Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

GB
Subject to change
D
Änderungen vorbehalten
NL
Wijzigingen voorbehouden
F
Sous réserve de modifications
E
Reservado el derecho de modificaciones
técnicas
P
Reservado o direito a modificações
I
Con reserva di modifiche
S
Ändringar förbehålles
SLO Pidätämme oikeuden muutoksiin
N
Rett till endringer forbeholdes
DK
Ret til ændringer forbeholdes
www.ferm.com
GB
USERS MANUAL
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
F
MODE D'EMPLOI
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
P
ISTRUÇÕN A USAR
I
MANUALE UTILIZZATI
S
BRUKSANVISNING
FIN
KÄYTTÖOHJE
N
BRUKSANVISNING
DK
BRUGERVEJLEDNING
0709-10.1
Art.no. CSM1012
FKS-210
03
07
12
17
21
26
30
35
40
44
48
www.ferm.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ferm CSM1012

  • Seite 1 Art.no. CSM1012 Subject to change FKS-210 Änderungen vorbehalten Wijzigingen voorbehouden Sous réserve de modifications Reservado el derecho de modificaciones técnicas Reservado o direito a modificações Con reserva di modifiche Ändringar förbehålles SLO Pidätämme oikeuden muutoksiin Rett till endringer forbeholdes Ret til ændringer forbeholdes...
  • Seite 2 EXPLODED VIEW Fig. A. Fig. B. Fig. D. Fig. C. Fig. E. Ferm Ferm...
  • Seite 3 TCT Saw blade Ø 210 mm SPARE PARTS Box spanner REF.NR. DESCRIPTION FERM NR. Check first whether or not the delivery has been CARBON BRUSH HOLDER 409400 damaged by transport and/or whether all the parts are present. CIRCULAR SAW CARBON BRUSH SET (2 PCS)
  • Seite 4: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    When blade is binding, or when interrupting a cut for any cracks, it so must be replaced immediately. Ferm Ferm...
  • Seite 5 If there are small with the aid of the knob (1). CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global pieces of wood left between the fixed and the Remove the outside flange and the saw blade, and movable parts, the circular saw will have to be clean the saw blade or replace it with a new one.
  • Seite 6: Vedligeholdelse

    3. Det er vanskeligt at føre arbejdsemnet i en ret The Ferm machines have been designed to operate over linie langs savklingen og savskæret er a long period of time with a minimum of maintenance.
  • Seite 7: Technische Daten

    Savbladets skæredybde kan aflæses på den kurvede Aufnahmeleistung | 1800 W stilling. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle skala på den øverste side af bundpladen. Drehzahl unbelastet/min | 5000/min 8. Vær ved savning af træ opmærksom på knaster, søm, The Netherlands Stram håndtaget til igen (1), når den korrekte dybde...
  • Seite 8: Elektrische Sicherheit

    Så snart savklingen går ind i materialet, nachdem Sie durch neue ersetzt sind. Das Anschließen eines springe tilbage mod føreren. skal underskærmen frigives. Til alle andre former for Steckers eines losen Kabels an eine Steckdose ist gefährlich. savning, skal underskærmen fungere automatisk. Ferm Ferm...
  • Seite 9: Tekniske Specifikationer

    10. Lassen Sie die Kreissäge niemals unbeaufsichtigt. ingen jordforbindelsestik. sein. Ziehen Sie die untere Schutzabdeckung mit dem 11. Benutze die Kreissäge ausschießlich für das Sägen Rückzuggriff hoch, und stellen Sie sicher, dass sie von Holz und holzartigen Produkten. Bewegungsfreiraum hat und bei jedem Sägewinkel Ferm Ferm...
  • Seite 10: Montage Und Einstellung

    å gi maskinen en lang levetid. Abb. C Abb. E. Lösen Sie den Griff (1) für die Einstellung der Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle Drücken Sie den Knopf (B) mit dem Daumen Ihrer Rengjøring Schnitttiefe.
  • Seite 11: Wartung

    Et slikt sagblad må SETTE PÅ KLØVEFLATEN Drücken Sie anschließend den Knopf (A) ein. Die Die Maschinen von Ferm sind entworfen, um während byttes ut umiddelbart. Fig. B. Kreissäge beginnt nun zu drehen. einer langen Zeit problemlos und mit minimaler Se til at sagbladet er godt festet.
  • Seite 12: Technische Specificaties

    Zaagblad afmeting Ø210 x Ø30x 2,4mm Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle Bladskivene og boltene er spesielt designet til denne vær sikker på at det kan beveges fritt og ikke berører...
  • Seite 13: Speciale Veiligheidsvoor- Schriften

