Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ferm COM1003 Gebrauchsanweisung

Ferm COM1003 Gebrauchsanweisung

Tragbare hochgeschwindigkeits-trennsäge

Werbung

UK
Subject to change
D
Änderungen vorbehalten
NL
Wijzigingen voorbehouden
F
Sous réserve de modifications
S
Ändringar förbehålles
SF
Pidätämme oikeuden muutoksiin
N
Rett till endringer forbeholdes
DK
Ret til ændringer forbeholdes
E
Reservado el derecho de
modificaciones technicas
P
Reservado o direito a modificações
I
Con reserva di modifiche
H
Változtatás jogát fenntartjuk
Ferm B.V. • P.O. Box 134 • 8280 AC Genemuiden • NL • Web: www.ferm.com
CZ
Změny vyhrazeny
R
äÓÏ·ÌËfl Ferm ÔÓÒÚÓflÌÌÓ ÒÓ‚Â¯ÂÌÒÚ‚Û
ÂÚ ‚˚ÔÛÒ͇ÂÏÛ ˛ ² ÔÓ‰ÛÍˆË˛.
èÓÁÚÓÏÛ ‚ ÚÂıÌ˘ÂÒË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
ÏÓ„ÛÚ ‚ÌÓÒËÚ¸Òfl ·ÂÁ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó
ۂ‰ÓÏÎÂÌËfl.
GR
TR
Değişiklikler mümkündür
Art.nr. 327258
AM-355
UK
USERS MANUAL
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
F
MODE D'EMPLOI
S
BRUKSANVISNING
SF
KÄYTTÖOHJE
N
BRUKSANVISNING
DK
BRUGERVEJLEDNING
ES
MODEO DE EMPLEO
I
MANUALE UTILIZZATI
H
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
SL
NOVODILA ZA UPORABO
RU
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà 61
0212-16
02
06
TÜV
Rheinland
Product Safety
11
16
21
26
30
34
39
43
48
53
57

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ferm COM1003

  • Seite 1 GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING MODEO DE EMPLEO MANUALE UTILIZZATI HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NOVODILA ZA UPORABO êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà 61 Ferm B.V. • P.O. Box 134 • 8280 AC Genemuiden • NL • Web: www.ferm.com 0212-16...
  • Seite 2: Exploded View

    5. Wear appropriate working clothes. Do not wear loose clothing or jewellery which could Product: Ferm Portable high-speed disc get caught in the machinery. When working out- cutting saw doors, wear rubber gloves and non-slip shoes. Keep Type AM-355, Art.nr: 327258...
  • Seite 3: Safety Instructions

    Only use discs which fit the machine. 25.Firmly secure and maintain covers and other 11. Do not attempt to attach saw blades to the machine, safety devices. as it is not designed to cut wood. 26.Make the work place child-proof by using pad- Ferm Ferm...
  • Seite 4 èÂ‚‰ËÚ ‚ÔÂ‰ ˚˜‡„ ·˚ÒÚÓÈ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË, Ú‡Í 3. Protective conductor connection, mains plug 4. Protective conductor connection, socket ˜ÚÓ·˚ ÓÌ ‚Ó¯ÂÎ ‚ Á‡ˆÂÔÎÂÌËÂ Ò ÂÁ¸·ÓÈ Ë Á‡·ÎÓÍËÓ‚‡Î ÏÛÙÚÛ. á‡ÚÂÏ ÔÓ‚ÓÓÚÓÏ ÙËÍÒËÛ˛˘Â„Ó ˚˜‡„‡ ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍ Á‡ÙËÍÒËÛÈÚ ˝ÚÛ ÌÓ‚Û˛ ‚˚·‡ÌÌÛ˛ ̇ÒÚÓÈÍÛ. Ferm Ferm...
  • Seite 5: Maintenance

