.
  • Seite 327: Montage Des Reifens

    6-3. Wartung in Eigenregie Lösen Sie die Radmuttern leicht auf der Radoberfläche zu vermeiden. (eine Umdrehung). WARNUNG Drehen Sie Teil des Wagenhe- ■ Austausch eines defekten Reifens bers von Hand, bis die Kerbe des Berühren Sie nicht die Scheibenräder oder den Bereich um die Bremsen, direkt nach- Wagenhebers den Ansatzpunkt für dem das Fahrzeug gefahren wurde.
  • Seite 328 ● Wenn die Bolzenschrauben, Mutterge- abgebildeten Reihenfolge in zwei winde oder Bolzenbohrungen des Rads oder drei Durchgängen fest an. Risse oder Verformungen aufweisen, lassen Sie das Fahrzeug von einem Anzugsmoment: SUBARU-Vertragshändler bzw. einer 120 N•m (12,2 kp•m) SUBARU-Vertragswerkstatt über- prüfen.
  • Seite 329: Reifendruck

    Fahr- zeug ausbalanciert ist. mit dem korrekten Reifendruck fahren. Der Reifendruck sollte WARNUNG mindestens einmal im Monat kon- trolliert werden. SUBARU Der richtige Luftdruck ist entschei- ■ dend für die Leistungsfähigkeit der empfiehlt jedoch, den Reifen...
  • Seite 330: Räder

    Unfall mit schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann. : Kurz auch als “Offset” bezeichnet. Entfernen Sie Öl oder Fett von den Rad- SUBARU empfiehlt nicht die bolzen oder Radmuttern. Verwendung von: Die Verwendung defekter Räder ist ■...
  • Seite 331: Vorsichtsmaßnahmen Bei Aluminiumrädern

    Austauschen von Reifen auch Leistung der Klimaanlage aufrecht Auswirkungen auf die Reifendruck- zu erhalten. Warnventile und Sender haben kann, sollten die Reifen von einem SUBARU- Vertragshändler bzw. einer SUBARU- Ausbau des Klimaanlagenfil- Vertragswerkstatt gewechselt oder geprüft werden. Kaufen Sie außerdem...
  • Seite 332 6-3. Wartung in Eigenregie sich heran, um die Klemmen zu Fahrzeuge mit Linkslenkung  lösen. Fahrzeuge mit Linkslenkung  Fahrzeuge mit Rechtslenkung  Fahrzeuge mit Rechtslenkung  Entfernen Sie die Filterabdeckung. Senken Sie das Handschuhfach langsam ab, bis die Oberfläche ( parallel zum Boden ist und ziehen Sie es dann heraus.
  • Seite 333: Batterie Für Elektronischen Schlüssel

    Die folgenden Symptome können auftreten: (Informationen zum Wartungsprogramm ent- nehmen Sie bitte dem “ Kundendienst-heft” Das intelligente Einstiegs- & Startsystem ● oder dem “SUBARU Wartungsheft”.) und die Fernbedienung funktionieren nicht einwandfrei. Wenn der Luftstrom aus den Düsen ■ deutlich nachlässt Die Reichweite verringert sich.
  • Seite 334: Austausch Der Batterie

    6-3. Wartung in Eigenregie den. Austausch der Batterie Entnehmen Sie den mechanischen Schlüssel. Legen Sie eine neue Batterie wie abgebildet mit dem Pol “+” nach oben zeigend ein. Führen Sie die Spitze eines Schlitz- schraubendrehers in die Kerbe ( ein und entfernen Sie die Abdec- kung.
  • Seite 335 Sie den Schlüssel lassen. an einem für Kinder unzugänglichen Ort. Wenden Sie sich anschließend an Berühren oder verschieben Sie keine ● einen SUBARU-Vertragshändler bzw. anderen Bauteile im Inneren der Fern- eine SUBARU-Vertragswerkstatt. bedienung. Wenn Sie versehentlich eine Batterie ●...
  • Seite 336: Sicherungen Kontrollieren Und Auswechseln

    Ersetzen Sie die durchgebrannte Sicherung durch eine neue Sicherung mit der entspre- chenden Amperezahl. Die Amperezahl fin- den Sie auf dem Deckel des Sicherungskastens. Typ C: Wenden Sie sich an einen SUBARU- Instrumententafel Vertrags-händler bzw. eine SUBARU-  Vertragswerkstatt. Entfernen Sie den Deckel.
  • Seite 337  ausgelegt, dass sie durchbrennen. Beim Auswechseln von Glühlampen ■ empfiehlt die Verwendung originaler SUBARU-Produkte, die für dieses Fahrzeug entwickelt wurden. Da bestimmte Glühlampen mit Stromkreisen verbunden sind, die dafür konzipiert sind, eine Überlastung zu verhindern, können Teile, die keine Original-Teile sind oder die nicht für dieses Fahrzeug entwickelt wurden,...
  • Seite 338: Glühlampen

    Vor dem Ersetzen von Sicherungen ■ ten, wird empfohlen, dass der Aus- Lassen Sie die Ursache für die Überlast so bald wie möglich von einem tausch von einem SUBARU-Vertragshändler bzw. einer SUBARU-Vertragshändler bzw. SUBARU-Vertragswerkstatt feststellen einer SUBARU-Vertragswerkstatt und beseitigen. durchgeführt wird.
  • Seite 339 LED-Glühlampen Die Leuchten bestehen aus mehreren LEDs. Wenn eine der LEDs durchgebrannt ist, brin- Ziehen Sie die Abdeckung in die gen Sie Ihr Fahrzeug zu einem SUBARU- Richtung des Fahrzeughecks, um Ver-tragshändler bzw. einer jede Klemme zu lösen und die SUBARU-Vertragswerkstatt, um die Leuchte Abdeckung zu entfernen.
  • Seite 340 6-3. Wartung in Eigenregie Entfernen Sie die Glühlampe. Bauen Sie die Klemmen ein. Bauen Sie eine neue Glühlampe ein Nebelschlussleuchten ■ und setzen Sie anschließend den Entfernen Sie die Clips. Lampensockel in die Leuchtenein- Die Spitze des Schraubendrehers mit einem Lappen bedecken, um eine Beschädigung heit ein, indem Sie ihn einführen des Fahrzeugs zu vermeiden.
  • Seite 341 6-3. Wartung in Eigenregie Drehen Sie den Lampensockel Klemme einrastet und Sie die Abdeckung einbauen können. gegen den Uhrzeigersinn. Bauen Sie die Klemmen ein. Entfernen Sie die Glühlampe. WARNUNG Bauen Sie eine neue Glühlampe ein und setzen Sie anschließend den Glühlampen auswechseln ■...
  • Seite 342 6-3. Wartung in Eigenregie WARNUNG ● Bauen Sie die Glühlampen und alle Teile zum Sichern der Glühlampen voll- ständig ein. Andernfalls kann es zu Hit- zeschäden, Feuer oder Wassereintritt in die Leuchteneinheit kommen. Dies kann zu einer Beschädigung der Leuchten oder zu Kondenswasserbildung an der Linse führen.
  • Seite 343 6-3. Wartung in Eigenregie...
  • Seite 344: Beim Auftreten Einer Störung

    Beim Auftreten einer Störung 7-1. Wichtige Informationen 7-2. Maßnahmen im Notfall Warnblinkanlage ....Wenn Ihr Fahrzeug abgeschleppt werden muss .......345 Wenn Ihr Fahrzeug aufgrund eines Notfalls angehalten werden muss Wenn Sie das Gefühl haben, dass ..........etwas nicht stimmt ....Wenn das Fahrzeug unter Wasser Kraftstoffpumpen-Abschaltsystem steht oder das Wasser auf der...
  • Seite 345: Warnblinkanlage

    7-1. Wichtige Informationen 7-1.Wichtige Informationen Warnblinkanlage Wenn Ihr Fahrzeug auf- grund eines Notfalls ange- halten werden muss Die Warnblinkanlage wird verwen- det, um andere Fahrer zu warnen, Führen Sie nur in einem Notfall, in wenn das Fahrzeug aufgrund einer dem es unmöglich ist, das Fahr- Panne o.
  • Seite 346: Wenn Das Fahrzeug Unter Wasser Steht Oder Das Wasser Auf Der Straße Ansteigt

    7-1. Wichtige Informationen ken Sie ihn mindestens 3-mal kurz Wenn das Fahrzeug unter nacheinander. Wasser steht oder das Wasser auf der Straße ansteigt Dieses Fahrzeug ist nicht dafür ausgelegt, auf Straßen fahren zu können, die stark mit Wasser über- flutet sind. Fahren Sie nicht auf Straßen, die überschwemmt wer- den könnten oder bei denen das Halten Sie das Fahrzeug an einer...
  • Seite 347 Verbundglas. Verbundglas kann nicht mit einem Notham- zertrümmert werden. Die Fenster dieses Fahrzeugs bestehen aus Hartglas. : Wenden Sie sich an einen SUBARU-Ver- tragshändler bzw. eine SUBARU- Vertragswerkstatt oder einen Hersteller von Nachrüstzubehör für weitere Informationen zu Nothämmern.
  • Seite 348: Maßnahmen Im Notfall

    Reifen dabei auf der Straße blei- ben, könnten der Antriebsstrang und damit werden muss, wird empfohlen, verbundene Teile beschädigt werden oder damit einen SUBARU- es könnte durch einen Richtungswechsel Vertragshänd-ler bzw. eine des Fahrzeugs ein Unfall verursacht wer- den.
  • Seite 349: Abschleppen Mit Einem Abschleppfahrzeug Mit Abschleppbrille

    Zur Vermeidung von Beschädigun- ■ gen am Fahrzeug beim Abschleppen Getriebe hin. Wenden Sie sich vor mit einem Fahrzeug mit Abschlepp- dem Abschleppen an einen SUBARU- brille Vertragshändler bzw. eine SUBARU- ● Schleppen Sie das Fahrzeug nie von Vertragswerkstatt oder einen hinten ab, wenn der Motorschalter aus Abschleppdienst.
  • Seite 350: Verwendung Eines Tiefladers

    7-2. Maßnahmen im Notfall Von hinten Abschleppwagen zur Verfügung steht,  kann Ihr Fahrzeug auch aushilfsweise mit Seilen oder Ketten an den Abschleppösen abgeschleppt werden. Dies dürfen Sie aber nur auf festem Straßenbelag über höchstens 30 km bei unter 30 km/h versuchen. Im Fahrzeug muss sich ein Fahrer befinden, um zu lenken und die Brem- sen zu betätigen.
  • Seite 351 7-2. Maßnahmen im Notfall stellt. um sie auszubauen. Setzen Sie die Abschleppöse in die Öffnung ein und ziehen Sie sie handfest an. Entfernen Sie die obere Abdeckung von der Stoßstange. Wenn Sie die Abdeckung ausbauen, ziehen Sie sie in Richtung der Fahrzeugmitte, um sie auszubauen.
  • Seite 352 7-2. Maßnahmen im Notfall Steigen Sie in das abzuschlep- Bei der Montage einer Abschleppöse ■ am Heck pende Fahrzeug ein und lassen Sie Wenn Sie eine Abschleppöse am Heck den Motor an. anbringen, montieren Sie sie mit dem folgen- den Verfahren. Wenn der Motor nicht anspringt, schalten Sie den Motorschalter auf ON.
  • Seite 353: Wenn Sie Das Gefühl Haben, Dass Etwas Nicht Stimmt

     Abfall der Bremswirkung, schwam- stellt oder repariert werden. Wen- miges Gefühl, Pedal kann fast bis den Sie sich so bald wie möglich zum Boden durchgetreten werden an einen SUBARU- Vertragshändler bzw. eine SUBARU-Vertragswerkstatt. Sichtbare Symptome  Flüssigkeit tritt unter dem Fahrzeug aus.
  • Seite 354: Kraftstoffpumpen-Abschaltsystem

