Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Український - DermLite DL4W Anleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DL4W:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Інструкції
Передбачуване використання
Цей пристрій призначений для медичних
цілей для освітлення поверхонь тіла.
Застосовується для неінвазивного
візуального огляду неушкодженої шкіри.
Цей виріб, що працює від акумуляторів,
призначений для зовнішнього огляду
медичними працівниками лише у професійних
закладах охорони здоров'я.
Перед використанням перевірте правильність
роботи пристрою! Не використовуйте
пристрій, якщо є видимі ознаки пошкодження.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не дивіться прямо у
світлодіодне світло. Під час обстеження
пацієнти повинні закрити очі.
У випадку серйозного інциденту з
використанням цього пристрою негайно
повідомте про це DermLite та, якщо це
вимагається місцевими нормами, ваш
національний орган охорони здоров'я.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не використовуйте
пристрій у зоні пожежі чи вибухонебезпеки
(наприклад, у середовищі, багатому киснем).
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Цей продукт може
піддавати дії хімічних речовин, включаючи
метиленхлорид та шестивалентний хром,
які, як відомо, штату Каліфорнія викликають
рак або репродуктивну токсичність. Для
отримання додаткової інформації відвідайте
www.P65Warnings.ca.gov.
Електромагнітна сумісність
Цей пристрій відповідає вимогам щодо
викидів EMC та рівня імунітету стандарту
IEC 60601-1-2: 2014. Характеристики викидів
цього обладнання роблять його придатним
для використання в професійних медичних
та житлових умовах (CISPR 11 класу B). Це
обладнання забезпечує належний захист
радіозв'язку. У рідкісних випадках перешкод
для служби радіозв'язку користувачеві
може знадобитися вжити заходів щодо
пом'якшення ситуації, таких як переміщення
або переорієнтація обладнання.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Слід уникати
використання цього обладнання,
розташованого поруч з іншим обладнанням
або складеного з ним, оскільки це може
призвести до неправильної роботи. Якщо таке
використання є необхідним, слід спостерігати
за цим обладнанням та іншим обладнанням,
щоб переконатися, що вони працюють
нормально.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використання аксесуарів,
крім тих, що надані виробником цього
обладнання, може призвести до збільшення
електромагнітних випромінювань або
зниження електромагнітної стійкості цього
обладнання та призвести до неправильної
роботи.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Портативні радіочастотні
передавачі слід використовувати не ближче
30 см (12 дюймів) до будь-якої частини
пристрою. Інакше це може призвести до
погіршення експлуатаційних характеристик
цього обладнання.
ВАЖЛИВО: Перед початковим використанням
зарядіть внутрішню літій-іонну батарею.
Детальніше див. У розділі «Акумулятор та
зарядка».
DermLite DL4 - це сумісний зі смартфонами
кишеньковий дерматоскоп, призначений для
перегляду уражень шкіри за допомогою крос-
поляризованого або неполяризованого світла
та великого збільшення та чіткості.
Якісний 10-кратний об'єктив із чудовою
кольоровою корекцією та зменшеним
спотворенням зображення створює
зображення, багате деталізацією поверхні.
IceCap®
Щоб підтримати ваші заходи боротьби з
інфекцією, встановіть один із включених
одноразових IceCaps (IC) на встановлену
передню панель (FP). Щоб вийняти та
утилізувати, просто зніміть його.
Тримайте DermLite DL4 зі світлодіодами,
спрямованими у напрямку огляду, приблизно
на 25 мм (1 ") над шкірою. Натисніть кнопку
живлення (P), щоб увімкнути пристрій, або
одночасно натисніть дві кнопки режиму (POL
& PB), розташовані на голові. Подивіться
крізь об'єктив і посуньте пристрій ближче
або подалі від шкіри, щоб сфокусувати
зображення. Для перемикання між
неполяризованим режимом дермоскопії
занурювальної рідини та перехресним
поляризованим підсвічуванням короткочасно
натисніть будь-яку кнопку. Натисніть та
утримуйте (POL) близько 1 секунди, щоб
перемикатися між двома рівнями яскравості.
Для дермоскопії при контакті зі шкірою
поверніть регулятор фокусування (FD), щоб
розширити прокладку (S) та сфокусувати
зображення. Щоб вимкнути DermLite,
натисніть кнопку живлення (P) протягом
приблизно 1 секунди. або одночасно
натисніть дві кнопки режиму (POL і PB),
розташовані вгорі. Для економії енергії
пристрій автоматично вимикається через 3
хвилини.