    3. ëÌflÚ¸ ¯ÂÒÚË„‡ÌÌÛ˛ „‡ÈÍÛ, Á‡ÔÓÌÛ˛ ¯‡È·Û, Connect both dust extractor pipes to the base of the disc cutting saw. First switch on the dust extractor, then the ÔÎÓÒÍÛ˛ ¯‡È·Û, ‚̯ÌËÈ Ù·̈, ÍÓθˆÂ‚Û˛ ÔÓÍ·‰ÍÛ Ë ÂÊÛ˘ËÈ ‰ËÒÍ (ÂÒÎË ÓÌ ·˚Î disc cutting saw. ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ). Ferm Ferm...
  • Seite 6 ÔÓÎÓÊÂÌË ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ ÛÒÚÓȘ˂˚Ï, ‡ ÔÓÁ‡ - ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ‚‰˚ı‡Ú¸ Ô˚θ Ë ÏÂÎÍË ۉӷÌÓÈ. ÇÓ ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚ ÍÂÔÍÓ ‰ÂÊËÚ Produkt: Ferm Tragbare Hochgeschwindig- ÓÔËÎÍË, ‚˚‰ÂÎflÂÏ˚ ÔË ÔËÎÂÌËË ËÎË ¯ÎËÙÓ‚ÍÂ. We declare under our sole responsability that this ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ë Òӷ≇ÈÚ ÓÒÓ·Û˛ ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚ¸...
  • Seite 7 überprüfen und falls beschädigt, diese bei einem Ò‡ÏÓ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl ÔË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í 13. Entfernen Sie alle Schüssel und Einstellwerk- autorisierten Elektrofachmann erneuern lassen. ÍÓÏÔÎÂÍÚÛ˛˘Ëı. zeuge! 23. Aufbewahren von nicht benutzen Werkzeu- Machen Sie es sich zur Gewohnheit, alle Schlüssel gen: Ferm Ferm...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    éÚÂÁ̇fl ‚˚ÒÓÍÓÒÍÓÓÒÚ̇fl sachgemäß befestigen und in Ordnung halten. Trennscheibe 3 Minuten probelaufen; danach vor Izjavljamo na lastno odgovornost da proizvod ustreza ‰ËÒÍÓ‚‡fl ÔË· Ferm 26. Arbeitsplatz durch Benutzen von Vorhänge- Beginn einer routinemäßigen Arbeit jeweils 1 zahtevam naslednjih standardov ali íËÔ...
  • Seite 9 Klemmblock zurückzudrehen und im Uhrzeigersinn, tung zurück. Die Sechskantschraube ist nun zugäng- um den Klemmblock nach vorne zu drehen. Stellen lich. Drücken Sie die Spindelverriegelung hinunter, Sie die Position und den Winkel des Schutz-es nach benutzen Sie den beigefügten Sechskantschrauben- Ferm Ferm...
  • Seite 10: Wartung

    Bindung bewegelicher Teile, Fehlerhafte Mon- nastavite na levo med 0° in 45° po potrebi. tage, beschädigte Teile und andere Zustände, die den sicheren Betrieb beeinträchtigen können. Bei Auftreten Ferm Ferm...
  • Seite 11: Varnostna Navodila

    Popravilo orodja sme izvesti le KONFORMITÄTSERKLÄRUNG kanju vtiča iz vtičnice. Zaščitite kabel od toplote, olja elektrostrokovnjak, sicer lahko preide do nesreče Product: Ferm Draagbare afkortzaag ali ostrih robov. pri uporabii orodja. Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß...
  • Seite 12 PROHLÁŠENÍ O SPLNĚNÍ NOREM gen, die voldoen aan de plaatselijke veiligheidsbepa- 15.Vermijd ongewild en abusievelijke starten Proizvod: Ferm Prenosni visokohitrostni lingen. Draag bij langdurige werkzaamheden altijd van de machine! kolutni rezalnik een gehoorbescherming. Draag bij stoffige werk- Verzeker uzelf ervan dat de machine uitgeschakeld is, Prohlašujeme, že tento výrobek splňuje následující...
  • Seite 13: Veiligheidsaanwijzingen

    9. Vergelijk altijd de maximale werksnelheid van de contact alleen door een erkende elektricien installeren. afkortschijf met de toegestane maximale snelheid van Ferm Ferm...
  • Seite 14: Návod K Použití

    3 minuten proefdraaien; daar- 2. Plaats het werkstuk vlak op de machinetafel. Draai ver- navoor aanvang van een routineklus steeds 1 minuut. volgens de hefboom van het klemblok met de wijzers van de klok mee, totdat deze het werkstuk vastklemt. Ferm Ferm...
  • Seite 15: Bezpečnostní Pokyny

    či nože. rychlost. 29.Nikdy nenechávejte zapnutý přístroj bez 2. Přístroj okamžitě vypnout, jestliže se pila během dozoru! práce už netočí anebo motor zní jako by byl přetížen. Při odchodu vždy přístroj vypněte a sečkejte než se úplně zastaví. Ferm Ferm...
  • Seite 16 CONFORMITEITSVERKLARING bezpečnostním předpisům. Při dlouhodobé práci noste klapky na uši. V prašném prostředí noste vždy Produit: Ferm Tronconneuse rapide portable Wij verklaren dat dit product Výrobek: přenosná vysokootáčková Type AM-355, N° d’article: 327258 masku proti prachu.
  • Seite 17 Conserver les appareils non utilisés dans un lieu sec, rechange soient exclusivement des pièces d'origine. fermé à clé, hors de la portée des enfants. 13.Enlever toutes les clés et les outils d'ajustage ! 24.Laisser en place la plaque signalétique, la mar- Prendre l'habitude de contrôler si toutes les clés et...
  • Seite 18: Consignes De Securite

    őket. dedans. le fil de terre offre à la tension de fermeture la voie 8. Contrôler avant d'installer la meule à tronçonner, du moindre effort, réduisant ainsi les risques de décharge élec- Ferm Ferm...
  • Seite 19: Biztonsági Útmutató

    Pour mettre la machine à l'arrêt, remettre le essai, consistant à prendre du recul et à laisser tour- dispositif de mise en marche dans la position d'origine. ner le moteur. S'assurer que la meule est en bon état. Ferm Ferm...
  • Seite 20: Entretien