    7-2. Maßnahmen im Notfall Kraftstoffpumpen- Abschaltsystem Wenn das Fahrzeug in einem Unfall usw. einem Aufprall ausge- setzt wird, sperrt das Kraftstoff- pumpen-Abschaltsystem die Kraftstoffzufuhr, um Austreten von Kraftstoff zu minimieren. Wiederanlassen des Motors Führen Sie die nachstehenden Schritte aus, um den Motor nach dem Auslösen des Systems erneut anzulassen.
  • Seite 355: Wenn Eine Warnleuchte Aufleuchtet Oder Ein Warnsummer Ertönt

    Hast die folgenden Maßnahmen. Wenn eine Leuchte aufleuchtet oder blinkt und nach kurzer Zeit wieder erlischt, muss dies nicht unbedingt eine Funkti- onsstörung des Systems anzeigen. Wenn dies jedoch weiterhin auftritt, las- sen Sie das Fahrzeug von einem SUBARU-Vertragshändler bzw. einer SUBARU-Vertragswerkstatt überprüfen. Warnleuchten- und Warnsummerbetrieb Warnleuchte für Bremssystem (Warnsummer)
  • Seite 356: Störungsanzeigeleuchte

    Details/Maßnahmen Zeigt eine Funktionsstörung in folgenden Systemen an:  Elektronische Motorsteuerung;  Die elektronische Motorleistungssteuerung; oder  Die elektronische Automatikgetriebesteuerung (je nach Ausstattung)  Lassen Sie das Fahrzeug umgehend von einem SUBARU- Vertragshändler bzw. einer SUBARU-Vertragswerkstatt überprüfen. SRS-Warnleuchte (Warnsummer) ■...
  • Seite 357 7-2. Maßnahmen im Notfall Warnleuchte für elektrisches Servolenksystem (Warnsummer) ■ Warnleuchte Details/Maßnahmen Zeigt eine Funktionsstörung im EPS-System (Elektrische Servolenkung)  Lassen Sie das Fahrzeug umgehend von einem SUBARU- Vertragshändler bzw. einer SUBARU-Vertragswerkstatt überprüfen. Schlupfanzeige (Warnsummer) ■ Warnleuchte Details/Maßnahmen Wenn sie leuchtet, bedeutet dies: ...
  • Seite 358: Warnleuchte Für Offene Tür

    7-2. Maßnahmen im Notfall Warnleuchte für offene Tür ■ Warnleuchte Details/Maßnahmen Zeigt an, dass eine Tür oder der Kofferraum nicht vollständig geschlossen  Prüfen Sie, ob beide Seitentüren und der Kofferraum geschlossen sind. Warnleuchte für niedrigen Kraftstoffstand (Warnsummer) ■ Warnleuchte Details/Maßnahmen Zeigt an, dass die verbleibende Kraftstoffmenge ca.
  • Seite 359: Anzeige Für Herkömmliche Geschwindigkeitsregelung (Je Nach Ausstattung)

    Anzeige für herkömmliche Geschwindigkeitsregelung (je nach Ausstat- ■ tung) Warnleuchte Details/Maßnahmen Zeigt eine Funktionsstörung im herkömmlichen Geschwindigkeitsregelsy- stem an  Lassen Sie das Fahrzeug umgehend von einem SUBARU- Vertragshändler bzw. einer SUBARU-Vertragswerkstatt (Gelb) überprüfen. BSD/RCTA-Warnleuchte (je nach Ausstattung) (Warnsummer) ■ Warnleuchte Details/Maßnahmen...
  • Seite 360: Warnleuchte Für Automatische Leuchtweitenregulierung Der Scheinwerfer (Warnsummer)

    Warnleuchte für automatische Leuchtweitenregulierung der Scheinwerfer ■ (Warnsummer) Warnleuchte Details/Maßnahmen Zeigt eine Funktionsstörung in der automatischen Leuchtweitenregulie- rung an  Lassen Sie das Fahrzeug umgehend von einem SUBARU- Vertragshändler bzw. einer SUBARU-Vertragswerkstatt überprüfen. Hauptwarnleuchte (Warnsummer) ■ Warnleuchte Details/Maßnahmen Ein Summer ertönt und die Warnleuchte leuchtet auf und blinkt, um anzu- zeigen, dass das Hauptwarnsystem eine Funktionsstörung festgestellt hat.
  • Seite 361  Die Leuchte erlischt nach ca. 30 Minuten. Erlischt die Leuchte nicht, wenden Sie sich sofort an einen SUBARU-Vertragshändler bzw. eine SUBARU-Vertragswerkstatt. Wenn die Leuchte blinkt: Zeigt eine Funktionsstörung im GPF-System an  Lassen Sie das Fahrzeug umgehend von einem SUBARU- Vertragshändler bzw. einer SUBARU-Vertragswerkstatt überprüfen. Beifahrer-Erkennungssensor, Beifah- ■...
  • Seite 362 1-minütigem Blinken aufleuchtet, wenn der Motorschalter auf ON gestellt wird, las- Wenn die Reifendruck-Warnleuchte ● sen Sie sie von einem SUBARU- auch nach Anpassung des Reifen- Vertragshänd-ler bzw. einer SUBARU- drucks wieder aufleuchtet, ist der Reifen Vertragswerkstatt überprüfen.
  • Seite 363: Wenn Eine Warnmeldung Angezeigt Wird

    Wenn eine Meldung Funktionsstörung vor. Lassen Sie das angezeigt wird, muss die entspre- Fahrzeug umgehend von einem SUBARU-Vertragshändler bzw. einer chende Abhilfemaßnahme durch- SUBARU-Vertragswerkstatt überprüfen. geführt werden. • “EyeSight OFF (EyeSight aus,)” • “Headlights Disabled (Scheinwerfer deakti- viert)”...
  • Seite 364: Wenn Sie Einen Defekten Reifen Haben

    7-2. Maßnahmen im Notfall • “SRS Airbag System (SRS Airbag- Wenn Sie einen defekten System)” Reifen haben Ihr Fahrzeug ist nicht mit einem Ersatzreifen, sondern mit einem Notfallreparatur-Kit für Reifen aus- gestattet. Eine Beschädigung der Reifen- lauffläche, die durch einen Nagel oder eine Schraube hervorgeru- fen wurde, kann mit dem Notfallre- paratur-Kit für Reifen provisorisch...
  • Seite 365 In den folgenden Fällen kann der Reifen nicht mit dem Notfallreparatur-Kit für Reifen repa- riert werden. Wenden Sie sich an einen SUBARU-Vertragshändler bzw. eine SUBARU-Vertragswerkstatt oder eine andere verlässliche Werkstatt. Wenn der Reifen durch Fahren mit zu nied- ●...
  • Seite 366 7-2. Maßnahmen im Notfall Lage von Notfallreparatur-Kit für Reifen und Werkzeug Abschleppöse Schraubendreher Notfallreparatur-Kits für Reifen Radmutternschlüssel Komponenten des Notfallreparatur-Kits für Reifen Dichtmittel Aufkleber Kurzanleitung...
  • Seite 367 Ablaufdatum ausgetauscht wer- Das Verfallsdatum ist auf der Flasche ange- den. Wenden Sie sich für einen Austausch geben. Verwenden Sie das Dichtmittel nicht an einen SUBARU-Vertragshändler bzw. mehr nach dem angegebenen Ablaufdatum. eine SUBARU-Vertragswerkstatt. Andernfalls können Reparaturen mit dem ●...
  • Seite 368: Herausnehmen Des Notfallreparatur-Kits Für Reifen

    7-2. Maßnahmen im Notfall Herausnehmen des Notfallre- WARNUNG paratur-Kits für Reifen Vorsicht während der Fahrt ■ Lagern Sie das Reparatur-Kit im Koffer- ● Entfernen Sie die Gepäckmatte. raum. Andernfalls besteht bei einem Unfall oder bei plötzlichem Bremsen Verlet- zungsgefahr. Das Reparatur-Kit ist ausschließlich für ●...
  • Seite 369 7-2. Maßnahmen im Notfall kappe in den Flaschenhalter des Verschluss nicht richtig festgezogen wird. Luftkompressors. Ventil Stellen Sie sicher, dass der Luft- Entfernen Sie die Ventilkappe vom kompressorschalter ausgeschaltet Ventil des beschädigten Reifens. ist. Ventil Stecken Sie den Netzstecker des Kappe Kompressors an die Steckdose an.
  • Seite 370 7-2. Maßnahmen im Notfall spritzen und den Reifen mit begrenzungsetikett an der in der Druckluft zu befüllen. Abbildung gezeigten Position an. Passen Sie den Luftdruck auf die Schalten Sie den Luftkompressor- geeignete Stufe an (grüner Bereich schalter aus, wenn der Luftdruck auf der Luftdruckanzeige).
  • Seite 371 Fahrzeug und fahren Sie sofort für Fall nicht mehr mit dem Fahrzeug 10 Minuten oder 5 km mit dem und wenden Sie sich an einen Fahrzeug. SUBARU-Vertragshändler bzw. Halten Sie Ihr Fahrzeug nach der eine Fahrt von 10 Minuten oder 5 km an...
  • Seite 372 Berühren Sie nicht die Räder oder den ● nächsten SUBARU-Vertragshändler Bereich um die Bremsen, direkt nach- bzw. zur nächsten SUBARU- dem das Fahrzeug gefahren wurde. Vertragswerkstatt in weniger als Nach dem Fahrbetrieb sind die Räder und der Bereich um die Bremsen 200 km Entfernung, um den Reifen extrem heiß.
  • Seite 373 7-2. Maßnahmen im Notfall WARNUNG HINWEIS Beim Ausführen einer Notfallrepara- ● Halten Sie während der Reparatur ■ Abstand zum Reifen, da die Möglichkeit besteht, dass er während der Durchfüh- Führen Sie eine Notfallreparatur durch, ● rung der Reparatur platzt. Wenn Sie ohne den Nagel bzw.
  • Seite 374: Wenn Der Motor Nicht Anspringt

    Wenn obwohl der Anlasser normal ein flüssiges Dichtmittel verwendet wird, arbeitet. wenden Sie sich so bald wie möglich an einen SUBARU-Vertragshändler bzw. eine Einer der folgenden Punkte kann die SUBARU-Vertragswerkstatt. Stellen Sie Störung verursachen: nach der Verwendung von flüssigem Dichtmittel sicher, dass Sie bei der ...
  • Seite 375: Der Anlasser Dreht Nicht

    Innenleuchten und Scheinwer- System möglicherweise eine Funkti- fer leuchten nicht oder die onsstörung vorhanden. Lassen Sie das Hupe ertönt nicht. Fahrzeug von einem SUBARU- Vertragshändler bzw. einer SUBARU- Einer der folgenden Punkte kann die Vertragswerkstatt überprüfen. Störung verursachen:  Eine oder beide der Batterieklem- men ist/sind möglicherweise abge-...
  • Seite 376: Falls Sie Ihre Schlüssel Verlieren

    Falls sich der elektronische Schlüssel nicht mehr auffinden lässt, erhöht sich das Risiko eines Fahrzeugdiebstahls beträcht- lich. Wenden Sie sich umgehend an einen SUBARU-Vertragshändler bzw. eine Betätigen Sie den gelben Hebel, um die SUBARU-Vertragswerkstatt oder eine Tankklappe zu entriegeln. andere verlässliche Werkstatt und bringen Sie alle verbleibenden elektronischen Schlüssel mit, die mit dem Fahrzeug...
  • Seite 377: Wenn Der Elektronische Schlüssel Nicht Einwandfrei Funktioniert

