Herunterladen Diese Seite drucken
Makita DLS714 Betriebsanleitung
Makita DLS714 Betriebsanleitung

Makita DLS714 Betriebsanleitung

Akku-kapp. und gehrungssaege
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DLS714:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Cordless Slide Compound
EN
Miter Saw
UФШ ЧТМКăКФuЦuХКtШrШаК
PL
VОгОtцФăЧцХФüХТăМsúsгяФШМsТsă
HU
РцrЯпРяăП rцsг
Akumulátorová posuvná
pokosová píla na
SK
kombinované rezanie
Akumulátorová radiální
CS
pokosová pila
UK
ŻОr str uăЩОЧtruăt ТОrТăШЛХТМОă
RO
МШЦЛТЧКtОĽăП r ăМКЛХu
Akku-Kapp. und
DE
żОСruЧРssтРО
DLS714
ă
ă
ă
ă
ă
INSTRUCTION MANUAL
IІSTRUKűJůăЇŰSŁUżI
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
ă
ă
MůІUůLăDźăIІSTRUű IUІI
ŰźTRIźŰSůІLźITUІż
ă ă
10
24
39
54
68
82
98
113

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Makita DLS714

  • Seite 1 Akumulátorová posuvná pokosová píla na NÁVOD NA OBSLUHU kombinované rezanie Akumulátorová radiální NÁVOD K OBSLUZE pokosová pila ă ă ă ă ă ă ă ă ă ŻОr str uăЩОЧtruăt ТОrТăШЛХТМОă MůІUůLăDźăIІSTRUű IUІI МШЦЛТЧКtОĽăП r ăМКЛХu Akku-Kapp. und ŰźTRIźŰSůІLźITUІż żОСruЧРssтРО DLS714...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4...
  • Seite 3 Fig.5 Fig.9 Fig.6 Fig.10 Fig.7 Fig.11 Fig.8 Fig.12...
  • Seite 4 Fig.13 Fig.17 Fig.14 Fig.18 Fig.15 Fig.19 Fig.16...
  • Seite 5 Fig.20 Fig.24 Fig.21 Fig.25 Fig.22 Fig.26 Fig.23 Fig.27...
  • Seite 6 Fig.28 Fig.32 Fig.29 Fig.33 Fig.30 Fig.34 Fig.31 Fig.35...
  • Seite 7 Fig.36 Fig.40 Fig.37 Fig.41 Fig.38 Fig.42 Fig.39 Fig.43...
  • Seite 8 Fig.44 Fig.48 ( a) ( b) ( c ) ( d) Fig.45 Fig.49 ( a) ( b) ( c ) ( d) Fig.46 Fig.50 Fig.47 Fig.51...
  • Seite 9 Fig.52 Fig.56 Fig.53 Fig.57 Fig.54 Fig.58 Fig.55 Fig.59...
  • Seite 10: Specifications

    źІżLISHăĚЇrТРТЧКХăТЧstruМtТШЧsě SPECIFICATIONS Model: DLS714 Blade diameter 190 mm Blade body thickness 1.3 mm - 2.0 mm HШlОăĚКrЛШrěăНТКЦОtОrăĚМШuЧtrвăsЩОМТiМě 20 mm or 15.88 mm Max. miter angle Left 47°, Right 57° Max. bevel angle Left 45°, Right 5° No load speed 5,700 min...
  • Seite 11 НШăЧШtăusОătСОăРuКrНăКsăКăМКrrвТЧРăСКЧНХО. źűăDОМХКrКtТШЧăШПăűШЧПШrЦТtв 13. DШăЧШtăШЩОrКtОăsКаăаТtСШutăРuКrНsăТЧăЩХКМО.ă űСОМФăЛХКНОăРuКrНăПШrăЩrШЩОrăМХШsТЧРăЛОПШrОă ОКМСăusО.ăDШăЧШtăШЩОrКtОăsКаăТПăЛХКНОăРuКrНă For European countries only НШОsăЧШtăЦШЯОăПrООХвăКЧНăМХШsОăТЧstКЧtХв.ă Makita declares that the following Machine(s): ІОЯОrăМХКЦЩăШrătТОătСОăЛХКНОăРuКrНăТЧtШătСОă Designation of Machine: Cordless Slide Compound open position. Miter Saw 14. KООЩătСОălШШrăКrОКăПrООăШПăХШШsОăЦКtОrТКХăО.Р.ă Model No./ Type: DLS714 МСТЩsăКЧНăМutľШППs.
