Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Crane SP-X201 Montageanleitung

Crane SP-X201 Montageanleitung

Klappbarer heimtrainer
Inhaltsverzeichnis
  • Contenu de la Livraison
  • Éléments de Raccord Fournis
  • Outils Fournis
  • Généralités
  • Lire les Instructions de Montage et les Conserver
  • Utilisation Conforme à L'usage Prévu
  • Légende des Symboles
  • Sécurité
  • Légende des Avis
  • Consignes de Sécurité Générales
  • Description du Produit
  • Première Mise en Service
  • Vérifier le Produit et le Contenu de la Livraison
  • Risque D'endommagement
  • Montage
  • Étapes de Montage
  • Monter le Produit
  • Déplier le Produit
  • Monter les Pieds D'appui
  • Monter le Porte-Bouteille
  • Monter la Selle
  • Monter le Support du Dossier
  • Monter le Dossier
  • Monter la Tige de Selle
  • Monter les Poignées
  • Monter le Guidon
  • Insérer les Piles
  • Monter L'écran
  • Installer L'écran
  • Assembler les Pédales
  • Régler la Hauteur de la Selle
  • Replier le Produit
  • Déplacer le Produit
  • Utilisation
  • Fonctions de L'écran
  • Fonctions de Saisie
  • Valeurs Affichées
  • Guide D'entraînement
  • Intensité de L'entraînement
  • Structure de L'entraînement
  • Régler la Résistance
  • Conseils D'entraînement
  • Panne et Remède
  • Nettoyage et Entretien
  • Nettoyage
  • Maintenance et Entretien
  • Rangement
  • Données Techniques
  • Élimination
  • Élimination de L'emballage
  • Éliminer le Produit
  • Déclaration de Conformité
  • Aller Rapidement et Facilement au but Avec les Codes QR
  • Elementi DI Fissaggio Inclusi Nella Fornitura
  • Utensili Inclusi Nella Fornitura
  • Informazioni Generali
  • Leggere E Conservare le Istruzioni DI Montaggio
  • Utilizzo Conforme All'uso Previsto
  • Descrizione Pittogrammi
  • Sicurezza
  • Descrizione Delle Avvertenze
  • Avvertenze Generali DI Sicurezza
  • Descrizione del Prodotto
  • Prima Messa in Funzione
  • Controllo del Prodotto E Della Dotazione
  • Montaggio
  • Fasi DI Montaggio
  • Montaggio del Prodotto
  • Apertura del Prodotto
  • Montaggio Dei Piedini D'appoggio
  • Montaggio del Supporto Per Bottiglia
  • Montaggio Della Sella
  • Montaggio del Supporto Dello Schienale
  • Montaggio Dello Schienale
  • Montaggio del Reggisella
  • Montaggio Della Barra Impugnatura
  • Montaggio del Manubrio
  • Inserimento Delle Batterie
  • Montaggio del Display
  • Collegamento del Display
  • Montaggio Dei Pedali
  • Regolazione Dell'altezza Della Sella
  • Chiusura del Prodotto
  • Spostamento del Prodotto
  • Utilizzo
  • Funzioni del Display
  • Funzioni DI Immissione
  • Valori Visualizzati
  • Istruzioni Per L'allenamento
  • Intensità DI Allenamento
  • Svolgimento Dell'allenamento
  • Regolazione Della Resistenza
  • Anomalie E Rimedi
  • Pulizia E Manutenzione
  • Pulizia
  • Manutenzione E Cura
  • Conservazione
  • Dati Tecnici
  • Smaltimento
  • Smaltimento Dell'imballaggio
  • Smaltimento del Prodotto
  • Dichiarazione DI Conformità
  • A Csomag Tartalma
  • A Csomagban Található Összekötő Elemek
  • Mellékelt Szerszámok
  • Általános Tudnivalók
  • Olvassa el És Őrizze Meg a Szerelési Útmutatót
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Jelmagyarázat
  • Biztonság
  • Megjegyzések Magyarázata
  • Általános Biztonsági Utasítások
  • Termékleírás
  • Első Használatba Vétel
  • A Termék És a Csomag Tartalmának Ellenőrzése
  • Összeszerelés
  • Szerelési Lépések
  • A Termék Összeszerelése
  • A Termék Szétnyitása
  • A Tartólábak Felszerelése
  • A Palacktartó Felszerelése
  • A Nyereg Felszerelése
  • A Háttámlatartó Felszerelése
  • A Háttámla Felszerelése
  • A Nyeregtámasz Összeszerelése
  • A Nyeregtartó RúD Felszerelése
  • A Kormány Összeszerelése
  • Az Elemek Behelyezése
  • A Kijelző Felszerelése
  • A Kijelző Csatlakoztatása
  • A Pedálok Felszerelése
  • A Nyeregmagasság Beállítása
  • A Termék Összecsukása
  • A Termék Mozgatása
  • Használat
  • Kijelzőfunkciók
  • Beviteli Funkciók
  • