Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

SCHUNK PZN-plus Montage- Und Betriebsanleitung

3-finger-zentrischgreifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PZN-plus:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Montage- und Betriebsanleitung für
3-Finger-Zentrischgreifer Type PZN-plus
3-Finger-Zentrischgreifer
Type: PZN-plus
Pinza autocentrante a 3 griffe
Tipo:
PZN-plus
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren zu Ihrer Entscheidung für SCHUNK. Damit
haben Sie sich für höchste Präzision, hervorragende
Qualität und besten Service entschieden.
Sie erhöhen die Prozesssicherheit in Ihrer Fertigung
und erzielen beste Bearbeitungsergebnisse – für die
Zufriedenheit Ihrer Kunden.
SCHUNK-Produkte werden Sie begeistern.
Unsere ausführlichen Montage- und Betriebshinweise
unterstützen Sie dabei.
Sie haben Fragen? Wir sind auch nach Ihrem Kauf jeder-
zeit für Sie da. Sie erreichen uns unter den unten aufge-
führten Kontaktadressen.
Mit freundlichen Grüßen
Ihre SCHUNK GmbH & Co. KG
Spann- und Greiftechnik
SCHUNK GmbH & Co. KG
Spann- und Greiftechnik
Bahnhofstr. 106-134
74348 Lauffen/Neckar
Deutschland
Tel. +49-7133-103-0
Fax +49-7133-103-2189
automation@de.schunk.com
www.schunk.com
Reg. No. DE-003496 QM
Reg. No. DE-003496 QM
AUSTRIA: SCHUNK Intec GmbH
Tel. +43-7229-65770-0 · Fax +43-7229-65770-14
info@at.schunk.com · www.at.schunk.com
BELGIUM, LUXEMBOURG:
SCHUNK Intec N.V. / S. A.
Tel. +32-53-853504 · Fax +32-53-836022
info@be.schunk.com · www.be.schunk.com
CANADA: SCHUNK Intec Corp.
Tel. +1-905-712-2200 · Fax +1-905-712-2210
info@ca.schunk.com · www.ca.schunk.com
CHINA: SCHUNK Representative Office
Tel. +86-21-64433177 · Fax +86-21-64431922
info@cn.schunk.com · www.cn.schunk.com
CZECH REPUBLIC: SCHUNK Intec s.r.o.
Tel. +420-545229095 · Fax +420-545220508
info@cz.schunk.com · www.cz.schunk.com
DENMARK: SCHUNK Intec A/S
Tel. +45-43601339 · Fax +45-43601492
info@dk.schunk.com · www.dk.schunk.com
FRANCE: SCHUNK Intec SARL
Tel. +33-1-64663824 · Fax +33-1-64663823
info@fr.schunk.com · www.fr.schunk.com
GREAT BRITAIN: SCHUNK Intec Ltd.
Tel. +44-1908-611127 · Fax +44-1908-615525
info@gb.schunk.com · www.gb.schunk.com
Istruzioni per il montaggio e per l'uso di
pinza autocentrante a 3 griffe tipo PZN-plus
Gentile cliente,
ci congratuliamo con Lei per aver scelto SCHUNK, optan-
do per la massima precisione, una qualità eccellente e
l'assistenza migliore.
Lei incrementerà così la sicurezza dei processi pro-
duttivi e otterrà risultati di lavorazione migliori – con
grande soddisfazione della Sua clientela.
I prodotti SCHUNK La entusiasmeranno.
Qui di seguito le nostre istruzioni dettagliate per il montag-
gio e per l'uso.
Ci sono domande? Alla nostra clientela offriamo sempre
anche l'assistenza post-vendita. Ci può contattare agli
indirizzi elencati qui di seguito.
Cordiali saluti
SCHUNK GmbH & Co. KG
Spann- und Greiftechnik
HUNGARY: SCHUNK Intec Kft.
Tel. +36-46-50900-7 · Fax +36-46-50900-6
info@hu.schunk.com · www.hu.schunk.com
INDIA: SCHUNK India Branch Office
Tel. +91-80-40538999 · Fax +91-80-41277363
info@in.schunk.com · www.in.schunk.com
ITALY: SCHUNK Intec S.r.l.
Tel. +39-031-4951311 · Fax +39-031-4951301
info@it.schunk.com · www.it.schunk.com
JAPAN: SCHUNK Intec K.K.
Tel. +81-33-7743731 · Fax +81-33-7766500
s-takano@tbk-hand.co.jp · www.tbk-hand.co.jp
MEXICO, VENEZUELA:
SCHUNK Intec S.A. de C.V.
Tel. +52-442-223-6525 · Fax +52-442-223-7665
info@mx.schunk.com · www.mx.schunk.com
NETHERLANDS: SCHUNK Intec B.V.
Tel. +31-73-6441779 · Fax +31-73-6448025
info@nl.schunk.com · www.nl.schunk.com
POLAND: SCHUNK Intec Sp.z o.o.
Tel. +48-22-7262500 · Fax +48-22-7262525
info@pl.schunk.com · www.pl.schunk.com
PORTUGAL: Sales Representative
Tel. +34-937-556 020 · Fax +34-937-908 692
info@pt.schunk.com · www.pt.schunk.com
1
RUSSIA: OOO SCHUNK Intec
Tel. +7-812-326 78 35 · Fax +7-812-326 78 38
info@ru.schunk.com · www.ru.schunk.com
SLOVAKIA: SCHUNK Intec s.r.o.
Tel. +421-37-3260610 · Fax +421-37-6421906
info@sk.schunk.com · www.sk.schunk.com
SOUTH KOREA: SCHUNK Intec Korea Ltd.
Tel. +82-31-7376141 · Fax +82-31-7376142
info@kr.schunk.com · www.kr.schunk.com
SPAIN: SCHUNK Intec S.L.
Tel. +34-937 556 020 · Fax +34-937 908 692
info@es.schunk.com · www.es.schunk.com
SWEDEN: SCHUNK Intec AB
Tel. +46-8-554-42100 · Fax +46-8-554-42101
info@se.schunk.com · www.se.schunk.com
SWITZERLAND, LIECHTENSTEIN:
SCHUNK Intec AG
Tel. +41-523543131 · Fax +41-523543130
info@ch.schunk.com · www.ch.schunk.com
TURKEY: SCHUNK Intec
Tel. +90-2163662111 · Fax +90-2163662277
info@tr.schunk.com · www.tr.schunk.com
USA: SCHUNK Intec Inc.
Tel. +1-919-572-2705 · Fax +1-919-572-2818
info@us.schunk.com · www.us.schunk.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SCHUNK PZN-plus

  • Seite 1 Sehr geehrter Kunde, Gentile cliente, wir gratulieren zu Ihrer Entscheidung für SCHUNK. Damit ci congratuliamo con Lei per aver scelto SCHUNK, optan- haben Sie sich für höchste Präzision, hervorragende do per la massima precisione, una qualità eccellente e Qualität und besten Service entschieden.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Montage- und Betriebsanleitung für Istruzioni per il montaggio e per l’uso di 3-Finger-Zentrischgreifer Type PZN-plus pinza autocentrante a 3 griffe tipo PZN-plus Inhaltsverzeichnis / Indice Seite / Pagina Sicherheit / Sicurezza Symbolerklärung / Spiegazione simboli Bestimmungsgemäßer Gebrauch / Uso conforme alle disposizioni Umgebungs- und Einsatzbedingungen / Condizioni ambientali e condizioni d’uso...
  • Seite 3: Sicherheit / Sicurezza

    Einsatzfall anhand des aktuellen SCHUNK-Berechnungs- applicazione specifico è stato controllato con il programma di programms geprüft wurde. Ist dies nicht der Fall, kann keine calcolo SCHUNK aggiornato. In caso di mancato controllo, il Gewährleistung übernommen werden. produttore non si assume alcuna responsabilità.
  • Seite 4: Gewährleistung / Garanzia

    15. Fori, filettature o ampliamenti supplementari, non proposti da 15. Zusätzliche Bohrungen, Gewinde oder Anbauten, die nicht SCHUNK come accessori, si possono integrare solo dietro als Zubehör von SCHUNK angeboten werden, dürfen nur mit autorizzazione della ditta SCHUNK. Genehmigung der Fa. SCHUNK angebracht werden.
  • Seite 5: Lieferumfang / Fornitura