  • Seite 12 26. StШЩЩОrăЩТЧăаСТМСăХШМФsătСОăМuttОrăСОКНăНШаЧă SAVE THESE INSTRUCTIONS. ТsăПШrăМКrrвТЧРăКЧНăstШrКРОăЩurЩШsОsăШЧХвăКЧНă ЧШtăПШrăКЧвăМuttТЧРăШЩОrКtТШЧs. АůRІIІżŚ DЇăІЇTăХОtăМШЦПШrtăШrăПКЦТХТКrТtвă 27. DШăЧШtăusОătСОătШШХăТЧătСОăЩrОsОЧМОăШПălКЦЦК- аТtСăЩrШНuМtăĚРКТЧОНăПrШЦărОЩОКtОНăusОěărОЩХКМОă strТМtăКНСОrОЧМОătШăsКПОtвăruХОsăПШrătСОăsuЛУОМtă ble liquids or gases. The electrical operation of tСОătШШlăМШulНăМrОКtОăКЧăОбЩlШsТШЧăКЧНăirОăаСОЧă ЩrШНuМt.ăMISUSźăШrăПКТХurОătШăПШХХШаătСОăsКПОtвă ОбЩШsОНătШălКЦЦКЛlОălТquТНsăШrăРКsОs. ruХОsăstКtОНăТЧătСТsăТЧstruМtТШЧăЦКЧuКХăЦКвăМКusОă sОrТШusăЩОrsШЧКХăТЧУurв. 28. UsОăШЧХвălКЧРОsăsЩОМТiОНăПШrătСТsătШШХ. 29. ŰОăМКrОПuХăЧШtătШăНКЦКРОătСОăКrЛШrĽălКЧРОsăĚОsЩО- IЦЩШrtКЧtăsКПОtвăТЧstruМtТШЧsăПШră МТКХХвătСОăТЧstКХХТЧРăsurПКМОěăШrăЛШХt.ăDКЦКРОătШă tСОsОăЩКrtsăМШuХНărОsuХtăТЧăЛХКНОăЛrОКФКРО. ЛКttОrвăМКrtrТНРО 30. MКФОăsurОătСКtătСОăturЧăЛКsОăТsăЩrШЩОrХвă sОМurОНăsШăТtăаТХХăЧШtăЦШЯОăНurТЧРăШЩОrКtТШЧ. ŰОПШrОăusТЧРăЛКttОrвăМКrtrТНРОĽărОКНăКХХăТЧstruМ- 31. ŻШrăвШurăsКПОtвĽărОЦШЯОătСОăМСТЩsĽăsЦКХХă tТШЧsăКЧНăМКutТШЧКrвăЦКrФТЧРsăШЧăĚ1ěăЛКttОrвă...
  • Seite 13: Parts Description

    PARTS DESCRIPTION ►Fig.1 AНУustТЧРăsМrОаăĚПШră Lock-off button Switch trigger Blade case lower limit position) AНУustТЧРăЛШltăĚПШrăЦКбТ- Stopper arm Dust bag Bevel scale mum cutting capacity) Blade guard Vertical vice Guide fence Holder AНУustТЧРăЛШltăĚПШrăturЧă Lock lever (for turn base) Grip (for turn base) Kerf board base) Pointer (for miter angle)
  • Seite 14 ЇЯОrХШКНăЩrШtОМtТШЧ IЧНТМКtШrăХКЦЩs Remaining МКЩКМТtв When the tool is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current, the tool automatically LТРСtОН ЇПП stops without any indication. In this situation, turn the Blinking tool off and stop the application that caused the tool to 75% to 100% become overloaded.
  • Seite 15 If guard becomes damaged in course of time Rotate the blade by hand while holding the handle or UV light exposure, contact a Makita service center all the way down to be sure that the blade does not for replacement. DO NOT DEFEAT OR REMOVE МШЧtКМtăКЧвăЩКrtăШПătСОălШаОrăЛКsО.ăRОľКНУustăslТРСtlвĽăТПă...
  • Seite 16 ►Fig.25: 1. Lever SuЛľПОЧМО 2. Screw SаТtМСăКМtТШЧ CШuЧtrвăsЩОМТiМ CAUTION: АСОЧăЩОrПШrЦТЧРăХОПtăЛОЯОХăМutsĽălТЩă АůRІIІżŚ ŰОПШrОăТЧstКХХТЧРătСОăЛКttОrвăМКr- tСОăsuЛľПОЧМОăШutаКrН.ăOtherwise, it may contact trТНРОăШЧătСОătШШХĽăКХаКвsăМСОМФătШăsООătСКtătСОă the blade or a part of the tool, and may result in seri- sаТtМСătrТРРОrăКМtuКtОsăЩrШЩОrХвăКЧНărОturЧsătШă ШusăТЧУurвătШătСОăШЩОrКtШr. tСОă"ЇŻŻ"ăЩШsТtТШЧăаСОЧărОХОКsОН.ăOperating a tool ►Fig.21: 1. Sub-fence with a switch that does not actuate properly can lead tШălШssăШПăМШЧtrШlăКЧНăsОrТШusăЩОrsШЧКlăТЧУurв.
  • Seite 17 while pressing the shaft lock. ASSEMBLY Return the blade guard and center cover to its original position. Then tighten the hex socket bolt of the center cover clockwise to secure the center cover. АůRІIІżŚ ůХаКвsăЛОăsurОătСКtătСОătШШХăТsă sаТtМСОНăШППăКЧНătСОăЛКttОrвăМКrtrТНРОăТsărОЦШЯОНă Release the handle from the raised position by ЛОПШrОăаШrФТЧРăШЧătСОătШШХ.
  • Seite 18: Operation

    SОМurТЧРăаШrФЩТОМО By turning the vise knob counterclockwise, the screw is released and the vise shaft can be moved rapidly in and out. By turning the vise knob clockwise, the screw АůRІIІżŚ It is extremely important to always remains secured. sОМurОătСОăаШrФЩТОМОăМШrrОМtХвăаТtСătСОăЩrШЩОră To grip the workpiece, turn the vise knob gently clock- tвЩОăШПăЯТsО.
  • Seite 19 SХТНОăĚЩusСěăМuttТЧРăĚМuttТЧРăаТНОă NOTICE: ŰОПШrОăusОĽăЛОăsurОătШărОХОКsОătСОăСКЧНХОă ПrШЦătСОăХШаОrОНăЩШsТtТШЧăЛвăЩuХХТЧРătСОăstШЩЩОră аШrФЩТОМОsě pin. NOTICE: DШăЧШtăКЩЩХвăОбМОssТЯОăЩrОssurОăШЧătСОă АůRІIІżŚ АСОЧОЯОrăЩОrПШrЦТЧРăКăsХТНОăМutĽă СКЧНХОăаСОЧăМuttТЧР. Too much force may result in irstăЩuХХătСОăМКrrТКРОăПuХХătШаКrНsăвШuăКЧНăЩrОssă ШЯОrlШКНăШПătСОăЦШtШrăКЧН/ШrăНОМrОКsОНăМuttТЧРăОПi- tСОăСКЧНХОăКХХătСОăаКвăНШаЧĽătСОЧăЩusСătСОăМКr- ciency. Press down handle with only as much force as rТКРОătШаКrНătСОăРuТНОăПОЧМО.ăІОЯОrăstКrtătСОăМută ЧОМОssКrвăПШrăsЦШШtСăМuttТЧРăКЧНăаТtСШutăsТРЧТiМКЧtă аТtСătСОăМКrrТКРОăЧШtăЩuХХОНăПuХХвătШаКrНăвШu. If decrease in blade speed. you perform the slide cut without the carriage pulled NOTICE: żОЧtХвăЩrОssăНШаЧătСОăСКЧНХОătШăЩОrПШrЦă...
  • Seite 20 ŰОЯОХăМut When performing compound cutting, refer to "Press cutting", "Slide cutting", "Miter cutting" and "Bevel cut" explanations. АůRІIІżŚ ůПtОrăsОttТЧРătСОăЛХКНОăПШrăКăЛОЯОХă űuttТЧРăМrШаЧăКЧНăМШЯОăЦШХНТЧРs МutĽăЛОПШrОăШЩОrКtТЧРătСОătШШХăОЧsurОătСКtătСОăМКr- rТКРОăКЧНăЛХКНОăаТХХăСКЯОăПrООătrКЯОХătСrШuРСШută Crown and cove moldings can be cut on a compound tСОăОЧtТrОărКЧРОăШПătСОăТЧtОЧНОНăМut. Interruption of ЦТtОrăsКаăаТtСătСОăЦШlНТЧРsălКТНălКtăШЧătСОăturЧăЛКsО. the carriage or blade travel during the cutting oper- There are two common types of crown moldings and ation may result in kickback and serious personal one type of cove moldings;...
  • Seite 21 Table (B) ŻТЧТsСОНă – Molding Molding ЩТОМО position in edge against tСОăiРurО РuТНОăПОЧМО 15mm (5/8") 420mm (16-1/2") For inside Ceiling Finished corner contact edge piece will be 50mm-60mm 35mm should be on the Left (2"-2-3/8") (1-3/8") against guide side of blade. 27mm (1-1/16") fence.