    Problemen nischen Schlüssel den Motorschal- Bringen Sie Ihr Fahrzeug mit allen mitge- ter. lieferten elektronischen Schlüsseln zu einem SUBARU-Vertragshändler bzw. Wenn der elektronische Schlüssel erkannt einer SUBARU-Vertragswerkstatt. wird, ertönt ein Summer und der Motorschal- ter wird auf ON gestellt.
  • Seite 378 Multi-Informationsanzeige ange- zeigt wird. Drücken Sie den Motorschalter. Wenn der Motor immer noch nicht angelassen werden kann, wenden Sie sich an einen SUBARU- Vertragshändler bzw. eine SUBARU- Vertragswerkstatt oder eine andere verlässliche Werk-statt. Abschalten des Motors ■ Fahrzeuge mit Automatikgetriebe: Schalten Sie den Schalthebel auf P und drücken Sie...
  • Seite 379: Wenn Die Fahrzeugbatterie Entladen Ist

    Motor (oder Starthilfekabel) kann je nach Situation zu starten, wenn die Fahrzeugbat- der Alarm aktiviert und die Türen verriegelt terie entladen ist. werden. Sie können auch einen SUBARU- Vertragshändler bzw. eine SUBARU-Vertragswerkstatt anrufen. Wiederanlassen des Motors Wenn Sie ein Überbrückungskabel Öffnen Sie die Motorhaube.
  • Seite 380 Im ECU gespeicherte Informationen werden gelöscht. Wenn die Batterie entladen ist, las- Öffnen und schließen Sie eine Tür sen Sie das Fahrzeug von einem SUBARU- Ver-tragshändler bzw. einer Ihres Fahrzeugs, während der SUBARU-Vertragswerkstatt überprüfen. Motorschalter ausgeschaltet ist.
  • Seite 381 7-2. Maßnahmen im Notfall such, nach dem zweiten Versuch wird er Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang ■ jedoch normal starten. Dies ist keine Funk- mit der Batterie tionsstörung. Diese Batterie enthält giftige und ätzende ● Der Modus des Motorschalters wird vom Batteriesäure, zusätzlich gibt es Teile, die Fahrzeug gespeichert.
  • Seite 382: Wenn Das Fahrzeug Überhitzt

    7-2. Maßnahmen im Notfall Wenn das Fahrzeug über- HINWEIS hitzt Beim Schließen der Türen ■ Schließen Sie langsam die Tür, während Sie das Türglas in Richtung der Fahrzeu- Folgendes kann darauf hinwei- ginnenseite drücken. sen, dass Ihr Fahrzeug überhitzt Da die Funktion zum Öffnen/Schließen der ist.
  • Seite 383 Sie die Klimaanlage ein, um zu Kühlgebläse überprüfen, ob die Kühlgebläse des Wenn eine große Menge Kühlmittel austritt, Kühlers arbeiten, und um auf Kühl- wenden Sie sich sofort an einen SUBARU- mittellecks aus dem Kühler oder Ver-tragshändler bzw. eine SUBARU- den Schläuchen zu kontrollieren. Vertragswerkstatt.
  • Seite 384: Wenn Sich Das Fahrzeug

    7-2. Maßnahmen im Notfall Wenn sich das Fahrzeug WARNUNG festfährt Bei Kontrollen unter der Motorhaube ■ Ihres Fahrzeugs Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß- Führen Sie die folgenden Schritte nahmen. aus, wenn die Räder durchdrehen Eine Missachtung dessen kann Verletzun- oder das Fahrzeug in Schlamm, gen wie Verbrennungen zur Folge haben.
  • Seite 385 7-2. Maßnahmen im Notfall WARNUNG ■ Wenn Sie versuchen, ein festgefahre- nes Fahrzeug zu befreien Wenn Sie beschließen, das Fahrzeug durch Vor- und Zurückschaukeln zu befreien, stellen Sie sicher, dass der Bereich um das Fahrzeug herum frei ist und Sie nicht gegen andere Fahrzeuge, Gegenstände oder Personen stoßen.
  • Seite 386: Technische Daten Des Fahrzeugs

    Technische Daten des Fahrzeugs 8-1. Technische Daten Wartungsdaten (Kraftstoff, Ölstand usw.)........Informationen zum Kraftstoff . 8-2. Individuelle Anpassung Anpassbare Funktionen..
  • Seite 387: Wartungsdaten (Kraftstoff, Ölstand Usw.)

    ■ Die Fahrzeug-Identifizierungsnummer (VIN) ist die rechtsgültige Kennzeich- nung Ihres Fahrzeugs. Dies ist die Haupt-Identifizierungsnummer für Ihren SUBARU. Sie dient zur Registrierung des Fahrzeugeigentümers. Diese Nummer ist unter dem rechten Vordersitz eingestanzt. Diese Nummer befindet sich auch auf der Herstellerkennzeichnung.
  • Seite 388: Motorseriennummer Die Motorseriennummer Ist Wie Abgebil

    8-1. Technische Daten det in den Motorblock eingestanzt. Motorseriennummer ■ Die Motorseriennummer ist wie abgebil- Motor Modell FA24 Horizontal gegenüber angeordneter, wasser- gekühlter 4-Zylinder-4-Takt-Motor Bohrung und Hub 94,0  86,0 mm Hubraum 2387 cm Antriebsriemenspannung Automatische Einstellung Kraftstoff Wenn Sie an Tankstellen Kraftstoffschilder dieser Art vorfinden, verwenden Sie aus- schließlich den Kraftstoff mit einem der folgen- den Schilder.
  • Seite 389: Schmierung

    Ölviskosität (0W-20 dient hier als Bei- SAE 0W-20 wird bei der Produktion in spiel): Ihren SUBARU gefüllt und ist die beste • Das 0W in 0W-20 zeigt die Eigen- schaft des Öls an, die das Startver- Wahl für gute Kraftstoffeinsparung und halten bei Kälte bestimmt.
  • Seite 390: Zündsystem (Zündkerze)

    Kapazität Fahrzeuge mit Schaltgetriebe  7,4 L Verwenden Sie eine der folgenden Sorten.  SUBARU SUPER COOLANT «Teilenr. K0670Y0001»  Vergleichbares hochwertiges silikatfreies, aminfreies, nitrit- freies und boratfreies Kühlmittel auf Ethylenglykolbasis mit Kühlmittelsorte hybridorganischer Langzeitsäuretechnologie Verwenden Sie nicht ausschließlich reines Wasser.
  • Seite 391: Elektrische Anlage

     Anderes LSD-Getriebeöl, dass den Anforderungen API GL-5 und SAE 75W-85 o. 75W-90 entspricht *: Ihr SUBARU wurde im Werk mit “SUBARU Genuine Differential Gear Oil LX” «Original SUBARU-Differentialgetriebeöl LX» befüllt. Verwenden Sie das von SUBARU zugelassene “SUBARU Genuine Differential Gear Oil LX” «Original SUBARU-Differentialgetriebeöl LX»...
  • Seite 392 8-1. Technische Daten HINWEIS Getriebeöltyp ■ Wenn ein anderes Automatikgetriebeöl als “SUBARU Genuine ATF WS” «Original SUBARU-ATF WS» verwendet wird, kann dies zu einer verminderten Schaltqualität, einem Blockieren des Getriebes und Vibrationen führen, was letztendlich das Automatikgetriebe Ihres Fahrzeugs beschädigt.
  • Seite 393 8-1. Technische Daten 7–8 Klicks Weg des Feststellbremshebels SAE J1703 oder FMVSS No.116 DOT 3 oder SAE Art der Flüssigkeit J1704 oder FMVSS No.116 DOT 4 : Mindestpedalabstand bei einer Betätigungskraft von 300 N (30 kp) bei laufendem Motor. Bodenmatte Bremspedal Pedalabstand : Weg des Feststellbremshebels, wenn er mit einer Kraft von 200 N (20,4 kp) nach oben...
  • Seite 394 8-1. Technische Daten Glühlampen Glühlampen Rückfahrscheinwerfer Außen Nebelschlussleuchten Schminkspiegelleuchten (je nach Ausstattung) Innenleuchten Innen Einstiegsleuchten (je nach Ausstattung) Kofferraumleuchte A: Glühlampen mit Glasquetschsockel (klar) B: Zweiseitig gesockelte Glühlampen...
  • Seite 395: Informationen Zum Kraftstoff

    Research-Oktanzahl von minde- stens 95. ■ Verwenden eines Ethanol-Benzin-Gemi- sches in einem Benzinmotor SUBARU lässt die Verwendung eines Etha- nol-Benzin-Gemisches zu, wenn der Ethanol- gehalt bei maximal 10% liegt. Vergewissern Sie sich, dass die Research-Oktanzahl des vorgesehenen Ethanol-Benzin-Gemisches den oben aufgeführten Angaben entspricht.
  • Seite 396 Sie das Fahrzeug nur an Tankstellen betanken, an wel-chen die Kraftstoffspezifikation und die Qualität garantiert werden können. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen SUBARU-Vertragshändler bzw. eine SUBARU-Vertragswerkstatt. Verwenden Sie kein Methanol-Ben-zin- ● Gemisch wie z. B. M15, M85, M100. Die Verwendung von Benzin mit Metha- nolgehalt kann zu Schäden oder Ausfäl-...
  • Seite 397: Individuelle Anpassung

    Sie in der “Multimedia Betriebsan- dern. leitung”. Anpassbare Funktionen Einige Funktionseinstellungen werden zeitgleich mit der Anpassung anderer Funk- tionen geändert. Wenden Sie sich an einen SUBARU-Vertragshändler bzw. eine SUBARU-Vertragswerkstatt. Einstellungen, die mithilfe des Bildschirms des Multimediasystems geändert werden können...
  • Seite 398 8-2. Individuelle Anpassung Einstellungen, die mit den Steuerschaltern für die Instrumente geändert werden können Einstellungen, die von einem SUBARU-Vertragshändler bzw. einer SUBARU- Vertragswerkstatt vorgenommen werden können Definition der Symbole: O = Verfügbar,  = Nicht verfügbar eCall (S.71) ■ Individuelle Einstel-...
  • Seite 399: Intelligentes Einstiegs- & Startsystem Und Fernbedienung

    8-2. Individuelle Anpassung : Für Einzelheiten zu jeder Funktion: S.100 : Bei einigen Modellen : Die Standardeinstellung hängt vom jeweiligen Land ab. : Je nach Ausstattung Intelligentes Einstiegs- & Startsystem und Fernbedienung (S.107, 110, ■ 113) Individuelle Einstel- Funktion Standardeinstellung lung Betriebssummer-Lautstärke ...
  • Seite 400 8-2. Individuelle Anpassung Individuelle Einstel- Funktion Standardeinstellung lung Einmal kurz drücken Kofferraumentriegelungsfunk- Gedrückt halten Zweimal betätigen   tion (kurz) Gedrückt halten (lang) Kofferraum (S.110) ■ Individuelle Einstel- Funktion Standardeinstellung lung Beim Öffnen des Kofferraums   ohne elektronischen Schlüssel Elektrische Fensterheber (S.132) ■...
  • Seite 401 8-2. Individuelle Anpassung Individuelle Einstel- Funktion Standardeinstellung lung 60 Sekunden Zeit, in der die Willkommens- 90 Sekunden beleuchtung betrieben wird 30 Sekunden   (beim Einsteigen in das Fahr- 120 Sekunden zeug) Zeit, in der die Willkommens- 60 Sekunden beleuchtung betrieben wird 90 Sekunden 30 Sekunden ...
  • Seite 402 8-2. Individuelle Anpassung Pre-Crash-Bremssystem (S.184) ■ Individuelle Einstel- Funktion Standardeinstellung lung PCB (Pre-Crash-Bremssy-  stem) : Je nach Ausstattung Adaptive Geschwindigkeitsregelung (S.194) ■ Individuelle Einstel- Funktion Standardeinstellung lung Erkennungston für vorausfah-  rendes Fahrzeug Stufe 1 (Eco) Beschleunigungsstufe für Stufe 3 (Standard) Stufe 2 (Komfort) ...
  • Seite 403 8-2. Individuelle Anpassung BSD/RCTA (S.236) ■ Individuelle Einstel- Funktion Standardeinstellung lung BSD/RCTA  : Je nach Ausstattung Notbremssignal (S.267) ■ Individuelle Einstel- Funktion Standardeinstellung lung Notbremssignal   Automatische Klimaanlage (S.276) ■ Individuelle Einstel- Funktion Standardeinstellung lung Zeit bis zum Ausschalten der 15 Minuten Fortsetzen Heckscheibenheizung...
  • Seite 404 8-2. Individuelle Anpassung zeigt wird.
  • Seite 405 8-2. Individuelle Anpassung...
  • Seite 406: Index

