Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Instructions De Sécurité Spéciales - Ferm CSM1021 Gebrauchsanweisung

Präzisions-handkreissäge
Inhaltsverzeichnis

Werbung

GB
Orsaker till och förebyggande av driftskast
Kast är en plötslig reaktion från en klämd, fastnypt eller felriktad sågklinga, vilket gör att en
D
okontrollerbar såg lyfts upp från arbetsstycket mot operatören;
När klingan nyps fast eller kläms ordentligt i skåran drivs enheten snabbt tillbaka mot
operatören, på grund av klingans tjuvstopp och motorns reaktion.
NL
Om klingan vrids eller riktas fel i klyvningen, kan tänderna på klingans bakre kant borra in
sig i den övre träytan, vilket gör att klingan reser sig från skåran och kastas tillbaka mot
operatören.
F
Kast är resultatet av felaktig användning av sågen och/eller felaktiga driftsförfaranden eller
-förhållanden, vilket kan undvikas genom att följa de försiktighetsåtgärder som visas nedan.
E
a) Behåll ett fast grepp med båda händer på sågen och placera dina armar så att de står emot
kraften från plötsliga kast. Placera kroppen på en av sågens sidor, men inte i linje med
P
klingan. Plötsliga kast kan göra att sågen kastas bakåt, men kraften från plötsliga kast kan
däremot kontrolleras av operatören om korrekta försiktighetsåtgärder vidtas.
b) När klingan nyps fast eller när en sågning avbryts oavsett anledning, släpper du
I
avtryckaren och håller sågen orörlig i arbetsstycket tills klingan stannat helt. Försök inte ta
bort sågen från arbetsstycket och dra inte tillbaka sågen medan klingan fortfarande
snurrar, eftersom ett plötsligt kast då kan ske. Undersök och korrigera felaktigheter för att
S
förhindra att klingan nyper fast.
c)
När sågen startas igen centrerar du klingan i arbetsstyckets skåra och kontrollerar att
FIN
sågtänderna inte sitter fast i stycket.
Om sågklingan sitter fast kan det hända att den kastas tillbaka från arbetsstycket då sågen
startas igen.
N
d) Ge stora arbetsstycken stöd för att minimera risken att klingan nyper fast eller kastas
tillbaka. Stora arbetsstycken brukar bågna av sin egen vikt. Stöden måste placeras på
båda sidor under arbetsstycket, i närheten av skärlinjen och arbetsstyckets kant.
DK
e) Använd inte slitna eller skadade sågklingor. Oslipade eller felaktigt inställda klingor ger ett
smalt sågsnitt som orsakar överdriven friktion, medför att klingan nyper fast och ger
plötsliga kast.
f)
Spakarna för justering av skärdjup och snedslipning måste vara åtdragna innan sågning
sker. Om justering av klingan sker under sågning, kan det göra så att klingan nyper fast och
ge plötsliga kast.
g) Var extra försiktig när du skär igenom befintliga väggar eller andra "blinda" ytor. Det kan
hända att den framskjutande klingan skär i föremål som kan orsaka plötsliga kast.
Säkerhetsinstruktioner för skyddsanordningen
a) Kontrollera att klingskyddet är ordentligt stängt efter varje användning. Använd inte sågen
om inte skyddet kan röra sig fritt eller om det stängs med en gång. Kläm eller bind aldrig fast
klingskyddet i öppet läge. Om sågen tappas av misstag kan skyddet bli deformerat. Se till
att skyddet kan röra sig fritt utan att komma i kontakt med sågklingan eller någon annan
del, i alla vinklar och alla skärdjup.
b) Kontrollera klingskyddets fjärdring. Om skyddet och fjädern inte fungerar som de ska
måste service utföras innan sågen används. Skyddet kan bli trögt om några delar är
skadade, om det finns klibbiga avlagringar eller fiberdamm.
c)
Kontrollera att sågens styrplåt inte skiftar läge vid "instickssågning" när klingans
geringsinställning inte är 90°. Bladväxling åt sidan kan leda till tvära stopp eller kast.
86
b) Vérifiez l'état et le bon fonctionnement du ressort de remise en place de la protection. Si le
ressort ou la protection ne fonctionnent pas correctement, ils doivent être remis en bon état
de marche avant toute utilisation. La protection pourrait présenter des
dysfonctionnements à cause de composants endommagés, l'incrustation de particules
caoutchouteuses ou l'accumulation de débris.
c)
Assurez-vous que la plaque de guidage de la scie ne se déplace pas en entamant une « coupe
plongeante » et que l'inclinaison de la scie n'est pas à un angle de 90°. Si la lame se décale
latéralement, elle pourrait se bloquer et provoquer une réaction violente du corps de l'appareil.
d) Vérifiez toujours que la protection recouvre toute la lame avant de déposer la scie sur un
banc de travail ou sur le sol. Si la lame n'est pas protégée et que celle-ci est toujours en
rotation, l'appareil entier sera entraîné à grande vitesse par la lame, qui coupera tout ce qui
se trouve dans son chemin. Prenez conscience qu'il faut un certain temps pour que la lame
s'arrête après avoir relâché le commutateur.
Instructions de sécurité spéciales
N'utilisez jamais de lames de scie déformées ou fissurées.
Contrôlez régulièrement si les lames de scie sont endommagées, et remplacez-les si
nécessaire.
Utilisez exclusivement les lames de scie recommandées par Ferm.
N'utilisez jamais un appareil incomplet, ni un appareil équipé d'un accessoire que le
fabricant n'a pas fourni ou recommandé.
N'appliquez jamais de pression latérale sur la lame de scie pour l'immobiliser.
Vérifiez, en veillant à ce que la fiche soit débranchée, que la coque de protection joue
librement et ne se bloque pas.
Ne bloquez la coque de protection d'aucune manière.
N'utilisez pas l'appareil sans sa coque de protection.
Contrôlez avant de mettre l'appareil en marche que la coque de protection est bien en place.
Débranchez toujours la fiche avant de retirer la coque de protection, de remplacer la lame
de scie, ou tout autre contrôle ou entretien.
Confiez toujours le remplacement d'un cordon endommagé au fabricant ou à son agent
autorisé.
Après l'usage, rangez l'appareil de telle façon que la lame de scie est bien protégée.
Quoi que vous fassiez - soyez toujours prudent!
3. UTILISATION
Démontage de la coque de protection
Fig. 2
Débranchez la fiche.
Dévissez la coque de protection. Retirez la coque.
NB.: Lorsque vous replacez la coque de protection, la lame de scie peut dépasser par
l'encoche de la plaque de base. N'en approchez pas les doigts ou tout autre partie du corps,
pour ne pas vous blesser. Veillez à replacer la coque de protection correctement.
Ferm
Ferm
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Fes-350

Inhaltsverzeichnis