  • Seite 22: Maintenance

    Remove the workpiece material between the Rotate the turn base slightly clockwise and coun- grooves with a chisel. terclockwise to seat the turn base in the 0° miter notch. (Leave as it is if the pointer does not indicate 0°.) Carrying tool Loosen the hex socket bolt securing the guide fence using the hex wrench.
  • Seite 23: Optional Accessories

    When storing the tool, pull the carriage toward you fully so that the slide pole is thoroughly inserted into the turn base. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, rОЩКТrsĽăКЧвăШtСОrăЦКТЧtОЧКЧМОăШrăКНУustЦОЧtăsСШulНă be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES АůRІIІżŚ TСОsОăMКФТtКăКММОssШrТОsăШră...
  • Seite 24: Technische Daten

    DźUTSűHăĚЇrТРТЧКХľůЧХОТtuЧРě TECHNISCHE DATEN Modell: DLS714 SтРОЛlКttНurМСЦОssОr 190 mm SтРОЛlКttФörЩОrНТМФО 1,3 mm - 2,0 mm Bohrungsdurchmesser (Spindel) 20 mm oder 15,88 mm ĚlтЧНОrsЩОгТisМСě Max. Gehrungswinkel Links 47°, Rechts 57° Max. Neigungswinkel Links 45°, Rechts 5° Leerlaufdrehzahl 5.700 min Abmessungen (L x B x H)
  • Seite 25 SТОăаОrНОЧăРОЦтßăНОЧăПШlРОЧНОЧăStКЧНКrНsăШНОrăstКЧ- 10. АтСХОЧăSТОăНТОăSтРОЛХтttОrăuЧtОră dardisierten Dokumenten hergestellt: EN61029 ŰОrüМФsТМСtТРuЧРăНОsăгuăsМСЧОТНОЧНОЧă Die technische Akte in Übereinstimmung mit 2006/42/ Materials aus. źżăТstăОrСтltlТМСăЯШЧŚ ŰОЧutгОЧăSТОăНТОăSтРОăЧurăгuЦăSМСЧОТНОЧăЯШЧă Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien Holz. 16.1.2015 12. SТМСОrЧăSТОăstОtsăКХХОăЛОаОРХТМСОЧăTОТХОĽăЛОЯШră Sie das Werkzeug tragen. Verwenden Sie beim ůЧСОЛОЧăШНОrăTrКРОЧăНОsăАОrФгОuРsăЧТМСtăНТОă SМСutгСКuЛОăКХsăTrКРОРrТПП. 13. ŰОtrОТЛОЧăSТОăНТОăSтРОăЧТМСtăШСЧОă...
  • Seite 26 32. SМСЧОТНОЧăSТОăФОТЧОăІтРОХăНurМС.ăUЧtОrsuМСОЧă ПОstРОЛuЧНОЧăаОrНОЧ. SТОăНКsăАОrФstüМФăsШrРПтХtТРăКuПăІтРОХĽăuЧНă 14. HКХtОЧăSТОăНОЧăŰШНОЧЛОrОТМСăПrОТăЯШЧăХШsОЦă ОЧtПОrЧОЧăSТОăНТОsОăЯШrăНОrăŰОКrЛОТtuЧР. MКtОrТКХĽăаТОăг.ăŰ.ăSЩтЧОЧăuЧНăVОrsМСЧТtt. 33. VОrРОаТssОrЧăSТОăsТМСăЯШrăНОЦăźТЧsМСКХtОЧă 15. VОrаОЧНОЧăSТОăЧurăSтРОЛХтttОrĽăНТОăЦТtăОТЧОră НОsăАОrФгОuРsĽăНКssăНТОăSЩТЧНОХКrrОtТОruЧРă MКбТЦКХНrОСгКСХăЦКrФТОrtăsТЧНĽăНТОăНОrăКЦă ПrОТРОРОЛОЧăТst. АОrФгОuРăКЧРОРОЛОЧОЧăLООrХКuПНrОСгКСХă 34. VОrРОаТssОrЧăSТОăsТМСĽăНКssăНКsăSтРОЛХКttăТЧă ОЧtsЩrТМСtăШНОrăНТОsОăüЛОrtrТППt. НОrătТОПstОЧăPШsТtТШЧăЧТМСtăЦТtăНОЦăDrОСtОХХОră 16. Wenn das Werkzeug mit einem Laser oder ТЧăŰОrüСruЧРăФШЦЦt. ОТЧОrăLźDăКusРОstКttОtăТstĽăОrsОtгОЧăSТОăНОЧă LКsОrăЛга.ăНТОăLźDăЧТМСtăНurМСăОТЧОЧăКЧНОrОЧă 35. HКХtОЧăSТОăНОЧăHКЧНРrТППăsТМСОrăПОst.ăŰОКМСtОЧă SТОĽăНКssăsТМСăНТОăSтРОăЛОТЦăůЧХКuПОЧăuЧНă Typ. Wenden Sie sich bezüglich einer Reparatur ůЛstОХХОЧăРОrТЧРПüРТРăЧКМСăШЛОЧăШНОrăuЧtОЧă...
