Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ferm CSM1021 Gebrauchsanweisung
Ferm CSM1021 Gebrauchsanweisung

Ferm CSM1021 Gebrauchsanweisung

Präzisions-handkreissäge

Werbung

GB Subject to change
D
Änderungen vorbehalten
NL
Wijzigingen voorbehouden
F
Sous réserve de modifications
E
Reservado el derecho de
modificaciones técnicas
P
Reservado o direito a modificações
I
Con riserva di modifiche
S
Ändringar förbehålles
FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin
N
Rett till endringer forbeholdes
DK Ret til ændringer forbeholdes
www.ferm.com
GB
USERS MANUAL
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
F
MODE D'EMPLOI
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES
I
MANUALE UTILIZZATI
S
BRUKSANVISNING
FIN
KÄYTTÖOHJE
N
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
DK
0708-30.1
Art. no. CSM1021
FES-350
06
16
28
39
50
62
72
83
94
104
114
www.ferm.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ferm CSM1021

  • Seite 1 Art. no. CSM1021 FES-350 GB Subject to change Änderungen vorbehalten Wijzigingen voorbehouden Sous réserve de modifications Reservado el derecho de modificaciones técnicas Reservado o direito a modificações Con riserva di modifiche Ändringar förbehålles FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin Rett till endringer forbeholdes DK Ret til ændringer forbeholdes...
  • Seite 2: Exploded View

    Exploded view Fig. 1 Fig. 2 Ferm Ferm...
  • Seite 3 Spare parts list FES-350 Ferm No. Description Position No. 400651 Switch lever 2, 3 400652 Switch 400653 Stator 400654 Armature 400655 Carbon brush (set) 400656 Depth adjusting knob 20, 22 400657 Flange set 39, 46, 47 400658 Guard complete 41, 42, 43 Fig.
  • Seite 4 Fig. 6 FERM Precision Circular Saw WIDTH 12 9 6 4 3 2 1 1 2 3 4 6 9 INDICATION Fig. 7 Fig. 8 Ferm Ferm...
  • Seite 5 Det er vores hensigt til stadighed at forbedre vores produkter, og vi forbeholder os derfor til enhver tid retten til at ændre produktspecifikationerne uden forudgående varsel. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holland Fig. 10 Fig. 11...
  • Seite 6: Machine Information

    3 min/5 min Reduction 8.4:1 Balde diameter 50.8 mm Weight 1.2 kg Max. blade diameter 50.8 mm Max/min. blade width 2 mm / 0.75 mm Vibration frequency < 2.5 m/s Noise level 86.1 dB(A) Equivalent noise level 99.1 dB(A) Ferm Ferm...
  • Seite 7: Service Og Vedligeholdelse

    CE - Conforms with the relevant European safety standards. • Tag stikket ud af stikkontakten. • Fjern beskyttelseskappen og rengør den grundigt med en blød børste, f.eks. en pensel. • Rengør maskinkabinettet regelmæssigt med en blød klud, helst efter hver brug. Ferm Ferm...
  • Seite 8 Keramiske fliser og skifer • Brug en hertil beregnet savklinge. Her er det nødvendigt at bruge en støvsuger, fordi det afgivne støv kan hæmme beskyttelseskappens virkning. Ferm Ferm...
  • Seite 9: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    Be aware of the time it takes for the blade to stop after switch is released. Ferm Ferm...
  • Seite 10 • Regularly check the blades for damage. If necessary, replace them. • Only use blades recommended by Ferm. NB.: Hvis klingen anbringes forkert kan det medføre blivende skade på maskinen. • Never use a saw that has components missing or a saw that is fitted with accessories which were not supplied with the saw or which are not recommended for use with the saw.
  • Seite 11 N.B.: To prevent scratches or damage to the surface below, the sawing depth can be set to the • Brug kun savklinger, der er anbefalet af Ferm. thickness of the material when sawing wood or plastic, but this can cause rough cutting edges.
  • Seite 12 After sawing, lift the saw upwards and turn it off. If a lot of sawdust has been created, allow Sikkerhedsanordningen kan køre trægt på grund af beskadigede dele, aflejringer og the saw to continue running until all the dust has been removed. ophobet snavs. Ferm Ferm...
  • Seite 13: Årsager Til Og Forebyggelse Af Tilbageslag