Фотографія
Цей DermLite може бути підключений до
мобільних пристроїв або камер за допомогою
магнітних адаптерів DermLite (продаються
окремо), які кріпляться до подовжувача (ER).
Перед тим, як робити знімки, витріть передню
панель (FP) чистою і витягніть проставку (S) у
положення "0".
Зняття передньої панелі
Лицьову панель (FP) можна зняти з розпірки
(S), схопивши її за вирізи нігтів.
Акумулятор і зарядка
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Цей пристрій
використовує спеціальну літій-іонну батарею
на 3,7 В на 670 мАг, яку можна придбати
лише у DermLite або в уповноваженого
дилера DermLite. За жодних обставин не
використовуйте інший акумулятор, крім
розробленого для цього пристрою.
Цей пристрій оснащений чотирирівневим
індикатором заряду (CI). Коли пристрій
увімкнено і повністю заряджено, загоряються
всі чотири світлодіоди. Коли залишається
менше 75% часу автономної роботи,
загоряються три світлодіоди. Якщо більше
половини акумулятора розряджено, два
світлодіоди світяться, тоді як один світлодіод
вказує, що залишається менше 25% ємності
акумулятора. Щоб зарядити пристрій,
підключіть USB-C до USB-кабелю, що
входить до комплекту, до зарядного порту
(CP) та будь-якого USB-порту, сумісного
з IEC 60950-1 (5 В). Індикатор заряду (CI)
імпульсує, щоб вказати зарядку, із числом
пульсуючих світлодіодів, що відповідає
рівню заряду. Коли зарядка завершена, усі
чотири світлодіодні індикатори світяться.
УКРАЇНСЬКИЙ
Після багатьох років використання, можливо,
ви захочете замінити акумулятор, який
доступний лише безпосередньо у DermLite
або в уповноваженого дилера DermLite.
Після сотень зарядки ємність акумулятора
зменшиться до такої міри, що може бути
зручніше замінити батарею. Щоб вийняти
акумулятор (BT), зніміть кришку акумулятора
(BC), відкрутивши регулювальний гвинт
(SSC), використовуючи гайковий ключ, що
додається до кожної замінної батареї DL4.
Від'єднайте маленьку білу вилку акумулятора
(BP) і висуньте батарею (BT). Вставте
новий акумулятор і знову підключіть штекер
акумулятора. Встановіть кришку акумулятора
(BC) і закріпіть її за допомогою гвинта (SSC).
Вирішення проблем
Будь ласка, перевірте www.dermlite.com,
щоб отримати найсвіжішу інформацію щодо
усунення несправностей. Якщо ваш пристрій
потребує обслуговування, відвідайте www.
dermlite.com/service або зв'яжіться з місцевим
дилером DermLite.
Догляд та обслуговування
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не допускається
модифікація цього обладнання. Ваш
пристрій розроблений для безперебійної
роботи. Ремонт повинен проводити тільки
кваліфікований сервісний персонал.
Прибирання
Зовнішній вигляд пристрою, крім оптичних
деталей, перед використанням на пацієнтці
можна протирати ізопропіловим спиртом
(70 об.%). Об'єктив слід розглядати як
високоякісне фотообладнання та чистити
стандартним обладнанням для чищення
об'єктів та захищати від шкідливих хімічних
речовин. Не використовуйте абразивний
матеріал на будь-якій частині обладнання
та не занурюйте пристрій у рідину. Не
автоклавуйте.
Гарантія: 10 років на деталі та робочу силу.
Гарантія на батарею становить 1 рік.
Утилізація
Цей пристрій містить електроніку та літій-
іонну батарею, які потрібно відокремити
для утилізації та не можна викидати разом
із побутовими відходами. Будь ласка,
дотримуйтесь місцевих правил утилізації.
Цей набір включає:
DermLite (24 світлодіоди, система лінз 30 мм
із збільшенням 10x, перехресне поляризоване
та неполяризоване підсвічування, висувна
розпірка, знімна передня панель із сіткою 10
мм), силіконова втулка, чохол для ременя,
зарядний кабель, 5 крижаних шапочок.
Технічний опис
Відвідайте www.dermlite.com/technical або
зв'яжіться з місцевим дилером DermLite.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Dl4

Inhaltsverzeichnis