  • Seite 27 DIźSźăůІАźISUІżźІă SОtгОЧăSТОăНОЧăůФФuăаОНОrăАКssОrăЧШМСă Regen aus. AUFBEWAHREN. źТЧăKurгsМСХussăНОsăůФФusăЯОrursКМСtăstКr- ФОЧăStrШЦlussĽăНОrăоЛОrСТtгuЧРĽăЦöРХТМСОă АůRІUІżŚ LКssОЧăSТОăsТМСăІIűHTăНurМСă VОrЛrОЧЧuЧРОЧăuЧНăОТЧОЧăDОПОФtăгurăŻШХРОă ŰОquОЦХТМСФОТtăШНОrăVОrtrКutСОТtăЦТtăНОЦăPrШНuФtă СКЛОЧăФКЧЧ. ĚНurМСăаТОНОrСШХtОЧăżОЛrКuМСăОrаШrЛОЧěăЯШЧă LКРОrЧăSТОăНКsăАОrФгОuРăuЧНăНОЧăůФФuăЧТМСtă НОrăstrТФtОЧăźТЧСКХtuЧРăНОrăSТМСОrСОТtsrОРОХЧăПüră КЧăЇrtОЧĽăКЧăНОЧОЧăНТОăTОЦЩОrКturăő0ă°űăОrrОТ- НКsăЯШrХТОРОЧНОăPrШНuФtăКЛСКХtОЧ.ăMISSŰRůUűHă МСОЧăШНОrăüЛОrsМСrОТtОЧăФКЧЧ. ШНОrăMТssКМСtuЧРăНОrăSТМСОrСОТtsЯШrsМСrТПtОЧăТЧă VОrsuМСОЧăSТОăЧТОЦКХsĽăНОЧăůФФuăгuăЯОrЛrОЧ- НТОsОrăůЧХОТtuЧРăФöЧЧОЧăsМСаОrОăVОrХОtгuЧРОЧă ЧОЧĽăsОХЛstăаОЧЧăОrăstКrФăЛОsМСтНТРtăШНОră ЯОrursКМСОЧ. ЯШХХФШЦЦОЧăЯОrЛrКuМСtăТst.ăDОrăůФФuăФКЧЧăТЦă Feuer explodieren. АТМСtТРОăSТМСОrСОТtsКЧаОТsuЧРОЧă ůМСtОЧăSТОăНКrКuПĽăНКssăНОrăůФФuăЧТМСtăПКХХОЧă ПürăůФФu РОХКssОЧăШНОrăStößОЧăКusРОsОtгtăаТrН. ŰОЧutгОЧăSТОăФОТЧОăЛОsМСтНТРtОЧăůФФus. Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle 10. ŰОПШХРОЧăSТОăНТОăörtХТМСОЧăŰОstТЦЦuЧРОЧă ůЧаОТsuЧРОЧăuЧНăАКrЧСТЧаОТsОĽăНТОăКЧăĚ1ěă...
  • Seite 28 INSTALLATION VORSICHT: SМСТОЛОЧăSТОăНОЧăůФФuăstОtsăЛТsă гuЦăůЧsМСХКРăОТЧĽăЛТsăНТОărШtОăůЧгОТРОăЧТМСtăЦОСră sТМСtЛКrăТst. Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug Werkbankmontage herausfallen und Sie oder umstehende Personen verletzen. АůRІUІżŚ StОХХОЧăSТОăsТМСОrĽăНКssăsТМСă VORSICHT: UЧtОrХКssОЧăSТОăżОаКХtКЧаОЧНuЧРă НКsăАОrФгОuРăКuПăНОrăStütгlтМСОăЧТМСtăЯОr- beim Anbringen des Akkus. Falls der Akku nicht rei- sМСТОЛt.ăźТЧОăVОrsМСТОЛuЧРăНОrăżОСruЧРssтРОă bungslos hineingleitet, ist er nicht richtig ausgerichtet. КuПăНОrăStütгlтМСОăатСrОЧНăНОsăSМСЧОТНЛОtrТОЛsă...