    Index Was tun, wenn... (Fehlersuche) ..........Alphabetischer Index .....
  • Seite 407: Was Tun, Wenn

    Der Kofferraumdeckel wurde  Wenn Sie Ihre mechanischen geschlossen, während sich der Schlüssel verlieren, können Sie sich elektronische Schlüssel im Kof- bei jedem SUBARU-Händler bzw. ferraum befand jeder SUBARU-Vertragswerkstatt  Die Funktion, mit der ein Einschlie- neue, originale mechanische ßen des elektronischen Schlüssels Schlüssel anfertigen lassen.
  • Seite 408 Was tun, wenn... (Fehlersuche) Motorschalter gedrückt und gleich- Fahrersitz nicht betätigt werden. (S.134) zeitig fest auf das Kupplungspedal Der Motorschalter wird automa- getreten? (S.146) tisch ausgeschaltet  Automatikgetriebe: Steht der Schalt- hebel auf P? (S.146)  Die automatische Abschaltfunktion  Befindet sich der elektronische wird aktiviert, wenn das Fahrzeug Schlüssel im erkennbaren Bereich längere Zeit in ACC oder ON bleibt...
  • Seite 409: Wenn Ein Problem Aufgetreten Ist

    Was tun, wenn... (Fehlersuche)  Öffnen Sie den Kofferraum mit der Schnee festgefahren hat. (S.381) Einstiegsfunktion oder mit der Fern- bedienung.  Schalten Sie den Motorschalter auf ACC oder ON, oder starten Sie den Motor. Ein Warnsummer ertönt beim Verlassen des Fahrzeugs ...
  • Seite 410: Alphabetischer Index

    Alphabetischer Index Alphabetischer Index Aufbewahrungsbox für Warndreieck . 288 Außenspiegel Außenspiegelheizungen ....278 Automatische Klimaanlage....276 BSD (Toter-Winkel-Erfassung)..236 Klimaanlagenfilter......328 Einklappen ........130 Ablagemöglichkeiten ......285 Einstellung ........130 Abmessung...........384 RCTA-Funktion ......... 236 ABS (Antiblockiersystem) ....267 Außentemperatur ........90 Warnleuchte ........353 Auswechsel Abschleppen Batterie für elektronischen Schlüssel 330 Abschleppen im Notfall .....345...
  • Seite 411 Alphabetischer Index Bremsleuchten Batteriesparfunktion......114 Glühlampen auswechseln ....336 Wenn der elektronische Schlüssel nicht Wattleistung........391 einwandfrei funktioniert ....374 BSD (Toter-Winkel-Erfassung) ....236 Entfernen von Beschlag Außenspiegel........278 Heckscheibe ........278 Windschutzscheibe......278 Defekter Reifen EPS (Elektrische Servolenkung) ..268 Fahrzeuge ohne Ersatzreifen ....361 Warnleuchte........
  • Seite 412 Alphabetischer Index Fahrtzeit ..........96 Gewicht Fahrzeug-Identifizierungsnummer ..384 Gewicht..........384 Fahrzeugdatenaufzeichnung....6 Glühlampen Fahrzeugstabilitätsregelung (VSC)..267 Auswechseln........335 Fenster Elektrische Fensterheber ....132 Heckscheibenheizung .......278 Haken Waschanlage........168 Befestigungshaken (Bodenmatte) ..26 Fensterverriegelungsschalter .....134 Handschuhfach ........285 Fernbedienung ........105 Hauptwarnleuchte........ 357 Austausch der Batterie ......330 Hebel Batteriesparfunktion ......
  • Seite 413 Alphabetischer Index Initialisieren Klimaanlagenfilter ......328 Reifendruck-Warnsystem ....319 Klimaanlagenfilter........ 328 Initialisierung Knie-Airbags........... 33 Elektrische Fensterheber ....132 Kofferraum..........110 Innenleuchten ........283 Fernbedienung........112 Innenrückspiegel........129 Funktionen des Kofferraums..... 288 Instrument Intelligentes Einstiegs- & Startsystem112 Anzeigen ..........87 Kofferraumleuchte......112 Einstellungen........100 Schalter für den Kofferraumöffner..112 Helligkeitsregler für Instrumententafelbe- Kofferraumleuchte .......
  • Seite 414 Alphabetischer Index Leuchten Kontrolle..........310 Fernlichtassistenzsystem ....164 Motorkühlmittel-Temperaturanzeige ..90 Hebel für Fahrtrichtungsanzeiger ..158 Motoröl Innenleuchten........283 Für den Winter vorbereiten und kontrol- Kofferraumleuchte ......112 lieren ..........272 Liste der Innenleuchten.....283 Kapazität........... 386 Schalter für Nebelleuchten ....167 Prüfen ..........308 Scheinwerferschalter......161 Warnleuchte........
  • Seite 415 Alphabetischer Index Wenn der elektronische Schlüssel nicht Pre-Crash-Bremssystem ..... 184 einwandfrei funktioniert....374 Funktion ..........184 Pre-Crash-Drosselmanagement ..219 Wenn der Motor nicht anspringt ..371 Wenn die Batterie entladen ist ..376 Pre-Crash-Sicherheitssystem Wenn die Tankklappe nicht geöffnet wer- Warnmeldung........360 den kann .........373 Wenn ein Warnsummer ertönt ..352 Wenn eine Warnleuchte aufleuchtet .352 RAB (Automatisches Rückwärtsbremssy-...
  • Seite 416 Alphabetischer Index Warnleuchte ........357 Türverriegelungsschalter ....109 Reifendruckanzeige ......317 VSC-OFF-Schalter......268 Reinigung Zentralverriegelungsschalter .... 109 Außen..........294 Zündschalter ........146 Innen .........297, 299 Schaltgetriebe ........155 Räder und Radzierblenden ....294 Schalthebel Sicherheitsgurte ........297 Automatikgetriebe......151 Rückfahrscheinwerfer Schaltgetriebe........155 Scheibenwischer........168 Glühlampen auswechseln ....336 Wattleistung........391 Scheinwerfer Rücksitze..........124...
  • Seite 417 Alphabetischer Index Seitenspiegel Schwangere, richtige Verwendung des BSD (Toter-Winkel-Erfassung) ..236 Sicherheitsgurts........ 29 Einklappen ........130 Sicherungen ......... 333 Einstellung.........130 Sitz RCTA-Funktion........236 Sitzheizungen ........281 Seitliche Fahrtrichtungsanzeiger Sitze Glühlampen auswechseln ....336 Einstellung ........122 Hebel für Fahrtrichtungsanzeiger ..158 Kopfstützen........126 Wattleistung........391 Reinigung........297, 299 Sensor Richtiges Sitzen ........
  • Seite 418 Alphabetischer Index Tanken Wattleistung ........391 Kapazität ...........385 Vordersitze Kraftstoffsorten ........385 Einstellung ........122 Öffnen des Kraftstofftankverschlusses Kopfstützen........126 ............170 Reinigung........297, 299 Wenn die Tankklappe nicht geöffnet wer- Richtige Sitzhaltung beim Fahren..27 den kann .........373 Sitzheizungen ........281 Tankklappe VSC (Fahrzeugstabilitätsregelung) ..
  • Seite 419 Alphabetischer Index Warnleuchte für automatische Leucht- weitenregulierung ......357 Warnleuchte LED-Scheinwerfer ..356 Warnung für offene Tür .....355 Warnmeldungen ........360 Warnsummer Elektrische Servolenkung....354 Herunterschalten .......153, 154 Hohe Kühlmitteltemperatur ....352 Niedriger Motoröldruck ......353 Offene Tür .........108 Sicherheitsgurt ........355 Warnung bei Start des vorausfahrenden Fahrzeugs...........228 Warnung beim Abweichen von der Fahr- spur .............224...
  • Seite 420: Zertifizierungen

    Zertifizierungen...
  • Seite 421 Wagenheber ...
  • Seite 422 Wegfahrsperre ...
  • Seite 427 Intelligentes Einstiegs- & Startsystem ...
  • Seite 456 BSD/RCTA ...
  • Seite 460 Reifendruck-Warnsystem ...
  • Seite 472 eCall ...
  • Seite 484: Einstellungen

    Kurzanleitung • Übersicht • Informationen, die Sie vor dem Betrieb lesen sollten Grundfunktion ® • Verbinden des Bluetooth -Geräts ® • Bluetooth -Einstellungen Einstellungen • Weitere Einstellungen • Bedienen des Telefons Telefon (Freisprechanlage für Mobiltelefone) • Apple CarPlay Apps • Android Auto •...
  • Seite 485 INHALTSVERZEICHNIS Einleitung..........Wartungseinstellungen....40 Gebrauch dieser Anleitung ..... Telefon Kurzanleitung 4-1. Telefonbedienung (Freisprechan- 1-1. Grundfunktion lage für Mobiltelefone) Tastenübersicht......Telefonbildschirm ......44 Home-Bildschirm......Grundlegende Funktionen...45 Statussymbol ......® Anrufen mit dem Bluetooth -Telefon Einstellungsbildschirm ..............48 ® Anrufe mit dem Bluetooth -Telefon Grundfunktion entgegennehmen......50 Telefonieren mit dem...
  • Seite 486 INHALTSVERZEICHNIS 6-3. Medienbetrieb USB-Speicher ......iPod/iPhone......... ® Bluetooth -Audio ......AUX..........82 Android Auto ....... 6-4. Audio-Fernbedienung Lenkradschalter ......6-5. Hinweise zum Betrieb des Audio-/Videosystems Informationen zum Betrieb..Spracheingabesystem 7-1. Bedienung des Spracheingabesy- stems Spracherkennungssystem ..92 Befehlsliste........Was tun, wenn... 8-1. Was tun, wenn... Fehlersuche ........
  • Seite 487: Einleitung

    Bitte berücksichtigen Sie, dass der Inhalt dieser Anleitung in einigen Fällen vom System abweichen kann, z. B. wenn die Systemsoftware aktualisiert wird. Die Firmenbezeichnungen und Pro- duktnamen, die in dieser Anleitung erscheinen, sind Warenzeichen und eingetragene Warenzeichen der ent- sprechenden Firmen. SUBARU CORPORATION...
  • Seite 488: Gebrauch Dieser Anleitung

    Gebrauch dieser Anleitung Symbole Bedeutungen Zeigt die Vorgehensweise Erläutert Symbole, die in dieser (Drücken, Drehen usw.), mit der Schalter und andere Anleitung verwendet werden Vorrichtungen betätigt wer- den. Symbole in dieser Anleitung Symbole Bedeutungen WARNUNG: Erläutert etwas, dessen Nichtbefolgung zum Tod oder schweren Verletzun- gen von Personen führen könnte.
  • Seite 489: Sprache Der Touchscreen-Tasten Und Des Angezeigten Tex- Tes

    tung gelesen und verstanden haben. Aus Sicherheitsgründen stehen bestimmte Funktionen während der Fahrt möglicherweise nicht zur Verfü- gung. Nicht verfügbare Bildschirmta- sten sind abgedunkelt. WARNUNG Aus Sicherheitsgründen sollte der/die ● Fahrer/in das System nicht während der Fahrt bedienen. Mangelhafte Aufmerk- samkeit auf Straße und Verkehr kann zu einem Unfall führen.
  • Seite 490: Kurzanleitung

