Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DL4W:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Instrukce
Zamýšlené použití
Toto zařízení je určeno pro lékařské účely
k osvětlování povrchů těla. Používá se pro
neinvazivní vizuální vyšetření neporušené
kůže.
Tento produkt napájený z baterie je určen
k externímu vyšetření pouze v rámci
zdravotnických zařízení profesionálních
zdravotníků.
Před použitím zkontrolujte správnou funkci
zařízení! Nepoužívejte jej, pokud existují
viditelné známky poškození.
UPOZORNĚNÍ: Nedívejte se přímo do
LED světla. Během vyšetření musí pacienti
zavřít oči.
V případě vážného incidentu s používáním
tohoto zařízení neprodleně informujte Der-
mLite a, pokud to vyžadují místní předpisy,
váš národní zdravotní úřad.
UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte zařízení v
ohni nebo v prostředí s nebezpečím výbu-
chu (např. V prostředí bohatém na kyslík).
VAROVÁNÍ: Tento výrobek vás může
vystavit chemikáliím, včetně methylench-
loridu a šestimocného chrómu, o nichž je
ve státě Kalifornie známo, že způsobují
rakovinu nebo reprodukční toxicitu. Další
informace najdete na www.P65Warnings.
ca.gov.
Elektromagnetická kompatibilita
Toto zařízení splňuje požadavky na úroveň
EMC emisí a odolnosti podle normy IEC
60601-1-2: 2014. Díky emisním charakter-
istikám je toto zařízení vhodné pro použití
v profesionálním zdravotnickém prostředí
i v rezidenčním prostředí (CISPR 11 třída
B). Toto zařízení poskytuje odpovídající
ochranu radiokomunikační službě. Ve
vzácných případech rušení radiokomu-
nikační služby může být nutné, aby uživatel
přijal opatření ke zmírnění, například
přemístění nebo přesměrování zařízení.
VAROVÁNÍ: Vyhněte se použití tohoto
zařízení v sousedství nebo naložení s
jiným zařízením, protože by to mohlo mít
za následek nesprávný provoz. Pokud je
takové použití nezbytné, mělo by se toto
zařízení a ostatní zařízení sledovat, aby se
ověřilo, že fungují normálně.
VAROVÁNÍ: Použití jiného příslušenství,
než jaké poskytuje výrobce tohoto zařízení,
může vést ke zvýšeným elektromag-
netickým emisím nebo ke snížení elektro-
magnetické imunity tohoto zařízení a ke
špatnému fungování.
VAROVÁNÍ: Přenosné RF vysílače by se
neměly používat blíže než 30 cm (12 palců)
k žádné části zařízení. Jinak by mohlo dojít
ke snížení výkonu tohoto zařízení.
DŮLEŽITÉ: Před prvním použitím nabijte
interní lithium-iontovou baterii. Podrobnosti
najdete v části „Baterie a nabíjení".
DermLite DL4 je kapesní dermatoskop
kompatibilní s chytrými telefony navržený
pro prohlížení kožních lézí pomocí křížově
polarizovaného nebo nepolárovaného svět-
la s velkým zvětšením a jasností. Vysoce
kvalitní 10x objektiv s vynikající korekcí
barev a sníženým zkreslením obrazu vyt-
váří obraz s vysokým rozlišením.
IceCap®: Chcete-li podpořit opatření
ke kontrole infekce, nasaďte jeden z
přiložených jednorázových IceCaps (IC) na
nainstalovaný čelní panel (FP). Chcete-li
ji odstranit a zlikvidovat, jednoduše ji
vytáhněte.
Držte DermLite DL4 tak, aby LED diody
směřovaly ve směru vyšetřované léze, přib-
ližně 25 mm (1 ") nad pokožku. Stisknutím
tlačítka napájení (P) zapněte zařízení nebo
současně stiskněte dvě tlačítka režimu
(POL a PB) umístěná na hlavě. Prohléd-
něte si objektiv a posuňte zařízení blíže
nebo dále od pokožky, abyste zaostřili na
obraz. Chcete-li přepnout mezi nepolárním
režimem pro dermoskopii ponorné tekutiny
a křížově polarizovaným osvětlením, krátce
stiskněte libovolné tlačítko. Stisknutím a
přidržením (POL) po dobu asi 1 sekundy
přepínáte mezi dvěma úrovněmi jasu. U
dermoskopie s kontaktem s kůží otočte
zaostřovacím kolečkem (FD), abyste prod-
loužili rozpěrku (S) a zaostřili obraz. Ch-
cete-li vypnout DermLite, stiskněte vypínač
(P) po dobu asi 1 sekundy. nebo současně
stiskněte dvě tlačítka režimu (POL a PB)
umístěná na hlavě. Pro úsporu energie se
jednotka po 3 minutách automaticky vypne.