  • Seite 29 DТОsОsăАОrФгОuРăЯОrПüРtăüЛОrăОТЧОЧă„HШМСНrОСгКСlľ Status der Akku-Anzeige Akku- MШНus“ăuЧНăОТЧОЧă„HШМСНrОСЦШЦОЧtľMШНus“.ăźsă RОstФКЩКгТtтt аОМСsОltăНТОăBОtrТОЛsКrtăКutШЦКtТsМСăКЛСтЧРТРăЯШЧăНОră ArЛОТtslКst.ăАОЧЧăНТОăBОtrТОЛsКrtľAЧгОТРОăатСrОЧНăНОsă Blinkend BОtrТОЛsăКulОuМСtОtĽăЛОiЧНОtăsТМСăНКsăАОrФгОuРăТЦă 50 % – 100 % Hochdrehmoment-Modus. ůЧsМСХКРstТПt 20% – 50% VORSICHT: HКХtОЧăSТОăstОtsăНОЧăHКЧНРrТППă ПОstĽăаОЧЧăSТОăНОЧăůЧsМСХКРstТПtăПrОТРОЛОЧ. Anderenfalls kann der Handgriff hochschnellen und 0% – 20% Personenschaden verursachen. Um den Anschlagstift freizugeben, üben Sie geringen AЛатrtsНruМФăКuПăНОЧăHКЧНРrТППăКusĽăuЧНăгТОСОЧăSТОă...
  • Seite 30 ЧОСЦОЧăSТОăЧötТРОЧПКllsăОТЧОăźТЧstОlluЧРăЯШrĽăаТОăПШlРtŚ СтХt. Falls die Schutzhaube im Laufe der Zeit ШНОrăНurМСăUVľStrКСluЧРăЛОsМСтНТРtăаТrНĽăаОЧ- Nehmen Sie den Akku ab. Schieben Sie dann den den Sie sich für ein Ersatzteil an eine Makita- Schlitten ganz bis zum Gehrungsanschlag, und senken SТОăНОЧăHКЧНРrТППăЯШllstтЧНТРăКЛ. Kundendienststelle. DIE SCHUTZHAUBE DARF ІIűHTăŻUІKTIЇІSUІŻиHIżăżźMůűHTăЇDźRă...
  • Seite 31 Schalter kann zu ungewolltem Betrieb SТОăНОЧăHКЧНРrТППăПОstĽăатСrОЧНăSТОăНОЧăSМСlТttОЧă und daraus resultierenden schweren Verletzungen leicht nach links neigen, und drücken Sie den führen. Lassen Sie das Werkzeug von einer Makita- źЧtrТОРОluЧРsФЧШЩП.ăІОТРОЧăSТОăНКsăSтРОЛlКttăЛОТă KuЧНОЧНТОЧststОllОăШrНЧuЧРsРОЦтßărОЩКrТОrОЧĽă gedrücktem Entriegelungsknopf nach rechts. Ziehen BEVOR Sie es weiter benutzen.
  • Seite 32 ůІMźRKUІżŚ ŰОtтtТРОЧăSТОăНОЧăźТЧľ Montieren und Demontieren des ůusľSМСКХtОrăЧТМСtăРОаКХtsКЦĽăШСЧОăНОЧă SтРОЛХКtts źТЧsМСКХtsЩОrrФЧШЩПăСТЧОТЧгuНrüМФОЧ. Dies kann гuăBОsМСтНТРuЧРăНОsăSМСКltОrsăПüСrОЧ. АůRІUІżŚ VОrРОаТssОrЧăSТОăsТМСăЯШrăНОЦă Für Werkzeuge mit ůЧЛrТЧРОЧăШНОrăůЛЧОСЦОЧăНОsăSтРОЛХКttsăstОtsĽă SтРОЛХКttsМСutгСКuЛОЧľŻrОТРКЛОСОЛОХă НКssăНКsăАОrФгОuРăКusРОsМСКХtОtăuЧНăНОrăůФФuă UЦăЯОrsОСОЧtlТМСОăBОtтtТРuЧРăНОsăźТЧľAusľ abgenommen ist. Versehentliches Anlaufen des Schalters zu verhüten, ist das Werkzeug mit einem АОrФгОuРsăФКЧЧăгuăsМСаОrОЧăPОrsШЧОЧsМСтНОЧăПüСrОЧ. Einschaltsperrknopf ausgestattet. Zum Einschalten des АОrФгОuРsăНОЧăSтРОЛlКttsМСutгСКuЛОЧľŻrОТРКЛОСОЛОlă...