    (PZN-plus 300) Auf / Aperto Zu / Chiuso 3 x M3 DIN EN ISO 4762 (PZN-plus 40 / 50) 3 x M5 DIN EN ISO 4762 (PZN-plus 64) 3 x M6 DIN EN ISO 4762 (PZN-plus 80 / 100) 3 x M8 DIN EN ISO 4762 (PZN-plus 125 / 160)
  • Seite 6: Befestigung Des Greifers Mit Federndem Andrückstern / Fissaggio Della Pinza Con Pressore A Molla

    Führungsbolzen (Pos. 72) / Bullone guida (Pos. 72) Dichtring (ab Baugröße PZN-plus 100) (Pos. 76) / Anello di tenuta (a partire da PZN-plus 100) (Pos. 76) Gewindestifte (Pos. 74) / Perni filettati (Pos. 74) Druckfedern (Pos. 75) / Molle respingenti (Pos. 75)
  • Seite 7: Montage- Und Betriebsanleitung Für 3-Finger-Zentrischgreifer Type Pzn-Plus

    Se, nonostante collegamenti dell'aria ottimali, non si raggiungono ermittelten Bewegungszeiten in Ihrer Anwendung nicht erreichen, i tempi di movimento calcolati da SCHUNK, si consiglia si utiliz- empfehlen wir den Einsatz von Schnellentlüftungsventilen direkt zare valvole di sfiato rapido direttamente sulla pinza.
  • Seite 8: Wartung Und Pflege / Manutenzione

    11. Bei den Größen PZN-plus 240 und 300 mit Greifkraft- In caso di PZN-plus di dimensioni 240 e 300 con dis- sicherung empfehlen wir dringend, die Wartung und positivo di sicurezza della forza di presa, racco- den Dichtungswechsel bei SCHUNK durchführen zu...
  • Seite 9: Zerlegen Des Greifers / Smontaggio Della Pinza

    Montage- und Betriebsanleitung für Istruzioni per il montaggio e per l’uso di 3-Finger-Zentrischgreifer Type PZN-plus pinza autocentrante a 3 griffe tipo PZN-plus – Soweit nicht anders vorgeschrieben sind alle Schrauben und – Se non previsto altrimenti, tutte le viti e i dadi vanno fissati Muttern mit Loctite Nr.
  • Seite 10: Version Mit Greifkraftsicherung »Außensichern

    “sicura esterna” Bei den Größen PZN-plus 240 und 300 mit Greifkraft- In caso di PZN-plus di dimensioni 240 e 300 con dis- sicherung empfehlen wir dringend, das Zerlegen des positivo di sicurezza della forza di presa, raccoman-...
  • Seite 11: Version Mit Greifkraftsicherung »Innensichern

    “sicura interna” Bei den Größen PZN-plus 240 und 300 mit Greifkraft- In caso di PZN-plus di dimensioni 240 e 300 con dis- sicherung empfehlen wir dringend, das Zerlegen des positivo di sicurezza della forza di presa, raccoman-...
  • Seite 12: Version Kvz »Kraftverstärkungszylinder« / Versione Kvz "Cilindro Amplificatore Di Potenza

    Istruzioni per il montaggio e per l’uso di 3-Finger-Zentrischgreifer Type PZN-plus pinza autocentrante a 3 griffe tipo PZN-plus 4. Spannen Sie den Greifer zwischen den Grundbacken 4. Serrare la pinza in una morsa a vite, tra le griffe (Pos. 2 / 7) (Pos.
  • Seite 13: Erhöhung Der Ip-Schutzklasse Bei Anwendung Der Hue »Schutzhülle

    Montage- und Betriebsanleitung für Istruzioni per il montaggio e per l’uso di 3-Finger-Zentrischgreifer Type PZN-plus pinza autocentrante a 3 griffe tipo PZN-plus 8.3.7 Erhöhung der IP-Schutzklasse bei Anwen- 8.3.7 Incremento della classe di protezione IP in dung der HUE »Schutzhülle«...
  • Seite 14: Zusammenbauzeichnungen

    Montage- und Betriebsanleitung für Istruzioni per il montaggio e per l’uso di 3-Finger-Zentrischgreifer Type PZN-plus pinza autocentrante a 3 griffe tipo PZN-plus Zusammenbauzeichnungen Schemi di montaggio Version ohne Staubabdeckung Versione senza protezione antipolvere nicht bei non con PZN-plus 40 – 125 ab Baugröße...
  • Seite 15: Zusammenbau Der Staubabdeckung / Montaggio Della Protezione Antipolvere