    Győződjön meg róla, hogy a darabolás során nem káro- forgásirányával szemben történik! dégrader le plastique et autres dispositifs d'isolation. síthat meg rejtett elektromos vezetékeket és csöveket. Parmi ceux-ci, citons par exemple l'essence, la térében- Ferm Ferm...
  • Seite 21: Biztonsági Előírások

    ı ı ( I ) ( F ) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Termék: Ferm hordozható nagyfordulatú Produkt: Ferm Bäbar snabbkapmaskin Nous declarons sous notre propre responsabilité fémdaraboló gép Modell AM-355, Art. nr. : 327258 Dichiariamo, assumendo la piena responsabilitá di que ce produit est en conformité...
  • Seite 22: Säkerhetsanvisningar

    17.Håll händerna borta från skarpa kanter, snitt van t.o.m. kläms fast. och rörliga delar! 2. Håll händer och kropp på avstånd från kapskivan. Bär 18.Undvik skador på elledningen. ingen vid klädsel under sågning med maskinen, därför Ferm Ferm...
  • Seite 23 11. Skjut aldrig in arbetsstycket med bara händerna mot qui a destra. Premere sul serraggio a perno mentre si kapskivan. Använd alltid skruvstycken och skydds- usa la chiave a brugola in dotazione per avvitare la vite kåpa för att sätta fast arbetsstycket. esagonale (in senso orario). Ferm Ferm...
  • Seite 24: Indicazioni Di Sicurezza

    3 minuti, in ursprungsläge. seguito, prima di iniziare un lavoro di routine solo per sonskada eller skada på maskinen skall du aldrig doppa den i vätskor och låt den över huvud taget inte komma i kontakt med vätskor. 1 minuto. Ferm Ferm...
  • Seite 25 Conservare le apparecchiature non in uso in luogo asportati. asciutto e che si può chiudere dove bambini non pos- sono accedere. 24.Lasciare al proprio posto targhette di identifi- cazione e targhette con nomi. Ferm Ferm...
  • Seite 26 ( E ) syys työskentelypaikkaan, jotta laitteen käyttäjää ei DÉCLARATION DE CONFORMIDAD häiritä ja jotta verkkojohtoa ei vedetä tahattomasti. Tuote: Ferm Kannettava suurinopeuksinen 8. Suojaa ympäristö kipinöiltä, lastuilta ja ros- Prodotto: Sega da boscaiolo portatile ad alta Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que...
  • Seite 27: Mantenimiento

    Jos kaapeli joudutaan korjaamaan tai Vialliset tai puuttuvat osat voivat johtaa vahinkoihin. vaihtamaan, on huolehdittava siitä, että maadoitusta ei Käytä ainoastaan alkuperäislaippoja. kytketä vaiheeseen tai nollaan. Tällaiset korjaukset on aina teetettävä valtuutetulla sähköasentajalla. Ferm Ferm...
  • Seite 28: Instrucciones De Uso

    Para cerrar la cadena, tire de la empu- vaan pintaan, leikkaussyvyyttä on nostettava. Säätö on ñadura hacia abajo y tire la cadena por encima del gancho. välttämätön, koska laikka kuluu käytössä. Ferm Ferm...
  • Seite 29: Indicaciones De Seguridad

    Asegure en la zona una ventila- superficie plana y lisa. ción adecuada para evitar acumulaciones de polvo. 5. Utilice su herramienta sólo con la tensión indicada en el indicador de características. 6. No toque un elemento recién cortado. Deje primero Ferm Ferm...
  • Seite 30 Mantenga siempre un Producto: Ferm Sierra portatil de alta velocidad arbeid. Under støvete arbeid må beskyttelsesmaske Tipo AM-355, N° de art: 327258 extintor en las proximidades.
  • Seite 31 å sage i tre. 27. Stå aldri på maskinen! Du kan skade deg alvorlig dersom du står på maski- nen og ved et uhell kommer i kontakt med sagen. Ferm Ferm...
  • Seite 32 3. Fest og stram vingemutterne ved å skru dem i retning 2. Indstil pladen i den rigtige position, som vist til højre, 3. Jordingsforbindelse, ledning med klokka. for at indstille skæredybden på ny. 4. Jordingsforbindelse, stikk-kontakt 3. Fastgør og fastspænd vingemøtrikkerne ved at dreje dem med uret. Ferm Ferm...
  • Seite 33 De gnistene som oppstår ved bruk må ikke kunne forlængerledninger uden jordforbindelse. Sørg for, at en hed, der er angivet på afkortebladet. forårsake brann eller eksplosjon! beskadiget eller slidt ledning repareres med det samme og brug ikke maskinen mere, indtil ledningen er repareret eller skiftet ud. Ferm Ferm...
  • Seite 34 Brug ikke maskinen, når tænd- krifter. Brug altid høreværn ved langvarigt arbejde. /slukknappen er defekt. Når du bærer på maskinen, Produkt: Ferm bærbar højhastigheds-afkortesav Bær altid en beskyttelsesmaske, når du arbejder i stø- når den er tilsluttet netspændingen, skal du være Type AM-355, art.

Diese Anleitung auch für:

Am-355

Inhaltsverzeichnis