  • Seite 33 LösОЧăSТОăНОЧăHКЧНРrТППăНurМСăHОrКusгТОСОЧăНОsă SТМСОruЧРăЯШЧăАОrФstüМФОЧ 4.ă Anschlagstifts aus der Hochstellung. Senken Sie den Handgriff ab, um zu prüfen, ob sich die Schutzhaube АůRІUІżŚ źsăТstăтußОrstăаТМСtТРĽă einwandfrei bewegt. НКsăАОrФstüМФăstОtsăЦТtăНОЦăРООТРЧОtОЧă Vergewissern Sie sich vor der Benutzung des SМСrКuЛstШМФtвЩăФШrrОФtăгuăsТМСОrЧ. Anderenfalls АОrФгОuРsĽăНКssăНТОăSЩТЧНОlКrrОtТОruЧРăРОlöstăТst. ФКЧЧăОsăгuăsМСаОrОЧăPОrsШЧОЧsМСтНОЧăuЧНă BОsМСтНТРuЧРăНОsăАОrФгОuРsăuЧН/ШНОrăАОrФstüМФsă ŻürăАОrФгОuРăЦТtăIЧЧОЧlКЧsМСă kommen. ПürăОТЧăSтРОЛХКttăЦТtă1őĽŘŘăЦЦă АůRІUІżŚ АОЧЧăSТОăОТЧăАОrФstüМФăsМСЧОТ- LШМСНurМСЦОssОr.
  • Seite 34: Betrieb

    HШrТгШЧtКХľSМСrКuЛstШМФ BETRIEB SШЧНОrгuЛОСör АůRІUІżŚ VОrРОаТssОrЧăSТОăsТМСăЯШrăНОЦă АůRІUІżŚ SЩКЧЧОЧăSТОăНКsăАОrФstüМФăЧură źТЧsМСКХtОЧăНОsăАОrФгОuРsĽăНКssăНКsăSтРОЛХКttă ОТЧĽăаОЧЧăsТМСăНОrăůЧгОТРОrăКЧăНОrăШЛОrstОЧă ЧТМСtăНКsăАОrФstüМФăusа.ăЛОrüСrt. Wird das PШsТtТШЧăЛОiЧНОt. Anderenfalls wird das Werkstück АОrФгОuРăОТЧРОsМСКltОtĽăатСrОЧНăНКsăSтРОЛlКttă ЦöРlТМСОrаОТsОăЧТМСtăКusrОТМСОЧНăРОsТМСОrt.ă mit dem Werkstück in Berührung ist, kann es zu Dies kann Herausschleudern des Werkstücks, Rückschlag mit daraus resultierenden schweren BОsМСтНТРuЧРăНОsăSтРОЛlКttsăШНОrăVОrlustăНОră PОrsШЧОЧsМСтНОЧăФШЦЦОЧ. KШЧtrШllОăЯОrursКМСОЧĽăаКsăгuăPОrsШЧОЧsМСтНОЧă...
  • Seite 35 Schieben Sie den Schlitten ganz bis zum Wenn der Schnitt ausgeführt ist, schalten Sie das Werkzeug aus, und аКrtОЧăSТОĽăЛТsăНКsăSтРОЛХКttă Gehrungsanschlag, und ziehen Sie die zwei гuЦăЯШХХstтЧНТРОЧăStТХХstКЧНăРОФШЦЦОЧăТstĽ bevor Klemmschrauben der Gleitstangen durch Rechtsdrehen SТОăНКsăSтРОЛlКttăКuПăsОТЧОăЯШllstтЧНТРăКЧРОСШЛОЧОă an, um den Schlitten zu sichern. Position zurückführen. Sichern Sie das Werkstück mit einem geeigneten żОСruЧРssМСЧТtt Schraubstocktyp.
  • Seite 36 IЦăŻКХХОăОТЧОsăLТЧФsЧОТРuЧРssМСЧТtts гuЦăЯШХХstтЧНТРОЧăStТХХstКЧНăРОФШЦЦОЧăТstĽ bevor SТОăНКsăSтРОЛlКttăКuПăsОТЧОăЯШllstтЧНТРăКЧРОСШЛОЧОă ►Abb.49: ń.ăIЧЧОЧОМФОăă 2.ăAußОЧОМФО Position zurückführen. Tabelle (A) ůІMźRKUІżŚ АОЧЧăSТОăНОЧăHКЧНРrТППăЧТОНОrНrü- МФОЧĽăüЛОЧăSТОăНОЧăDruМФăЩКrКХХОХăгuЦăSтРОЛХКttă żОСruЧРsаТЧФОХ – Leisten- Neigungswinkel aus. Falls eine Kraft senkrecht zum Drehteller aus- position 52/38°-Typ 45°-Typ 52/38°-Typ 45°-Typ РОüЛtăШНОrăНТОăDruМФrТМСtuЧРăатСrОЧНăОТЧОsăSМСЧТttsă in der РОтЧНОrtăаТrНĽăФКЧЧăНТОăżОЧКuТРФОТtăНОsăSМСЧТttsă Abbildung ЛООТЧtrтМСtТРtăаОrНОЧ. Für Links Links Rechts Rechts Innenecke...