    Kurzanleitung 1-1. Grundfunktion Tastenübersicht ......Home-Bildschirm ......Statussymbol ......Einstellungsbildschirm ....
  • Seite 491: Tastenübersicht

    1-1. Grundfunktion 1-1.Grundfunktion Tastenübersicht Bedienung der einzelnen Teile Berühren Sie den Bildschirm mit dem Finger, um die gewählten Funktionen zu steuern. (S.15, 16) Drehen Sie den Knopf, um einen Radiosender auszuwählen oder zum/zur näch- sten oder vorherigen Titel/Datei zu springen. •...
  • Seite 492: Home-Bildschirm

    1-1. Grundfunktion Home-Bildschirm Bedienung des Home-Bildschirms Betätigen Sie die Taste , um den Home-Bildschirm anzuzeigen. Wählen, um den Radiobildschirm anzuzeigen. (S.66) Wählen, um den Medienbildschirm anzuzeigen. (S.66) Wählen, um den Telefonbildschirm anzuzeigen. (S.44) Wählen, um den Apps-Bildschirm anzuzeigen. (S.58) Wählen, um den Wartungsbildschirm anzuzeigen. (S.40) Wählen, um den Bildschirm zum Hinzufügen von Kontextmenüs anzuzeigen.
  • Seite 493: Statussymbol

    1-1. Grundfunktion Statussymbol Anzeige der Empfangsquali- tät Oben am Bildschirm werden Sta- Die Empfangsqualität stimmt nicht tussymbole angezeigt. immer mit dem auf Ihrem Mobiltelefon angezeigten Pegel überein. Die Emp- fangsqualität wird möglicherweise nicht Statussymbolerklärung angezeigt, abhängig von der Art Ihres Telefons.
  • Seite 494: Einstellungsbildschirm

    1-1. Grundfunktion Einstellungsbildschirm Anzeige der verbleibenden Batterieladung Einstellungsbildschirm Der angezeigte Ladestand stimmt nicht immer mit dem Wert überein, der auf Betätigen Sie die Taste und wäh- ® Ihrem Bluetooth -Gerät angezeigt wird. len Sie dann “Settings (Einstellungen)”, Die verbleibende Batterieladung wird um den Einstellungsbildschirm aufzuru- möglicherweise nicht angezeigt, abhän- fen.
  • Seite 495 1-1. Grundfunktion lungen-Bildschirm anzuzeigen. : Siehe “BETRIEBSANLEITUNG”.
  • Seite 496: Grundfunktion

    Grundfunktion 2-1. Grundlegende Informationen vor dem Betrieb Anfangsbildschirm ....Touchscreen ......Home-Bildschirm ...... Eingabe von Buchstaben und Zah- len/Bedienung von Listenbild- schirmen......... Bildschirmeinstellung....2-2. Verbindungseinstellungen Verbinden/Trennen eines USB-Speichergeräts/tragbaren Geräts ........Anmelden/Verbinden eines ® Bluetooth -Geräts....
  • Seite 497: Anfangsbildschirm

    2-1. Grundlegende Informationen vor dem Betrieb Halten Sie den Knopf “VOLUME” 10 2-1.Grundlegende Informationen vor dem Betrieb Anfangsbildschirm Sekunden oder länger gedrückt. Wenn der Motorschalter auf ACC oder ON umgeschaltet wird, wird der Anfangsbildschirm angezeigt und das System beginnt zu arbei- ten.
  • Seite 498: Touchscreen

    2-1. Grundlegende Informationen vor dem Betrieb Touchscreen Touchscreen-Gesten Die Bedienung des Systems erfolgt über direktes Berühren des Touchscreens mit dem Finger. Hauptsächliche Verwen- Bedienungsmethode Überblick dung  Berühren Sie  Verändern und Aus- wählen verschiede- Ein Mal kurz berühren ner Einstellungen und wieder loslassen.
  • Seite 499: Touchscreen-Bedienung

    2-1. Grundlegende Informationen vor dem Betrieb Touchscreen-Bedienung Wischen Sie Fingerabdrücke mit einem ● Glasputztuch ab. Benutzen Sie keine chemischen Reinigungsmittel für den Dieses System wird hauptsäch- Bildschirm, da diese den Touchscreen lich über die Tasten auf dem Bild- beschädigen können. schirm bedient.
  • Seite 500: Home-Bildschirm

    2-1. Grundlegende Informationen vor dem Betrieb Home-Bildschirm Verschieben von Kontextme- nüsymbolen Bedienung des Home-Bild- Wählen und halten Sie das Kontext- schirms menüsymbol, um den Bearbei- tungsmodus aufzurufen. Kontextmenüsymbole für verschiedene Funktionen können dem Home-Bild- Ziehen Sie die Taste an die schirm hinzugefügt werden, wenn die gewünschte Position.
  • Seite 501: Eingabe Von Buchstaben Und Zahlen/Bedienung Von Listenbildschirmen

    2-1. Grundlegende Informationen vor dem Betrieb angezeigt wird. Eingabe von Buchstaben Wenn die Sprache geändert wurde, kann ● und Zahlen/Bedienung von es je nach Sprache in seltenen Fällen vor- Listenbildschirmen kommen, dass der Text nicht korrekt ange- zeigt wird. Eingabe von Buchstaben und Listenbildschirm Zahlen Der Listenbildschirm kann durch eine...
  • Seite 502: Bildschirmeinstellung

    2-1. Grundlegende Informationen vor dem Betrieb Bildschirmeinstellung Einstellen der Helligkeit Sie können die Helligkeit des Bild- schirms einstellen. Weitere Informationen siehe “BETRIEBSANLEITUNG”.
  • Seite 503: Verbindungseinstellungen

    2-2. Verbindungseinstellungen 2-2.Verbindungseinstellungen Verbinden/Trennen eines Anmelden/Verbinden eines ® USB-Speichergeräts/trag- Bluetooth -Geräts baren Geräts Um die Freisprechanlage oder das Anschließen eines Geräts ® Bluetooth -Audiosystem nutzen zu können, müssen Sie zunächst Schließen Sie ein Gerät an ® ein Bluetooth -Telefon/-Gerät im System anmelden.
  • Seite 504 2-2. Verbindungseinstellungen Folgen Sie “SCHRITT 4 bis 7” unter ® -Tele- “Anmelden eines Bluetooth fons/-Geräts”. (S.24) Profile Dieses System unterstützt die folgenden Services. Voraussetzun- ® Spez. Funktion Empfehlungen Bluetooth -Gerät Anmeldung eines ® ® Bluetooth -Tele- Bluetooth -Spezifi- ® Version 2.1 Version 4.2 Bluetooth -Tele-...
  • Seite 505 2-2. Verbindungseinstellungen...
  • Seite 506: Einstellungen

    Einstellungen ® 3-1. Bluetooth -Einstellungen ® Bluetooth -Einstellungen ..3-2. Weitere Einstellungen Allgemeine Einstellungen ..Klangeinstellungen ....Radioeinstellungen ....Wartungseinstellungen .....
  • Seite 507: Bluetooth -Einstellungen

    ® 3-1. Bluetooth -Einstellungen terladen: S.27 ® 3-1.Bluetooth ® -Einstellungen Bluetooth -Einstellungen Sortieren der Liste der letzten Anrufe und der Kontaktliste: S.48 Bildschirm für Telefoneinstel- Löschen der Liste aller Favoriten: S.49 lungen Einstellen der Meldung: S.52 Drücken Sie die Taste Ändern des Gerätenamens Wählen Sie “Settings (Einstellun- Einstellen von Apple CarPlay:...
  • Seite 508 ® 3-1. Bluetooth -Einstellungen men auf dem Bildschirm Ihres ® Bluetooth -Telefon/-Gerät gelöscht haben. ® -Telefons/-Geräts. Bluetooth Vergewissern Sie sich, dass der fol- gende Pop-up-Bildschirm ange- zeigt wird.  “Cancel (Abbrechen)”: Wählen, um das Anmelden abzubrechen.  Details zum Betrieb des ®...
  • Seite 509 ® 3-1. Bluetooth -Einstellungen (Telefone (HFP) und Geräte (AVP)) angezeigt wird, wenn die Verbin- können angemeldet werden. dung hergestellt ist. ® Wenn mehr als 1 Bluetooth -Tele-  Wenn eine Fehlermeldung erscheint, fon/-Gerät angemeldet wurde, wählen folgen Sie den Anweisungen auf ®...
  • Seite 510: Das Bluetooth ® -Telefon/-Gerät Wieder Anschlie- Ssen

    ® 3-1. Bluetooth -Einstellungen ® Bedienen Sie das Bluetooth -Tele- ® Das Bluetooth -Tele- ® fon/-Gerät, um die im Bluetooth -Tele- fon/-Gerät wieder anschlie- fon/-Gerät gespeicherten ßen Systeminformationen zu löschen. Wird die Verbindung eines Einstellung Telefonbuch/letzte ® Bluetooth -Telefons/-Geräts aufgrund Anrufe herunterladen schlechten Empfangs vom ®...
  • Seite 511 ® 3-1. Bluetooth -Einstellungen Auto eingestellt sind, funktionieren die automatische Einstellung und die Nachrichtenfunktion ( S.52) nicht rich- tig, wenn das Telefonbuch nicht herunter- geladen wird. ® -Tele- Die Favoritenliste des Bluetooth ● fons wird nicht automatisch herunter- geladen, auch wenn die Telefonbuchdaten vom ®...
  • Seite 512: Weitere Einstellungen

    3-2. Weitere Einstellungen Fahrerprofilfunktion festzulegen. 3-2.Weitere Einstellungen Allgemeine Einstellungen (S.30) Bildschirm für allgemeine Ein- “Display (Anzeige)”: Auswählen, um stellungen den Kontrast, die Helligkeit usw. des Displays anzupassen. (S.31) Drücken Sie die Taste “Wi-Fi (Wi-Fi)”: Wählen, um die Wählen Sie “Settings (Einstellun- ®...
  • Seite 513: Einstellen Von Fahrerprofilen

    3-2. Weitere Einstellungen Sie diese Option, um alle Einstel- Wählen Sie “NEXT (WEITER)”. lungselemente zurückzusetzen. Wählen Sie “Driver’s Name (Name Das Audio-/Videosystem startet des Fahrers)”. nach dem Zurücksetzen auf die Geben Sie einen Namen ein. Werksdaten automatisch neu. Um Wählen Sie “NEXT (WEITER)”. den Rücksetzvorgang abzuschlie- ßen, schalten Sie den Motorschalter Wählen Sie ein gewünschtes...
  • Seite 514: Löschen Eines Fahrerprofils

    3-2. Weitere Einstellungen Helligkeit des Bildschirms mit dem Löschen eines Fahrerprofils Drehregler der Instrumententafelbe- leuchtung eingestellt werden. Rufen Sie den Bildschirm für allge- Rufen Sie den Bildschirm für allge- meine Einstellungen auf. (S.29) meine Einstellungen auf. (S.29) Wählen Sie “Driver Profiles (Fahrer- Wählen Sie “Display (Anzeige)”.
  • Seite 515: Hinzufügen Einer Geburtstagsliste