    Årsager til og forebyggelse af tilbageslag • Tilbageslag er en pludselig reaktion fra en fastklemt eller skæv savklinge, som på ukontrolleret vis kan løfte saven op og ud af arbejdsemnet mod føreren. Ferm Ferm...
  • Seite 14: Service & Maintenance

    Use a damp soft cloth to remove stubborn dirt. Do not use any solvents such as petrol, alcohol or ammonia, etc. These types of substances damage the plastic parts. Klasse II apparat – dobbeltisoleret – stikket behøver ikke være jordforbundet. Ferm Ferm...
  • Seite 15: Declaration Of Conformity

    Quality Manager Ferm Global It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to change the product specification without prior notice. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands Ferm Ferm...
  • Seite 16: Präzisions-Handkreissäge Fes-350

    CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global Det er vår policy å stadig forbedre våre produkter, og derfor forbeholder vi oss retten til å forandre produktspesifikasjonene uten forutgående varsel. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland Ferm Ferm...
  • Seite 17: Service Og Vedlikehold

    Bruk en fuktig og myk klut til å fjerne besværlige urenheter. Ikke bruk løsemidler som bensin, alkohol eller ammoniakk osv. Stoffer av CE-Zeichen, Übereinstimmung mit den jeweils maßgeblichen EU- denne typen kan skade plastdelene. Sicherheitsrichtlinien. Ferm Ferm...
  • Seite 18 Verwenden Sie stets Blätter mit den passenden Aufstecklöchern. Blätter, die nicht auf den • Sagen kan unntaksvis brukes til å skjære i gipsplater, men bare med egnet støvuttrekk. Aufsatz der Säge passen, rotieren außermittig, was zu einem Kontrollverlust führt. Støv kan hindre bevegelsen til vernedekselet. Ferm Ferm...
  • Seite 19 N.B.: Du må alltid sage forover. Sagen må aldri trekkes bakover. Hvis du ikke har mye erfaring i Rückschlag verursachen können. bruk av sagen, bør du først øve ved å sage i treverk inntil du blir litt dyktigere. Sicherheitsanweisungen Schutzabdeckung a) Stellen Sie vor jedem Gebrauch sicher, dass die Schutzabdeckung ordnungsgemäß geschlossen ist. Ferm Ferm...
  • Seite 20 Sett merker der materialet skal sages. Hvis området som skal sages ikke er kvadratisk werden. eller rektangulært, må start- og sluttstrekene angis hver for seg. Disse punktene på tegnes • Verwenden Sie nur von Ferm empfohlene Sägeblätter. vinkelrett på sagelinjen. • Verwenden Sie nie eine unvollständige Maschine oder eine Maschine, die mit Zubehör •...
  • Seite 21 Kontroller bladene regelmessig for skader. Skift dem ut etter behov. 3. GEBRAUCH • Bruk bare blader som er anbefalt av Ferm. • Du må aldri bruke en sag som har manglende komponenter eller en sag som er utstyrt med Entfernen der Schutzkappe tilbehør som ikke er levert med sagen eller som ikke er anbefalt for bruk med sagen.
  • Seite 22 Dadurch wird der Schalter zur Entlastung der Feder blockiert, solange Druck darauf kommer over. Vær klar over at det tar tid før bladet stopper etter at du har slått av maskinen. ausgeübt wird. Spesifikke sikkerhetsinstrukser • Du må ikke bruke deformerte eller sprukne blader. Ferm Ferm...
  • Seite 23 Årsaker til Kickback og hvordan det kan forhindres • Kickback er en plutselig reaksjon hos et fastklemt, bundet eller dårlig utlignet sagblad, noe som får en ukontrollert sag til å løftes opp og ut av arbeidsemnet mot brukeren. Ferm Ferm...
  • Seite 24: Sikkerhetsinstruksjoner

    Legen Sie beim Sägen von Metall alle 2 Minuten eine Pause ein. CE – Er i samsvar med aktuelle europeiske sikkerhetsstandarder. Keramikfliesen und Schiefer • Verwenden Sie ein geeignetes Sägeblatt. Da der entstehende Staub die Funktion der Schutzkappe beeinträchtigen kann, muss hierbei unbedingt ein Staubsauger verwendet werden. Ferm Ferm...
  • Seite 25: Wartung Und Pflege

    | 99,1 dB (A) Instandhaltung Die Geräte sind auf eine lange, problemlose Nutzungsdauer mit einem Minimum an Wartung ausgelegt. Sie können zu einer langen Lebensdauer Ihres Geräts beitragen, indem sie es regelmäßig reinigen und in der vorgeschriebenen Weise mit ihm umgehen. Ferm Ferm...
  • Seite 26: Todistus Standardinmukaisuudesta