    Montage- und Betriebsanleitung für Istruzioni per il montaggio e per l’uso di 3-Finger-Zentrischgreifer Type PZN-plus pinza autocentrante a 3 griffe tipo PZN-plus Zusammenbau der Staubabdeckung Montaggio della protezione antipolvere Bei PZN-plus-EX für ATEX-Anwendungen nicht zulässig! Non possibile per PZN-plus-EX utilizzata in applicazioni...
  • Seite 16: Zusammenbau Des Kraftverstärkungszylinders

    Montage- und Betriebsanleitung für Istruzioni per il montaggio e per l’uso di 3-Finger-Zentrischgreifer Type PZN-plus pinza autocentrante a 3 griffe tipo PZN-plus Zusammenbau des Kraftverstärkungs- Montaggio del cilindro amplificatore di zylinders potenza Bei PZN-plus-EX für ATEX-Anwendungen nicht zulässig! Non possibile per PZN-plus-EX utilizzata in applicazioni...
  • Seite 17: Zusammenbau Der Schutzhülle / Montaggio Della Guaina Protettiva

    Montage- und Betriebsanleitung für Istruzioni per il montaggio e per l’uso di 3-Finger-Zentrischgreifer Type PZN-plus pinza autocentrante a 3 griffe tipo PZN-plus Zusammenbau der Schutzhülle Montaggio della guaina protettiva Bei PZN-plus-EX für ATEX-Anwendungen nicht zulässig! Non possibile per PZN-plus-EX utilizzata in applicazioni...
  • Seite 18 Quad-Ring / Quad-Ring 28.24 x 2.62 9610 091 Quad-Ring / Quad-Ring 9.25 x 1.78 9905 308 Flachdichtung / Guarnizione piatta PZN-plus 64 Ident-Nr. 303 450 (KVZ Ident-Nr. 5515 869) PZN-plus 64 N.art. 303 450 (KVZ N.art. 5515 869) Pos./Pos. Ident-Nr. / N.art. Bezeichnung / Descrizione Menge / Quantità...
  • Seite 19: Beipacks / Bustine Con Pezzi Aggiuntivi

    9611 131 O-Ring / O-Ring 5.00 x 1.50 9682 039 Zyl. Stift / Spina cil. 8m6 x 40 (für / per PZN-plus 240) 9682 036 Zyl. Stift / Spina cil. 8m6 x 30 (für / per PZN-plus 240/S) PZN-plus 300 / 300 S Pos./Pos.
  • Seite 20: Ersatzteilstücklisten