    Sirkelsagen sendes sammen med: farlig å sette et støpsel med løs ledning i stikkontakten. geaarde stekker is niet noodzakelijk van de motor zal het gereedschap snel in de richting Kløveflate Ferm Ferm...
  • Seite 14 Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle g) Wees extra voorzichtig bij het maken van een vrije 10. Laat de cirkelzaag nooit onbewaakt achter.
  • Seite 15: Montage En Afstelling

    Irrota syöttösuojuksen kiinnitin (3). zaagblad. Aseta syöttösuojus pohjalevyssä olevaan sille De machines van Ferm zijn ontworpen om gedurende KÄYTTÖÖNOTTO Plaats het zaagblad weer op de juiste plaats. Let er varattuun paikkaan (6).
  • Seite 16 Jos saha välirenkaita tai pulttia. Terän välirenkaat ja pultti on putoaa vahingossa, alasuojus saattaa vääntyä. Nosta Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle erityisesti suunniteltu sahaasi varten parhaan alasuojus sisään vedettävän kahvan avulla ja varmista, Nederland mahdollisen toiminnan ja käyttöturvallisuuden...
  • Seite 17 Jos verkkojohto vahingoittuu, se on vaihdettava. Uusia, Machine de la classe II – Double isolation – vous oikeanlaisia johtoja saa valmistajalta tai sen n’avez pas besoin d’une prise avec mise à terre. huoltopalvelusta. Hävitä vanhat johdot ja pistotulpat heti Ferm Ferm...
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    Garantivillkoren framgår av det separat bifogade couper des fils électriques cachés ou son propre proximité de la ligne de coupe et près des bords de la Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle garantikortet. cordon d’alimentation. Tout contact avec un fil planche.
  • Seite 19: Underhåll

    éloignés à la main. Quand des petits morceaux de Tillse att maskinen inte är spänningsförande när bois se trouvent coincés entre les parties fixes et/ou underhållsarbeten utförs på de mekaniska delarna. mobiles, il faudra arrêter la machine et enlever le Ferm Ferm...
  • Seite 20 (C3), remettre la bride extérieure (5) et resserrer le nyper fast. 3. Använd inga HSS-klingor. Les machines de Ferm ont été conçues pour fonction- boulon hexagonal (3) fermement, une fois encore. c) När sågen startas igen centrerar du klingan i 4.
  • Seite 21: Säkerhetsföreskrifter

    | 1800 W stöt. No. revoluciones sin carga | 5000/min. f) Vid klyvsågning skall alltid ett mothåll eller en rak Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle Potencia de sierra ø210 x ø30x 2,4mm kantstyrning användas. Detta förbättrar sågsnittets Hollande No.
  • Seite 22: Normas De Seguridad

    Sujete la herramienta por las superficies aisladas de Mantenga a los presentes a una distancia Sågtänder | Z40 Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle agarre cuando realice cortes en los que la sierra Vikt | 6,4 kg...
  • Seite 23 ángulo y profundidad de corte. de madera. sul motore. b) Compruebe el muelle de la cubierta inferior. Si la 3. Al conectar la sierra circular tenga cuidado de que Ferm Ferm...
  • Seite 24: Messa In Servizio

    (6) della piastra di supporto. Saque la brida exterior y la hoja de sierra, y limpie la Impostare la corretta ampiezza di taglio e riserrare la presiones demasiado duras sobre la sierra. hoja de sierra o cámbiela por otra nueva. manopola (3). Ferm Ferm...
  • Seite 25 Los aparatos de Ferm han sido diseñados para funcionar bordo del pannello. 2. Non usate dischi di seghe circolari danneggiati o correctamente durante un largo periodo de tiempo e) Non usare lame senza filo o danneggiate.
  • Seite 26: Dados Técnicos

    Máquina classe II – Isolamento duplo – Não necessita dei dati caratteristici. Bloqueio do veio (Fig. C3) garantire prestazioni ottimali e sicurezza di de tomada com terra. funzionamento. Macchina classe II - Doppio isolamento - Non è necessaria la messa a terra Ferm Ferm...
  • Seite 27: Dati Della Macchina

    2. Piastra Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle precisão do corte e reduz o risco de dobrar a lâmina. de iniciar o corte. Se as regulações da lâmina se 3.
  • Seite 28: Manutenção

    Fig. B. lar ao trabalhar com a serra circular. 2. Não use serras deformadas ou danificadas. As máquinas Ferm foram concebidas para operar Solte o botão (3) que segura a régua de corte. 3. Não use serras HSS. durante de um período de tempo prolongado com um Deslize a régua de corte na ranhura especial (6) na...

Diese Anleitung auch für:

Fks-210

Inhaltsverzeichnis