    3-2. Weitere Einstellungen Hinzufügen einer Geburts- Wählen Sie für den Namen der tagsliste Geburtstagsliste, welche Sie löschen wollen. Rufen Sie den Bildschirm für allge- meine Einstellungen auf. (S.29) Einstellen von Jubiläumslisten Wählen Sie “Birthday List (Geburts- tag)”. Wenn sich ein Jubiläum nähert, wird eine Meldung angezeigt, wenn der Wählen Sie “Add (Hinzufügen)”.
  • Seite 516 3-2. Weitere Einstellungen Wählen Sie den Namen der Jubilä- wird und der Bildschirm zur Passworteingabe angezeigt wird, umsliste, die bearbeitet werden soll. geben Sie das Passwort ein und wählen Sie dann “OK (OK)”. Löschen einer Jubiläumsliste Schnelles Einrichten einer Rufen Sie den Bildschirm für allge- Verbindung meine Einstellungen auf.
  • Seite 517 3-2. Weitere Einstellungen Wählen Sie “Wi-Fi (Wi-Fi)”. WARNUNG Wählen Sie “Available Wi-Fi Net- ® Verwenden Sie Wi-Fi -Geräte nur ● works (Verfügbare Wi-Fi-Netz- dann, wenn dies gefahrlos möglich und werke)”. erlaubt ist. Wählen Sie “Add (Hinzufügen)”. ® -Antennen Ihr System ist mit Wi-Fi ●...
  • Seite 518: Aktualisieren Des Systems

    3-2. Weitere Einstellungen Stellen Sie eine Verbindung mit ® der Wi-Fi Alliance ® -Netzwerk her. einem Wi-Fi Aktualisieren des Systems (S.33) Rufen Sie den Bildschirm für allge- Bitten Sie Ihren Händler, die meine Einstellungen auf. (S.29) Systemsoftware zu aktualisieren. Wählen Sie “Software Update (Soft- Sie können das System auch über ®...
  • Seite 519: Anwendung Aktualisieren

    3-2. Weitere Einstellungen halten. Schalten Sie den Motorschalter auf OFF.  Der Fortschritt des Download-Status wird im Kategoriebereich angezeigt. Öffnen Sie die Fahrertür.  Wenn der Aktualisierungsvorgang Schließen Sie die Tür. fehlschlägt, lesen Sie den Abschnitt “Fehlersuche”. (S.98) Warten Sie 3 Minuten oder länger. Starten Sie den Motor.
  • Seite 520: Klangeinstellungen

    3-2. Weitere Einstellungen “Virtual Bass (Virtueller Bass)”: Wählen, um Klangeinstellungen die virtuelle Bassfunktion einzustellen. Diese Funktion korrigiert den Bassklang Bildschirm für Klangeinstellun- durch Hinzufügen von Obertönen. “Dynamic Beat Enhancer (Dynamic Beat Enhancer)”: Wählen, um die dynamische Drücken Sie die Taste Beat-Enhancer-Funktion einzustellen.
  • Seite 521: Radioeinstellungen

    3-2. Weitere Einstellungen Wählen, um die Lautstärke des Radioeinstellungen SMS-/MMS-Vorlesens einzustellen. Bildschirm für Radioeinstellun- Wählen, um die Lautstärke der Spracherkennungsaufforderungen einzustellen. Drücken Sie die Taste Wählen Sie “Settings (Einstellun- gen)”. Wählen Sie “Radio (Radio)”. Einstellen von AM/FM-Radio Rufen Sie den Bildschirm für Radio- einstellungen auf.
  • Seite 522 3-2. Weitere Einstellungen Wählen Sie den Punkt, den Sie ein- Wählen, um die AF (alternative Fre- stellen möchten. quenz) ein-/auszuschalten. Wählen, um die REG (Regionalisie- rung) ein-/auszuschalten. Umschalten auf einen anderen Sen- der im selben Regionalsendernetz. Dieser Punkt kann eingestellt wer- den, wenn “Alternative Frequency (Alternative Frequenz)”...
  • Seite 523: Wartungseinstellungen

    3-2. Weitere Einstellungen Wählen, um die TA-(Verkehrsmel- Wartungseinstellungen dungs-)Unterbrechungsfunktion ein-/auszuschalten. Bei Annäherung an das einge- stellte Wartungserinne- Wählen, um die Funktion zur Steue- rungs-Benachrichtigungsdatum rung des Dynamikbereichs ein-/aus- oder den entsprechenden Benach- zuschalten. richtigungsabstand wird eine Mel- Wählen, um die Informationstaste dung angezeigt, wenn der auf dem DAB-Bildschirm ein-/aus- Motorschalter auf ON geschaltet...
  • Seite 524: Ölfiltereinstellung

    3-2. Weitere Einstellungen (Benachr. Entfernung (Verbl.))” der Erinnerung. Wählen Sie nach Eingabe des Datums der Benachrichtigung oder der Entfernung der Benachrichti- gung “Set (Einstellen)”. Wählen Sie Ölfiltereinstellung Der Einstellvorgang ist derselbe wie bei der Motoröleinstellung, wählen Sie jedoch in Schritt 1 den Punkt “Oil Filter (Ölfilter)”.
  • Seite 525 3-2. Weitere Einstellungen...
  • Seite 526: Telefon

    Telefon 4-1. Telefonbedienung (Freisprech- anlage für Mobiltelefone) Telefonbildschirm...... Grundlegende Funktionen ..® Anrufen mit dem Bluetooth -Tele- ..........48 ® Anrufe mit dem Bluetooth -Telefon entgegennehmen ....Telefonieren mit dem ® Bluetooth -Telefon ....Nachrichtenfunktion des ® Bluetooth -Telefons ....
  • Seite 527: Telefonbildschirm

    4-1. Telefonbedienung (Freisprechanlage für Mobiltelefone) 4-1.Telefonbedienung (Freisprechanlage für Mobiltelefone) Telefonbildschirm Einrichten eines Telefons Sie können folgende Funktion im Bedienung des Telefonbild- System vornehmen: schirms ®  Einstellen des Bluetooth -Tele- fons/-Geräts: S.24 Der Telefonbildschirm kann folgender- maßen aufgerufen werden:  Drücken Sie die Taste wählen Sie dann “Phone (Telefon)”.
  • Seite 528: Grundlegende Funktionen

    4-1. Telefonbedienung (Freisprechanlage für Mobiltelefone) Sprachbefehle für die Freisprechanlage Grundlegende Funktionen verwenden. ● Vermeiden Sie beim Telefonieren, dass Sie Mit der Freisprechanlage können und Ihr Gesprächspartner gleichzeitig sprechen. Wenn beide Gesprächspartner Sie Anrufe tätigen und entgegen- gleichzeitig sprechen, kann der andere nehmen, ohne die Hände vom Gesprächspartner möglicherweise nicht Lenkrad nehmen zu müssen.
  • Seite 529: Verwendung Des Telefonschalters/Mikrofons

    4-1. Telefonbedienung (Freisprechanlage für Mobiltelefone) WARNUNG Personen mit anderen elektrisch-medi- ● zinischen Geräten (außer implantierba- ren Herzschrittmachern, Schrittmachern für kardiale Resynchronisierungsthera- pie oder implantierbaren Kardiover- ter-Defibrillatoren) sollten vor der ® Verwendung von Bluetooth -Telefonen beim Gerätehersteller Informationen zum Gerätebetrieb unter Funkwellen- einfluss erfragen.
  • Seite 530: Über Die Kontakte In Der Kontaktliste

    4-1. Telefonbedienung (Freisprechanlage für Mobiltelefone) • Alle Telefoneinstellungen Nach der Zurücksetzung werden die Daten ● und Einstellungen gelöscht. Gehen Sie bei der Zurücksetzung der Daten sorgsam vor.  Das Spracherkennungssystem und die Liste seiner Befehle können ver- wendet werden. (S.92) Über die Kontakte in der Kon- taktliste ...
  • Seite 531: Anrufen Mit Dem Bluetooth ® -Telefon

    4-1. Telefonbedienung (Freisprechanlage für Mobiltelefone) Wählen Sie “Recents (Letzte)” und Anrufen mit dem wählen Sie dann den gewünschten ® Bluetooth -Telefon Kontakt.  Der Bildschirm für ausgehender Nach der Anmeldung eines Anruf wird angezeigt. ® Bluetooth -Telefons können Sie mit der Freisprechanlage telefo- nieren.
  • Seite 532: Über Favoritenliste

    4-1. Telefonbedienung (Freisprechanlage für Mobiltelefone) Wählen Sie “Phonebook/Recent Löschen der Liste aller Favo- Calls (Telefonbuch/Letzte Anrufe)”. riten Wählen Sie “Sort Order (Sortierrei- Rufen Sie den Bildschirm für Tele- henfolge)”. foneinstellungen auf. (S.24) Wählen Sie die gewünschten Sor- Wählen Sie “Phonebook/Recent tierkriterien.
  • Seite 533: Anrufe Mit Dem Bluetooth ® -Telefon Entgegennehmen

    4-1. Telefonbedienung (Freisprechanlage für Mobiltelefone) Anrufe mit dem sich (gelb). ® Bluetooth -Telefon entge- • Die Nummer wird in der Favoritenliste gennehmen gespeichert. (S.49)  Bei jeder Auswahl des Symbols wechselt das Symbol zwischen Bei einem eingehenden Anruf erscheint der Bildschirm für einge- (gelb).
  • Seite 534: Telefonieren Mit Dem Bluetooth -Telefon

    4-1. Telefonbedienung (Freisprechanlage für Mobiltelefone) den. Telefonieren mit dem ® Bluetooth -Telefon ● Der Wechsel zwischen Mobiltelefon und Freisprechanlage kann über direkte Bedie- Während eines Telefonats wird nung des Mobiltelefons getätigt werden. dieser Bildschirm angezeigt. Die Die Verfahren für die Anrufübertragung ●...
  • Seite 535: Nachrichtenfunktion Des Bluetooth -Telefons

    4-1. Telefonbedienung (Freisprechanlage für Mobiltelefone) Nachrichtenfunktion des Anzeigen des Nachrichtenbild- ® Bluetooth -Telefons schirms Rufen Sie den Telefonbildschirm Sie können empfangene Nachrich- auf. (S.44) ten von einem angeschlossenen Wählen Sie “Messages (Nach- ® Bluetooth -Telefon weiterleiten, richt)”. was ein Prüfen und Antworten mit- Stellen Sie sicher, dass der Bild- hilfe des Systems ermöglicht.
  • Seite 536: Empfangen Einer Nachricht

    4-1. Telefonbedienung (Freisprechanlage für Mobiltelefone) Wählen Sie die einzustellenden Punkte.  “Inbox (Posteingang)”: Wählen, um den Bildschirm für den Nachrichte- neingang anzuzeigen. Wählen, um die Pop-up-Benach-  “Ignore (Ignorieren)”: Wählen, um richtigung für eingehende Nachrich- die Nachricht nicht zu öffnen. ten ein-/auszuschalten.
  • Seite 537: Nachrichten Abrufen

    4-1. Telefonbedienung (Freisprechanlage für Mobiltelefone)  “Change (Ändern)”: Wählen, um die Anmeldestatus im System werden einige Informationen möglicherweise nicht ange- Nachricht zu ändern. zeigt.  “Cancel (Abbrechen)”: Wählen, um das Senden der Nachricht abzubre- Nachrichten abrufen chen. Rufen Sie den Bildschirm für den ●...
  • Seite 538: Löschen Der Schnellantwort

    4-1. Telefonbedienung (Freisprechanlage für Mobiltelefone) Wählen Sie die gewünschte Mel- Wählen Sie “Quick Reply Messages dung. (Kurzantwortmeldungen)”. Geben Sie die Nachricht ein. Wählen Sie “Add (Hinzufügen)”. Wählen Sie “OK (OK)”. Geben Sie die Nachricht ein. Bearbeiten der Nachricht im Nach- Wählen Sie “OK (OK)”.
  • Seite 539 4-1. Telefonbedienung (Freisprechanlage für Mobiltelefone)
  • Seite 540: Apps

    Apps 5-1. Vor Verwendung von Anwen- dungen Vor Verwendung von Anwendun- gen ......... 5-2. Apple CarPlay Apple CarPlay......5-3. Android Auto Android Auto ......
  • Seite 541: Für Die Verwendung Von Anwendungen Erforderliche Einstellungen