Fotografie
Tento dermatoskop může být spojen s mo-
bilními zařízeními nebo fotoaparáty pomocí
magnetických adaptérů DermLite (prodává
se samostatně), které se připevňují k oblas-
ti čočky (ER). Před fotografováním otřete
čelní desku (FP) a očistěte rozpěrku (S) do
polohy „0".
Demontáž čelní desky
Čelní deska (FP) může být stažena z
rozpěrky (S) tak, že ji uchopíte za zářezy
nehtu.
Baterie a nabíjení: UPOZORNĚNÍ: Toto
zařízení používá speciální lithium-iontovou
baterii 3.7V 1400 mAh, kterou lze zakoupit
pouze od DermLite nebo od autorizo-
vaného prodejce DermLite. V žádném
případě nepoužívejte jinou baterii, než která
je určena pro tento přístroj.
Toto zařízení je vybaveno čtyřúrovňovým
indikátorem nabíjení (CI). Když je jednotka
zapnutá a plně nabitá, rozsvítí se všechny
čtyři LED diody. Pokud zbývá méně než
75% výdrže baterie, svítí tři LED diody.
Pokud je vybitá více než polovina baterie,
svítí dvě LED diody, zatímco jedna LED
indikuje, že zbývá méně než 25% kapacity
baterie. Chcete-li zařízení nabít, připojte
dodaný kabel USB-C k USB k nabíjecímu
portu (CP) a ke každému portu USB
kompatibilnímu s normou IEC 60950-1
(5V). Indikátor nabíjení (CI) pulzuje, aby in-
dikoval nabíjení, s počtem pulzujících LED
odpovídající úrovni nabití. Po dokončení
nabíjení se rozsvítí všechny čtyři kontrolky.
Po letech používání můžete chtít znovu
vložit baterii, která je k dispozici pouze
přímo od DermLite nebo autorizovaného
prodejce DermLite.
Po stovkách nabíjení se kapacita baterie
sníží do bodu, kdy bude vhodnější vyměnit
baterii. Chcete-li vyjmout baterii (BT),
sejměte kryt baterie (BC) odšroubováním
stavěcího šroubu (SSC) pomocí klíče
dodávaného s každou náhradní baterií
DL4. Odpojte malou bílou zástrčku baterie
(BP) a vyjměte baterii. Vložte novou baterii
a znovu připojte zástrčku baterie. Na-
saďte kryt baterie a zajistěte jej stavěcím
šroubem.
Odstraňování potíží: Nejnovější informace
o odstraňování problémů naleznete na
adrese www.dermlite.com. Pokud vaše
zařízení vyžaduje servis, navštivte stránku
www.dermlite.com/service nebo se obraťte
na místního prodejce DermLite.
Péče a údržba
VAROVÁNÍ: Není dovoleno provádět žádné
úpravy tohoto zařízení.
Vaše zařízení je navrženo pro bezprob-
lémový provoz. Opravy smí provádět pouze
kvalifikovaný servisní personál.
Před použitím na pacientovi může být
zevnějšek zařízení (kromě optických částí)
otřen čistým izopropylalkoholem (70% obj.).
Čočka by měla být považována za vysoce
kvalitní fotografické vybavení a měla by být
čištěna standardním zařízením na čištění
čoček a chráněna před škodlivými che-
mikáliemi. Nepoužívejte abrazivní čisticí
prostředky ani neponořujte zařízení do
kapaliny. Nepoužívejte autokláv.
Záruka: 10 let na díly a práci. Na baterii se
vztahuje záruka na 1 rok.
Likvidace: Tento přístroj obsahuje elek-
troniku a lithium-iontovou baterii, které
musí být pro likvidaci odděleny a nesmí být
likvidovány s běžným domovním odpadem.
Dodržujte místní předpisy pro likvidaci.
Tato sada zahrnuje:
DermLite (24 LED, systém čoček 30 mm s
10násobným zvětšením, křížově polarizo-
vaným a nepolárním osvětlením, zasouvací
rozpěrka, odnímatelná čelní deska se
síťovinou 10 mm), silikonové pouzdro, taš-
ka na opasek, nabíjecí kabel, 5 IceCaps.
Technický popis: Navštivte www.dermlite.
com/technical nebo se obraťte na místního
prodejce DermLite.
ČEŠTINA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Dl4

Inhaltsverzeichnis