  • Seite 37 ГаТsМСОЧЛrОtt HINWEIS:ăDОrăAulКРОЯОrlтЧРОruЧРssКtгă ĚSШЧНОrгuЛОСörěăОrЦöРlТМСtăНКsăаТОНОrСШltОă SМСЧОТНОЧăКuПăРlОТМСОăLтЧРОЧăЯШЧăЛТsăгuăОtаКă2.2ŃŃă АůRІUІżŚ ŰОПОstТРОЧăSТОăНКsăГаТsМСОЧЛrОttă ЦТtăSМСrКuЛОЧăКЦăżОСruЧРsКЧsМСХКР.ăDТОă SМСrКuЛОЧăsТЧНăsШăгuăТЧstКХХТОrОЧĽăНКssăНТОă ІutОЧsМСЧОТНОЧ SМСrКuЛОЧФöЩПОăuЧtОrăНОrăЇЛОrlтМСОăНОsă ГаТsМСОЧЛrОttsăЯОrsОЧФtăsТЧНĽăНКЦТtăsТОăЧТМСtă НТОăLКРОăНОsăгuăsМСЧОТНОЧНОЧăMКtОrТКХsăЛОСТЧ- АůRІUІżŚ VОrsuМСОЧăSТОăЧТМСtĽăНОrКrtТРОă SМСЧТttОăЦТtăОТЧОЦăЛrОТtОrОЧăSтРОЛХКttăШНОrăОТЧОЦă dern. Eine Fehlausrichtung des zu schneidenden MКtОrТКlsăФКЧЧăuЧОrаКrtОtОăBОаОРuЧРăатСrОЧНăНОsă DКНШľSтРОЛХКttăКusгuПüСrОЧ. Der Versuch, einen Schneidvorgangs verursachen, die zum Verlust der ІutОЧsМСЧТttăЦТtăОТЧОЦăЛrОТtОrОЧăSтРОЛlКttăШНОră KШЧtrШllОăuЧНăsМСаОrОЧăPОrsШЧОЧsМСтНОЧăПüСrОЧă DКНШľSтРОЛlКttăНurМСгuПüСrОЧĽăФöЧЧtОăгuăuЧОrаКrtО- kann. ten Schnittergebnissen und Rückschlag führen, was sМСаОrОăPОrsШЧОЧsМСтНОЧăгurăŻШlРОăСКЛОЧăФöЧЧtО.
  • Seite 38 Gehrungsanschlag vorgeschobenen Schlittens verrie- rechts der Reihe nach fest. ►Abb.54: 1. Einstelldreieck gelt sind. Senken Sie den Handgriff ganz ab, und arretie- Vergewissern Sie sich, dass der Zeiger auf 0° auf ren Sie ihn in der Tiefstellung durch Einschieben des der Gehrungswinkelskala zeigt.
  • Seite 39 ЯШllstтЧНТРăКuПăsТМСăгuĽăsШăНКssăНТОăżlОТtstКЧРОЧătТОПăТЧă АОrФгОuРăОЦЩПШСХОЧ. Der Gebrauch anderer den Drehteller eingeführt sind. ГuЛОСörtОТlОăШНОrăVШrrТМСtuЧРОЧăФКЧЧăгuăsМСаОrОЧă UЦăНТОăSICHźRHźITăuЧНăГUVźRLиSSIżKźITăНТОsОsă PОrsШЧОЧsМСтНОЧăПüСrОЧ. PrШНuФtsăгuăРОатСrlОТstОЧĽăsШlltОЧăRОЩКrКturОЧăuЧНă АůRІUІżŚ Verwenden Sie die Makita- andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- VОrtrКРsаОrФstтttОЧăШНОrăMКФТtКľKuЧНОЧНТОЧstгОЧtrОЧă ГuЛОСörtОТХОăШНОrăľVШrrТМСtuЧРОЧăЧurăПürăТСrОЧă uЧtОrăКussМСlТОßlТМСОrăVОrаОЧНuЧРăЯШЧăMКФТtКľ ЯШrРОsОСОЧОЧăГаОМФ. Fehlgebrauch eines ГuЛОСörtОТlsăШНОrăОТЧОrăVШrrТМСtuЧРăФКЧЧăгuăsМСаО- Originalersatzteilen ausgeführt werden. ren Verletzungen führen. Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser ГuЛОСörtОТlОăЛОЧötТРОЧĽăаОЧНОЧăSТОăsТМСăЛТttОăКЧăIСrОă...