    5-1. Vor Verwendung von Anwendungen binden, kann die Kommunikationsge- 5-1.Vor Verwendung von Anwendungen Vor Verwendung von schwindigkeit langsamer werden als über Anwendungen USB. Wenn die Anwendung nicht flüssig läuft ● Vorsichtsmaßnahmen, die bei der oder instabil ist, trennen Sie das Smart- ®...
  • Seite 542 5-1. Vor Verwendung von Anwendungen herunter. zungsbegrenzungen für Ihr Smartphone nicht überschreiten. Eine Überschreitung • iPhone: App Store über iTunes führt zu zusätzlichen Gebühren für die • Android-Gerät: Google Play Store Datennutzung durch Ihren Telefonanbieter.  Erstellen Sie ein Konto und melden ●...
  • Seite 543 5-1. Vor Verwendung von Anwendungen rend Sie es mit dem System verwenden, wird kein Ersatz für die verlorenen Daten geleistet. ● SUBARU CORPORATION übernimmt keine Garantie für die von der Anwendung bereitgestellten Inhalte. ● Die Anwendung funktioniert möglicher- weise aufgrund von Faktoren auf Smart- phones, Smartphone-Anwendungen oder Stationen nicht.
  • Seite 544: Apple Carplay

    5-2. Apple CarPlay Überprüfen Sie die Bestätigungs- 5-2.Apple CarPlay Apple CarPlay nachricht und wählen Sie dann “Yes (Ja)”. Apple CarPlay kann verwendet  Der Apple CarPlay-Bildschirm wird werden, um Apple Maps anzuzei- angezeigt. gen, Musik abzuspielen und  Wenn “No (Nein)” ausgewählt ist, Anrufe zu tätigen, indem ein Apple startet Apple CarPlay nicht und das CarPlay-Gerät mit dem System...
  • Seite 545: Auswählen Des Geräts Für Die Verbindung Mit Apple Carplay

    5-2. Apple CarPlay von Apple CarPlay zu ändern. CarPlay-Gerät angeschlossen wurde. Rufen Sie den Bildschirm für Tele- : Der angezeigte Bildschirm unterscheidet foneinstellungen auf. (S.24) sich je nach dem angeschlossenen Apple CarPlay-Gerät. Wählen Sie “Apple CarPlay (Apple Über die unterstützten Geräte ■...
  • Seite 546: Android Auto

    5-3. Android Auto 5-3.Android Auto Android Auto Anschließen des Android Auto-Geräts Mit Android Auto können Sie Goo- Schließen Sie ein Android gle Maps anzeigen, Musik abspie- Auto-Gerät am USB-Anschluss an. len und Anrufe tätigen, indem Sie (S.20) Ihr Android-Gerät über ein Überprüfen Sie die Bestätigungs- ®...
  • Seite 547: Löschen Des Android Auto-Geräts

    5-3. Android Auto Auto-Gerät oder als USB-Speichergerät Steuerungsbildschirm verbunden wird. Rufen Sie den Bildschirm für Tele- foneinstellungen auf. (S.24) Wählen Sie “Android Auto (Android Auto)”. Wählen Sie “Device List (Geräteli- ste)”. Wählen Sie “Edit (Ändern)”. Zeigt die Anwendungstasten an. Wählen Sie für das gewünschte Wählen, um die Anwendung zu Android-Gerät.
  • Seite 548: Audio

    Audio 6-1. Grundlegender Betrieb Grundlegende Funktionen ..6-2. Radiobetrieb AM-Radio/FM-Radio............71 6-3. Medienbetrieb USB-Speicher......iPod/iPhone ......® Bluetooth -Audio..............82 Android Auto ......6-4. Audio-Fernbedienung Lenkradschalter ......6-5. Hinweise zum Betrieb des Audio-/Videosystems Informationen zum Betrieb ..
  • Seite 549: Grundlegende Funktionen

    6-1. Grundlegender Betrieb Drücken, um das Audio-/Videosy- 6-1.Grundlegender Betrieb Grundlegende Funktionen stem stummzuschalten. -Taste: Drücken, um die Bild-  Dieser Abschnitt beschreibt einige schirmtasten für das Radio anzuzei- grundlegende Funktionen des gen. Audio-/Videosystems. Einige Informationen treffen möglicher- Das Audio-/Videosystem bleibt ausge- ●...
  • Seite 550 6-1. Grundlegender Betrieb Radiobildschirm Stellen Sie den gewünschten Punkt  ein.  Jedes Mal, wenn die Taste Wählen Sie die Schieberegler, um gedrückt wird, können auch die Radiomodi geändert werden. tiefe Töne einzustellen. Wählen Sie die Schieberegler, um Klangeinstellungen Mitteltöne einzustellen. Anzeigen des Bildschirms für Wählen Sie die Schieberegler, um ■...
  • Seite 551 6-1. Grundlegender Betrieb Stellen Sie die gewünschte Posi- Funktion Virtual Stage Enhancer tion ein. einzustellen. Diese Funktion passt den Klang an den hohen realistischen Raumklang an, indem sie die Stimmen ver- stärkt. Wenn diese Einstellung ein- geschaltet ist, können die vordere und hintere Einstellung von “Vocal Image Control (Sprachbildsteue- rung)”...
  • Seite 552: Am-Radio/Fm-Radio

    6-2. Radiobetrieb Suchlauf nach empfangbaren 6-2.Radiobetrieb AM-Radio/FM-Radio Radiosendern zu starten. Der Such- vorgang wird kontinuierlich alle 10 Übersicht Sekunden durchgeführt. Der FM-/AM-Radiobedienbildschirm Wählen Sie erneut, um bei einem kann aufgerufen werden, indem “FM empfangenen Radiosender anzu- (FM)” oder “AM (AM)” auf dem Bild- halten.
  • Seite 553: Speichern Eines Senders Als Voreinstellung

    6-2. Radiobetrieb wieder einzuschalten. anzuzeigen.  “Genres (Genres)”: Wählen, um Drehen, um die Frequenz schritt- Kategorien anzuzeigen. weise nach oben/unten zu ändern. Wählen Sie den gewünschten Sen- Gedrückt halten, um den Bildschirm der. für Klanganpassung anzuzeigen. (S.67) PTY-Auswahlfunktion Drücken, um nach oben/unten nach verfügbaren Sendern zu suchen.
  • Seite 554: Dab

    6-2. Radiobetrieb ● Diese Funktion kann ein- oder ausgeschal- tet werden. (S.38) : Die Nutzung dieser Funktion ist je nach Notfallmeldung ■ Land und Fahrzeug möglicherweise nicht Auf dem Bildschirm wird ein möglich. Pop-up-Fenster angezeigt und eine Notfallmeldung wird wiedergegeben, Übersicht wenn eine Notfallmeldung empfangen wird.
  • Seite 555: Speichern Eines Dienstes Als Voreinstellung

    6-2. Radiobetrieb fangenen Dienstkomponente anzu- stellen. halten. Drücken, um das Audio-/Videosy- stem stummzuschalten. Wählen, um die Tasten für die zeit- Gedrückt halten, um das versetzte Wiedergabe anzuzeigen. Audio-/Videosystem auszuschal- (S.73) ten, und gedrückt halten, um es Wählen, um eine Liste empfangba- wieder einzuschalten.
  • Seite 556: Zeitversetzte Wiedergabe

    6-2. Radiobetrieb  “All (Alle)”: Wählen, um alle schengespeichert und zeitversetzt wie- Ensembles anzuzeigen. dergegeben werden.  “Genres (Genres)”: Wählen, um Ein/e Dienst/Komponente, der/die Kategorien anzuzeigen. gerade gehört wird, kann zwischenge- speichert werden.  “Update (Aktualisieren)”: Wählen, um die Senderliste zu aktualisieren. Wiedergeben des Zwischenspei- ■...
  • Seite 557 6-2. Radiobetrieb Sekunden. Wählen und halten: Kontinuierli- cher Schnellvorlauf in 5-Sekun- den-Intervallen. ● Die auf der Balkenskala angezeigte Zeit kann von der tatsächlichen Zeit abwei- chen.
  • Seite 558: Medienbetrieb

    6-3. Medienbetrieb 6-3.Medienbetrieb Wählen, um zwischen anderen USB-Speicher Medienquellen zu wechseln. Audiodateien und Videodateien Zeigt Albumcover an. auf einem USB-Speichergerät kön- Wählen, um den Bildschirm für nen wiedergegeben/angezeigt Klanganpassung anzuzeigen. werden. Während der Fahrt wird (S.67) kein Video angezeigt. Es wird nur der Ton ausgegeben.
  • Seite 559 6-3. Medienbetrieb wärts/rückwärts zu spulen. schirm zu erweitern. Wählen Sie “Original (Original)”, um das Bild mit seiner ursprünglichen Breite anzuzeigen. ● Je nach Gerät oder Musikdatei, die wieder- gegeben wird, wird das Cover möglicher- “Play State Indication (Wiedergabe-Status- weise nicht angezeigt. anzeige)”: Wählen, um ausführliche Informa- tionen zum aktuell wiedergegebenen Video WARNUNG...
  • Seite 560: Ipod/Iphone

    6-3. Medienbetrieb iPod/iPhone Steuerungsbildschirm Wenn nicht als Apple CarPlay-Gerät  Wenn ein iPod/iPhone ange- angeschlossen schlossen ist, können Sie iPod-/iPhone-Musikdateien wie- dergeben. An diesem Gerät kön- nen Sie Vorgänge wie die Auswahl einer Datei aus einer Liste oder den Wechsel in den Zufallswieder- gabemodus durchführen.
  • Seite 561 6-3. Medienbetrieb ändern, indem Sie die Schiebereg- Bedienfeld ler ziehen. Wählen, um nach einem Titel zu suchen. Wechselt bei jeder Auswahl dieser Taste zwischen Wiederholung des aktuellen Albums  Wiederholung des aktuellen Titels  Abbruch der Wiederholung. Wählen, um die Zufallswiedergabe Drehen, um die Lautstärke einzu- für die aktuell auf dem iPod/iPhone stellen.
  • Seite 562: Bluetooth ® -Audio

    6-3. Medienbetrieb nicht verfügbar sein. ® Bluetooth -Audio Je nach iPod/iPhone oder Musikdatei, die ● wiedergegeben wird, wird das Cover mög- ® Das Bluetooth -Audiosystem licherweise nicht angezeigt. ermöglicht es dem Benutzer, auf Wenn ein iPod/iPhone angeschlossen ist ● und die Audioquelle in den ®...
  • Seite 563 6-3. Medienbetrieb Wählen, um den Titel zu wechseln. Steuerungsbildschirm Wählen und halten, um schnell vor- wärts/rückwärts zu spulen. Bedienfeld Wählen, um zwischen anderen Medienquellen zu wechseln. Zeigt Albumcover an. Wählen, um den Bildschirm für Klanganpassung anzuzeigen. Drehen, um die Lautstärke einzu- (S.67) stellen.
  • Seite 564 6-3. Medienbetrieb System nicht funktionieren: WARNUNG ® • Das Bluetooth -Gerät ist ausgeschaltet. Vermeiden Sie während der Fahrt, dass ● ® • Das Bluetooth -Gerät ist nicht ange- Regler des Spielers bedient werden schlossen. ® oder das Bluetooth -Audio-/-Videosy- • Der Akkuladezustand des stem angeschlossen wird.
  • Seite 565: Aux

    6-3. Medienbetrieb Anmelden eines zusätzlichen Geräts  Wählen Sie “Manage Devices (Geräte verwalten)” auf dem Übersicht ® Bluetooth -Audiosteuerungsbild- Der AUX-Steuerungsbildschirm kann schirm. auf folgende Arten aufgerufen werden: Für weitere Informationen: S.24  Schließen Sie ein tragbares Audio- gerät an. (S.20) Auswählen eines angemeldeten ...
  • Seite 566: Android Auto