    J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global Kehitämme jatkuvasti tuotteitamme ja pidätämme siksi oikeuden muuttaa tuotteen ominaisuuksia ilman eri ilmoitusta. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Alankomaat Ferm Ferm...
  • Seite 27: Huolto Ja Kunnossapito

    • Pölynkeräystä on käytettävä, jos sahattava materiaali on kosteaa. ändern. 4. HUOLTO JA KUNNOSSAPITO Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Niederlande Irrota pistoke välittömästi pistorasiasta, jos johto vioittuu. Irrota myös pistoke huoltotoimien aikana. Huolto Laitteet on suunniteltu toimimaan ongelmitta ilman huoltoa pitkiä aikoja. Sahan säännöllinen puhdistus ja oikea käsittely takaavat pitkän käyttöiän.
  • Seite 28: Machine Gegevens

    | 86,1 dB(A) Geluidsdruk niveau-equivalent | 99,1 dB(A) Keraamiset ja muut laatat • Käytä sopivaa terää. Käytä pölynpoistoa, koska kertynyt pöly voi estää teränsuojuksen liikkumisen. • Aseta pohjalevylle tai sahattavalle esineelle suojaava teippi. Tämä helpottaa sahaamista ja estää laattaa naarmuuntumasta. Ferm Ferm...
  • Seite 29 CE Conform de Europese toepasselijke standaards op het gebied van veiligheid. • Nosta sahauksen jälkeen saha ylös ja sammuta se. Jos sahauspölyä on kertynyt runsaasti, anna sahan olla käynnissä, kunnes pöly on poistunut. Ferm Ferm...
  • Seite 30 Liian suuren sahausvoiman yhteydessä. h) Gebruik nooit beschadigde of onjuiste borgringen of bouten. De borgringen en de • Erittäin kovan tai paksun materiaalin jatkuva sahaaminen. inbusbout zijn speciaal voor uw zaag ontworpen voor optimale prestaties en veilig gebruik. Ferm Ferm...
  • Seite 31 Als de zaag per ongeluk valt, kan de beschermkap verbuigen. Controleer of de beschermkap vrij kan bewegen en geen • Aseta lukkoaluslevy reiän päälle ja kierrä se paikalleen vastapäivään. andere onderdelen raakt, in alle hoeken en zaagdiepten. Ferm Ferm...
  • Seite 32 Controleer de zaagbladen regelmatig op beschadiging en vervang ze indien nodig. terän kanssa. Takaisku saattaa saada terän hyppäämään taaksepäin mutta käyttäjä • Gebruik alleen zaagbladen aanbevolen door Ferm. voi hallita takaiskun voimaa, mikäli oikeita varotoimia noudatetaan. • Gebruik nooit een onvolledige machine of een machine die is uitgerust met accessoires b) Kun terä...
  • Seite 33 Zorg ervoor dat de lijn onder het getal overeenkomt met het beginpunt van het uit te zagen stuk. toiminnan ja käyttöturvallisuuden takaamiseksi. • Zaag totdat de lijn onder het getal aan de voorkant overeenkomt met het eindpunt van het uit te zagen stuk. Ferm Ferm...
  • Seite 34 Plaats het te zagen materiaal op een vlakke ondergrond zoals een werkbank, tafel of vloer. Leg iets, bijvoorbeeld een stuk karton, onder het materiaal ter bescherming van de ondergrond of het zaagblad, als u bijvoorbeeld werkt op een betonnen vloer. • Steek de stekker in het stopcontact. Ferm Ferm...
  • Seite 35: Laitteen Tiedot

    | 99,1 dB (A) met marges vindt u bij specificaties. NB.: Bij sommige harde materialen is uitzagen niet mogelijk. Zagen in hard of ruw materiaal Pas op: Zaag nooit materiaal waarbij giftige stoffen kunnen vrijkomen zoals PTFE of asbest. Ferm Ferm...
  • Seite 36 ändringar av produktspecifikationer utan föregående information. De Precisie-cirkelzaag is een krachtige machine. Tijdens het zagen wordt er veel stof geproduceerd. Omdat het zaagblad bij deze machine geheel omsloten is, is stofafvoer Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederländerna noodzakelijk. •...
  • Seite 37: Service & Onderhoud

    Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie. Garantie Lees voor de garantievoorwaarden de garantiekaart achter in deze gebruiksaanwijzing. Ferm Ferm...
  • Seite 38: Conformiteitsverklaring

    Det är nödvändigt att suga ut dammet om materialet som ska sågas är fuktigt. te wijzigen. 4. SERVICE & UNDERHÅLL Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland Dra omedelbart ut stickkontakten ur nätuttaget om kabeln skadas. Dra även ut stickkontakten vid underhållsarbete.
  • Seite 39 Keramiska plattor och skiffer • Använd lämplig klinga. Dammutsugningen måste användas, då det bildade dammet kan förhindra skyddskåpans rörelse. • Placera skydds- eller PVC-tejp på bottenplattan eller på föremålet som ska sågas. Detta underlättar sågningen och skyddar plattorna mot skador. Ferm Ferm...
  • Seite 40: Description Du Produit

    Kontrollera att bottenplattan alltid ligger platt mot föremålet som ska sågas. Detta är särskilt viktigt vid såglinjens start- och stoppunkter eller när smala lister sågas och CE Conforme aux normes européennes en vigueur quant à la sécurité. bottenplattan inte har fullt stöd. Ferm Ferm...
  • Seite 41 N’utilisez jamais des boulons ou des rondelles incorrects. Le boulon et les rondelles ont • Konstant sågning av mycket hårt eller mycket tjockt material. été conçus spécialement pour cette machine, pour assurer les meilleures performances et une utilisation en toute sécurité. Ferm Ferm...
  • Seite 42 Instructions de sécurité de l’écran • Använd den ena insexnyckeln för att låsa klingan. a) Vérifiez que la protection est correctement fermée avant toute utilisation. N’utilisez jamais • Använd den andra insexnyckeln för att avlägsna klingan genom att vrida nyckeln medurs.
  • Seite 43: Instructions De Sécurité Spéciales

    • Utilisez exclusivement les lames de scie recommandées par Ferm. snurrar, eftersom ett plötsligt kast då kan ske. Undersök och korrigera felaktigheter för att • N'utilisez jamais un appareil incomplet, ni un appareil équipé d'un accessoire que le förhindra att klingan nyper fast.
  • Seite 44 är specialkonstruerade för din såg, för optimal prestanda och driftssäkerhet. l'exemple : 9) à l'avant et à l'arrière de la coque de protection. • Faites en sorte que le trait sous le chiffre corresponde au point de départ de la coupe. Ferm Ferm...
  • Seite 45: Säkerhetsföreskrifter

    Placez le matériau à scier sur un support plat, tel qu'un établi ou une table, ou sur le sol. Placez une protection quelconque, par exemple un morceau de carton, sous le matériau à scier, pour protéger le support ou la lame, par exemple lorsque vous travaillez à même un sol en béton. Ferm Ferm...
  • Seite 46: Tekniska Specifikationer

    | 99,1 dB(A) découpée se détachera exactement, tout en laissant sur l'avant une coupe impeccable. Vous trouverez sous les spécifications un aperçu des marges de découpe. NB.: Certains matériaux sont si durs que la découpe n'est pas possible. Ferm Ferm...
  • Seite 47: Dichiarazione Di Conformita

    à scier, des pinces pourront être nécessaires pour le fixer. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Olanda Évacuation de la poussière Votre scie circulaire de précision est un appareil puissant. Le sciage dégage beaucoup de poussière.
  • Seite 48: Assistenza E Manutenzione

    Les outils électriques ou électroniques hors d'usage ou hors service doivent être consiglia quindi di riciclare la confezione. remis aux instances compétentes pour être recyclées. Apparecchiature elettroniche o elettriche difettose o fuori uso dovranno essere riparate solamente da laboratori autorizzati. Ferm Ferm...
  • Seite 49: Déclaration De Conformité

    N.B.: Esercitarsi con il legno prima di operare con materiale resistente, come metallo o alcuni tipi di plastica. Occorre applicare maggiore pressione per bloccare l’oggetto, e per questa Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Hollande ragione, in alcuni casi, si dovranno utilizzare i morsetti.
  • Seite 50: Especificaciones Técnicas