    Montage- und Betriebsanleitung für Istruzioni per il montaggio e per l’uso di 3-Finger-Zentrischgreifer Type PZN-plus pinza autocentrante a 3 griffe tipo PZN-plus 10.3 Ersatzteilstücklisten 10.3 Elenco pezzi di ricambio Ersatzteilstückliste PZN-plus 40 Elenco pezzi di ricambio PZN-plus 40 Pos./Pos. Ident-Nr. / N.art.
  • Seite 21 Montage- und Betriebsanleitung für Istruzioni per il montaggio e per l’uso di 3-Finger-Zentrischgreifer Type PZN-plus pinza autocentrante a 3 griffe tipo PZN-plus Ersatzteilstückliste PZN-plus 50 Elenco pezzi di ricambio PZN-plus 50 Pos./Pos. Ident-Nr. / N.art. Bezeichnung / Descrizione Menge / Quantità...
  • Seite 22 Montage- und Betriebsanleitung für Istruzioni per il montaggio e per l’uso di 3-Finger-Zentrischgreifer Type PZN-plus pinza autocentrante a 3 griffe tipo PZN-plus Ersatzteilstückliste PZN-plus 64 Elenco pezzi di ricambio PZN-plus 64 Pos./Pos. Ident-Nr. / N.art. Bezeichnung / Descrizione Menge / Quantità...
  • Seite 23 Montage- und Betriebsanleitung für Istruzioni per il montaggio e per l’uso di 3-Finger-Zentrischgreifer Type PZN-plus pinza autocentrante a 3 griffe tipo PZN-plus Pos./Pos. Ident-Nr. / N.art. Bezeichnung / Descrizione Menge / Quantità 9941398 Schutzabdeckung / Protective coperchio PZN+64 HUE 9618227...
  • Seite 24 Montage- und Betriebsanleitung für Istruzioni per il montaggio e per l’uso di 3-Finger-Zentrischgreifer Type PZN-plus pinza autocentrante a 3 griffe tipo PZN-plus Pos./Pos. Ident-Nr. / N.art. Bezeichnung / Descrizione Menge / Quantità 9682135 Schraube / Vite M2 x 10 Hub 1 / corsa 1...
  • Seite 25 Montage- und Betriebsanleitung für Istruzioni per il montaggio e per l’uso di 3-Finger-Zentrischgreifer Type PZN-plus pinza autocentrante a 3 griffe tipo PZN-plus Pos./Pos. Ident-Nr. / N.art. Bezeichnung / Descrizione Menge / Quantità 5512156 Deckel / Coperchio 5519158 Deckel / Coperchio EX...
  • Seite 26 Montage- und Betriebsanleitung für Istruzioni per il montaggio e per l’uso di 3-Finger-Zentrischgreifer Type PZN-plus pinza autocentrante a 3 griffe tipo PZN-plus Pos./Pos. Ident-Nr. / N.art. Bezeichnung / Descrizione Menge / Quantità 5513 139 Abdeckblech / Lamiera di copertura SD...
  • Seite 27 Montage- und Betriebsanleitung für Istruzioni per il montaggio e per l’uso di 3-Finger-Zentrischgreifer Type PZN-plus pinza autocentrante a 3 griffe tipo PZN-plus Pos./Pos. Ident-Nr. / N.art. Bezeichnung / Descrizione Menge / Quantità 9937174 Senkschraube / Vite a testa svasata M3 x 5...
  • Seite 28 Montage- und Betriebsanleitung für Istruzioni per il montaggio e per l’uso di 3-Finger-Zentrischgreifer Type PZN-plus pinza autocentrante a 3 griffe tipo PZN-plus Pos./Pos. Ident-Nr. / N.art. Bezeichnung / Descrizione Menge / Quantità 5512172 Kolben - Hub 2 / Pistone - corsa 2...
  • Seite 29 Montage- und Betriebsanleitung für Istruzioni per il montaggio e per l’uso di 3-Finger-Zentrischgreifer Type PZN-plus pinza autocentrante a 3 griffe tipo PZN-plus Pos./Pos. Ident-Nr. / N.art. Bezeichnung / Descrizione Menge / Quantità 5513012 Zwischendeckel / Coperchio intermedio SD 5513020 Zwischenbacke / Griffa intermedia SD...
  • Seite 30 Montage- und Betriebsanleitung für Istruzioni per il montaggio e per l’uso di 3-Finger-Zentrischgreifer Type PZN-plus pinza autocentrante a 3 griffe tipo PZN-plus Pos./Pos. Ident-Nr. / N.art. Bezeichnung / Descrizione Menge / Quantità 9936 175 Gewindestift / Perno filettato SD M5.0 x 4 5512 215 Gehäuse mit Grundbacken - Hub 1 / Corpo di alloggiamento con griffe - corsa 1...
  • Seite 31 Montage- und Betriebsanleitung für Istruzioni per il montaggio e per l’uso di 3-Finger-Zentrischgreifer Type PZN-plus pinza autocentrante a 3 griffe tipo PZN-plus Pos./Pos. Ident-Nr. / N.art. Bezeichnung / Descrizione Menge / Quantità 9905432 Kegelschmiernippel / Lubricating nipple M6 9940562 Quad-Ring / Quad-Ring 183.52 x 7.00 9938873 Quad-Ring / Quad-Ring 50.17 x 5.33...
  • Seite 32: Näherungsschalter / Sensore Di Prossimità

    Montage- und Betriebsanleitung für Istruzioni per il montaggio e per l’uso di 3-Finger-Zentrischgreifer Type PZN-plus pinza autocentrante a 3 griffe tipo PZN-plus Pos./Pos. Ident-Nr. / N.art. Bezeichnung / Descrizione Menge / Quantità 5511516 Grundbacke - Hub 2 / Griffa - corsa 2...
  • Seite 33: Montagevorrichtungen / Dispositivi Per Montaggio

    Montage- und Betriebsanleitung für Istruzioni per il montaggio e per l’uso di 3-Finger-Zentrischgreifer Type PZN-plus pinza autocentrante a 3 griffe tipo PZN-plus 11. Montagevorrichtungen 11. Dispositivi per montaggio Montagevorrichtung / Dispositivo per montaggio 1 Montagevorrichtung / Dispositivo per montaggio 2 Schnitt / Sezione A –...
  • Seite 34: Montage Und Einstellung Mms-P 22 / Montaggio E Regolazione Mms-P