    6-3. Medienbetrieb stellen. Android Auto Drücken, um das Audio-/Videosy- stem stummzuschalten. : Wenn als Android Auto-Gerät angeschlos- Gedrückt halten, um das Audio-/Videosystem auszuschal- Audiodateien auf einem Android ten, und gedrückt halten, um es Auto-Gerät können wiedergege- wieder einzuschalten. ben werden. Gedrückt halten, um den Bildschirm Anschließen eines Android für Klanganpassung anzuzeigen.
  • Seite 567 6-3. Medienbetrieb ten, und gedrückt halten, um es Steuerungsbildschirm wieder einzuschalten. Drehen, um den Titel zu wechseln. Gedrückt halten, um den Bildschirm für Klanganpassung anzuzeigen. (S.67) Drücken, um einen Titel zu wech- seln. Wählen, um zwischen anderen ● Je nach Gerät oder Musikdatei, die wieder- gegeben wird, wird das Cover möglicher- Medienquellen zu wechseln.
  • Seite 568: Lenkradschalter

    6-4. Audio-Fernbedienung 6-4.Audio-Fernbedienung Lenkradschalter Modus Bedienung/Funktion USB, Betätigen: Einen Titel/eine Lenkradschalterbedienung iPod/iPhone, Datei wechseln ® Bluetooth Einige Funktionen des Audio-/Videosy- Gedrückt halten: Schnelles dio, stems können mit den Bedienelemen- Vor-/Zurückspulen Apple CarPlay ten am Lenkrad gesteuert werden. Betätigen: Einen Titel wech- Android Auto seln Schalter “Source”...
  • Seite 569: Hinweise Zum Betrieb Des Audio-/Videosystems

    6-5. Hinweise zum Betrieb des Audio-/Videosystems Wandern des Senders auftreten, das 6-5.Hinweise zum Betrieb des Audio-/Videosystems Informationen zum Betrieb sich bei zunehmendem Abstand zum Sender verstärkt. Häufig treten gleich- zeitig Verzerrungen auf. Die Benutzung eines Mobiltelefons im ● Fahrzeug oder in dessen Nähe kann Stör- Mehrwegeausbreitung: FM-Signale geräusche in den Lautsprechern des können reflektiert werden, weshalb 2...
  • Seite 570 6-5. Hinweise zum Betrieb des Audio-/Videosystems sie sich überlagern und so den Emp-  iPhone XS Max fang stören.  iPhone XS Statisches Rauschen: AM wird leicht  iPhone XR durch externe elektrische Rauschquel-  iPhone X len wie Hochspannungsleitungen, ...
  • Seite 571 6-5. Hinweise zum Betrieb des Audio-/Videosystems Behälter/ Codec Beschreibung Kanäle Erweiterung 16–48 kHz Abtastrate WMA2/7/8/ Mono und Ste- .wma 9/9.1/9.2 8–320 kbps CBR, VBR 8000, 16 000 und 44 100 Hz Abtastfrequenz Mono und Ste- PCMWAVE .wav 8 Bit und 16 Bit 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 Mono und Ste- kHz, 192 kHz Abtastrate...
  • Seite 572 6-5. Hinweise zum Betrieb des Audio-/Videosystems den. Microsoft und Dritten untersagt.  Es ist nicht möglich, Ordner zu prü-  MP3 ist ein Audiokomprimierungs- fen, die keine AAC-/AAC+ standard, der von einer Arbeits- v2-/MP3-/WMA-Dateien enthalten. gruppe (MPEG) der ISO (International Standard Organiza- ...
  • Seite 573 6-5. Hinweise zum Betrieb des Audio-/Videosystems Kompatible komprimierte Dateien (Video) Videocodec ■ Dateityp Profil  Simple Profile WMV9  Main Profile  Advanced Profile  Simple Profile MPEG4 MPEG4  Advanced Simple Profile  Baseline Profile H.264/AVC MPEG4  Main Profile ...
  • Seite 574: Spracheingabesystem

    Spracheingabesystem 7-1. Bedienung des Spracheinga- besystems Spracherkennungssystem ..Befehlsliste .......
  • Seite 575: Bedienung Des Spracherkennungssystems

    7-1. Bedienung des Spracheingabesystems  Sie müssen nicht direkt in das Mikro- 7-1.Bedienung des Spracheingabesystems Spracherkennungssystem fon sprechen, wenn Sie einen Befehl geben. Das Spracherkennungssystem ermöglicht die Bedienung von HINWEIS Audio-, Freisprechanlage usw. ● Berühren Sie das Mikrofon nicht und über Sprachbefehle.
  • Seite 576: Befehlslistenübersicht

    7-1. Bedienung des Spracheingabesystems Sagen Sie den Befehl. Befehlsliste Befehlslistenübersicht Erkennbare Sprachbefehle und ihre Funktionen sind hier unten aufgeführt.  Häufig verwendete Befehle sind in folgenden Tabellen aufgelistet.  Die entsprechenden Befehle für Geräte, die nicht im Fahrzeug instal-  Wenn Sie “Help (Hilfe)” auswählen liert sind, werden nicht auf dem Bild- oder “Hilfe”...
  • Seite 577 7-1. Bedienung des Spracheingabesystems Befehlsliste Spracheingabe Funktion Zeigt den Bildschirm Telefonbefehle ■ Zeige die Anrufliste Anrufhistorie an Spracheingabe Funktion Sendet eine Text- Ruft den gesproche- Schicke eine nach- nachricht an die nen Kontaktnamen richt an <Nummer> gesprochene Tele- Rufe einen namen an und den Telefontyp fonnummer des Kontakts aus...
  • Seite 578 7-1. Bedienung des Spracheingabesystems Spracheingabe Funktion Spracheingabe Funktion Schaltet auf Zeigt die Liste der iPod Zeige hörbücher iPod/iPhone Hörbücher an Eine frequenz ein- Stellt Radiofrequenz Zeigt die Liste der Zeige podcasts stellen Podcasts an Voreingestellten sen- Wählt eine Vorein- Schaltet die Quelle der wählen stellung aus auf Zusatz um...
  • Seite 579 7-1. Bedienung des Spracheingabesystems...
  • Seite 580: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn... 8-1. Was tun, wenn... Fehlersuche......
  • Seite 581: Was Tun, Wenn

    8-1. Was tun, wenn... 8-1.Was tun, wenn... Fehlersuche Fehlerbehebung von Problemen, die bei diesem System auftreten Symptom Ursache Aktion Der Touchscreen reagiert während der Bedienung nicht mehr. Halten Sie den Knopf Der Ton funktioniert plötzlich Im System ist ein Fehler auf- “VOLUME”...
  • Seite 582 8-1. Was tun, wenn... ® Bei der Verwendung der Freisprechanlage mit einem Bluetooth -Telefon  Seite Wahrscheinliche Ursa- Symptom Lösung Mobiltele- Dieses System Bezüglich einer Liste der spezifischen ® Bluetooth -Telefone, deren Kompatibilität mit diesem System Das verbundene bestätigt wurde. ®...
  • Seite 583 8-1. Was tun, wenn... Beim Anmelden/Verbinden eines Mobiltelefons  Seite Wahrscheinliche Ursa- Symptom Lösung Mobiltele- Dieses System Ein falscher Code Geben Sie den korrek- wurde am Mobiltele- ten Code am Mobilte- fon eingegeben. lefon ein. Schließen Sie den Der Anmeldevorgang Anmeldevorgang am wurde auf Seite des Mobiltelefon ab...
  • Seite 584 8-1. Was tun, wenn... Bei der Verwendung des Telefonbuchs  Seite Wahrscheinliche Ursa- Symptom Lösung Mobiltele- Dieses System Bezüglich einer Liste der spezifischen ® Bluetooth -Telefone, deren Kompatibilität Die Profilversion des mit diesem System verbundenen Mobilte- bestätigt wurde. lefons ist möglicher- Wenden Sie sich an weise nicht mit der S.21...
  • Seite 585 8-1. Was tun, wenn... In anderen Situationen  Seite Wahrscheinliche Ursa- Symptom Lösung Mobiltele- Dieses System Das Mobiltelefon Bringen Sie das Mobil- befindet sich nicht telefon näher an die- nahe genug an diesem ses System. System. Schalten Sie das Mobiltelefon aus, neh- men Sie den Akku her- aus, legen Sie ihn wieder ein und starten...
  • Seite 586 8-1. Was tun, wenn... Symptom Ursache Lösung Stellen Sie die Uhr auf die rich- Die eingestellte Zeit der Uhr tige Zeit ein. “A software download error und die tatsächliche Zeit wei- Bringen Sie das Fahrzeug in occurred. Please try again. chen stark voneinander ab.
  • Seite 587 8-1. Was tun, wenn...
  • Seite 588: Verweisung

    Verweisung 9-1. Verweisung Zertifizierung......So erhalten Sie den Quellcode über die Open Source ..
  • Seite 589: Zertifizierung

    9-1. Verweisung 9-1.Verweisung Zertifizierung Konformitätserklärung gemäß der Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen 2014/53/EU...
  • Seite 590 9-1. Verweisung...
  • Seite 591 9-1. Verweisung...
  • Seite 592 9-1. Verweisung...
  • Seite 593 Bluetooth ®  Die Bluetooth -Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken im Besitz von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch SUBARU CORPORATION und DENSO Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
  • Seite 594 9-1. Verweisung iPhone/iPod  Das Emblem Made for Apple bedeutet, dass ein Zubehörteil speziell für den Anschluss von Apple-Produkten, die auf dem Emblem aufgeführt werden, ent- wickelt und vom Entwickler gemäß den Leistungsstandards von Apple zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für den Betrieb dieses Geräts oder dafür, dass es den Sicherheitsstandards und gesetzlichen Vorschriften ent- spricht.
  • Seite 595 9-1. Verweisung Gracenote Gracenote, das Gracenote-Logo und -Firmenzeichen sind entweder eine eingetra- gene Marke oder eine Marke von Gracenote, Inc. in den USA und/oder anderen Ländern. Andere  © 1982 - 2013, QNX Software Systems Limited. All rights reserved.  Cinemo ist eine Marke der Cinemo GmbH, Karlsruhe. Bitte besuchen Sie http://www.cinemo.com...
  • Seite 596: So Erhalten Sie Den Quellcode Über Die Open Source

    9-1. Verweisung So erhalten Sie den Quell- code über die Open Source Dieses Produkt enthält freie/Open-Source-Software (FOSS). Die Lizenzinformationen und/oder der Quellcode solcher FOSS steht unter folgender URL zur Verfügung. http://www.denso.com/global/en/ opensource/ivi/subaru/...
  • Seite 597 9-1. Verweisung...
  • Seite 598 Index Alphabetischer Index .....
  • Seite 599 Alphabetischer Index Alphabetischer Index Befehlsliste..........93 Bildschirmeinstellung ......19 Allgemeine Einstellungen......29 ® Bluetooth -Audio........79 Allgemeine Einstellungen (Einstellungs- ® Bluetooth -Einstellungen ..... 24 bildschirm) ........... 11 AM-Radio..........69 Android Auto........63, 83 Eingabe von Buchstaben und Zah- Anfangsbildschirm.........14 len/Bedienung von Listenbildschirmen Neustart des Systems ......14 ..............
  • Seite 600 Alphabetischer Index Klangeinstellungen (Einstellungsbild- Taste Radio..........8 schirm)..........11 Taste zum Hinzufügen von Kontextme- nüs (Home-Bildschirm)......9 Tastenübersicht ........8 Telefon Lenkradschalter........85 Anmelden/Verbinden eines Sprechschalter ........92 ® Bluetooth -Telefons ......46 Bedienung des Telefonbildschirms ..44 Grundlegende Funktionen ....45 Telefonbildschirm ........
  • Seite 601 Alphabetischer Index...
  • Seite 602 Alphabetischer Index...
  • Seite 603 Alphabetischer Index...

Inhaltsverzeichnis