    Se è possibile tagliare anche sul lato inferiore, si può indicare la parte da tagliare con un margine di soprataglio. La parte sarà tagliata sul lato inferiore, in modo da ottenere sul lato superiore degli angoli ben rifiniti. Nelle specifiche può trovare la scala con i margini. Ferm Ferm...
  • Seite 51: Instrucciones De Seguridad

    Fig. 9 • Controllare che le caratteristiche tecniche del materiale siano adatte al taglio. CE Conforme a los estándares europeos aplicables en materia de seguridad. • Montare una lama adatta. Controllare che la lama sia affilata e non danneggiata. Ferm Ferm...
  • Seite 52 Queste dovranno essere tracciate arandelas y los tornillos de los discos se han diseñado especialmente para su sierra perpendicolarmente alla linea di taglio. circular, ofreciendo un funcionamiento óptimo y una mayor seguridad en la operación. Ferm Ferm...
  • Seite 53: Norme Specifiche Di Sicurezza

    Controllare regolarmente se la lama sia danneggiata e, se necessario, sostituirla. completamente. Nunca intente extraer la sierra del material o voltearla mientras la hoja • Utilizzare unicamente le lame raccomandate dalla Ferm. está girando puesto que puede retroceder. Investigue y tome las acciones correctivas •...
  • Seite 54 • Use únicamente las hojas de sierra recomendadas por Ferm. addosso all’operatore. • No use nunca una herramienta incompleta, ni equipada con accesorios que no correspondan a la máquina o que no hayan sido recomendados.
  • Seite 55 9 mm. Busque la cifra requerida, en este caso el 9, eccentricamente, provocando perdita di controllo. en la parte frontal y posterior de la tapa protectora. • Asegúrese de que la línea que va debajo de la cifra coincida con el punto inicial del material a cortar. Ferm Ferm...
  • Seite 56: Istruzioni Di Sicurezza

    CE Conforme alle norme europee applicabili in materia di sicurezza Fig. 9 • Verifique en los datos técnicos si el material es apto para cortar con esta sierra. • Instale la hoja de sierra correcta. Asegúrese de que la hoja está afilada y no tiene defectos. Ferm Ferm...
  • Seite 57: Dati Dell'apparecchio

    Si es posible cortar por la parte posterior, puede marcar la parte a recortar mediante una margen para solapar. La parte se recorta entonces por la parte de atrás para obtener esquinas perfectas en la parte frontal. En las especificaciones encuentra una lista con la escala de márgenes. Ferm Ferm...
  • Seite 58 Paneles de yeso Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holanda • En casos de excepción puede usar la sierra para cortar paneles de yeso; en tales caso debe emplear también una aspiradora adecuada para ello.
  • Seite 59: Assistência E Manutenção

    Medio ambiente Para evitar daños al aparato durante el transporte, la herramienta se entrega empacada en un embalaje resistente. Este embalaje se fabrica, en la medida de lo posible, con material reciclable. Haga uso de la posibilidad de reciclarlo. Ferm Ferm...
  • Seite 60 à borda da máquina. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holanda Mantenha a protecção a mover-se livremente. Se for necessário, use fita adesiva para fixar bem.
  • Seite 61: Dados Da Máquina

    Equivalente de nível de pressão de ruído | 99,1 dB(A) Nota: Alguns materiais duros não permitem serrar completamente. Serrar materiais duros ou irregulares Atenção: Nunca serre material que liberte produtos venenosos como, por exemplo, PTFE ou amianto. Ferm Ferm...
  • Seite 62: Instruções De Utilização

    CE Conforme as normas europeias aplicáveis acerca de segurança. ou chão. Se, por exemplo, trabalhar numa superfície em betão, coloque algo como por exemplo um bocado de cartão por baixo do material para proteger a superfície e a serra. Ferm Ferm...
  • Seite 63: Regular A Profundidade De Corte

    9 mm. Procure o valor, neste caso 9, no porcas das lâminas foram especialmente concebidas para esta serra, para um lado da frente e de trás da protecção. desempenho óptimo e funcionamento seguro. Ferm Ferm...
  • Seite 64 Nunca use uma máquina incompleta ou uma máquina que esteja equipada com podem ser controladas pelo operador, se forem implementadas as precauções correctas. acessórios que não sejam fornecidos ou aconselhados pela Ferm. b) Quando a lâmina dobra ou quando se interrompe o corte por qualquer razão, soltar o •...

Diese Anleitung auch für:

Fes-350

Inhaltsverzeichnis