    Benötigen Sie mehr Informationen über die Handhabung von Per maggiori informazioni sulla manipolazione dei sensori, rivol- Sensoren, wenden Sie sich vertrauensvoll an Ihren SCHUNK- gersi al proprio referente SCHUNK o utilizzare i documenti che si Ansprechpartner oder nutzen Sie unsere Download-Möglich- possono scaricare da keiten unter www.schunk.com >...
  • Seite 35 Montage- und Betriebsanleitung für Istruzioni per il montaggio e per l’uso di 3-Finger-Zentrischgreifer Type PZN-plus pinza autocentrante a 3 griffe tipo PZN-plus Montageschritte zur Befestigung des Näherungsschalters Fasi di montaggio per il fissaggio del sensore di prossimità – 0 Max.
  • Seite 36: Positionieren Des Magnetschalters Mms-P

    Montage- und Betriebsanleitung für Istruzioni per il montaggio e per l’uso di 3-Finger-Zentrischgreifer Type PZN-plus pinza autocentrante a 3 griffe tipo PZN-plus 12.1.2 Montage und Einstellung MMS-P 22 12.1.2 Montaggio e regolazione MMS-P 22 Technische Daten zu den MMS-P Sensoren finden Sie in den Per i dati tecnici dei sensori MMS-P consultare le schede tecni- Datenblättern der Sensoren.
  • Seite 37 PZN-plus 200-1 AS 69.0 77.9 PZN-plus 80-1 IS 33.0 41.9 PZN-plus 200-1 IS 68.7 77.6 PZN-plus mit Kraftverstärkungszylinder (KVZ) / PZN-plus con cilindro amplificatore di potenza (KVZ) Type/Tipo Maß/Dim. l Maß/Dim. l Type/Tipo Maß/Dim. l Maß/Dim. l PZN-plus 40/1-KVZ 25.9 34.8...
  • Seite 38: Einstellung Der Schaltpunkte

    Montage- und Betriebsanleitung für Istruzioni per il montaggio e per l’uso di 3-Finger-Zentrischgreifer Type PZN-plus pinza autocentrante a 3 griffe tipo PZN-plus Einstellung der Schaltpunkte Regolazione dei punti di commutazione (Automatik-Modus) (modalità automatica) Aktion Info 1. Taster (Pos. 4) 2 Sek. lang Nach 2 Sek.
  • Seite 39: Montage Und Einstellung Der Induktiven Näherungsschalter (Inw 80/S)

    Elementi di perturbazione frequenti sono ad es. gli und elektromagnetische Einflüsse. sbalzi di temperatura e gli influssi elettromagnetici. SCHUNK kann im engsten Nachteach-Modus eine EMV-Kon- In modalità di messa a punto a distanza minima, SCHUNK non formität nicht mehr garantieren. garantisce più una conformità EMC. Tipp...
  • Seite 40: Flexibler Positionssensor Fps / Sensore Di Posizionamento Flessibile Fps

    FPS-M8, si devono adattare le pinze con uno speciale set di umgerüstet werden. Dieser Anbausatz ist bei SCHUNK für die montaggio. Tale set di montaggio è disponibile da SCHUNK per unten aufgeführten Typen erhältlich. i tipi elencati qui di seguito.
  • Seite 41: Anbausatzlisten

    Montage- und Betriebsanleitung für Istruzioni per il montaggio e per l’uso di 3-Finger-Zentrischgreifer Type PZN-plus pinza autocentrante a 3 griffe tipo PZN-plus Set di montaggio per sensore di posizionamento flessibile FPS-M8 Anbausatz für flexiblen Positionssensor FPS-M8 Type/Tipo Ident-Nr. / N.art.
  • Seite 42 Montage- und Betriebsanleitung für Istruzioni per il montaggio e per l’uso di 3-Finger-Zentrischgreifer Type PZN-plus pinza autocentrante a 3 griffe tipo PZN-plus AS-PZN-plus 200/2 Ident-Nr. / N.art. 301 641 Pos. / Pos. Ident-Nr. / N.art. Bezeichnung / Descrizione Menge / Quantità...

Inhaltsverzeichnis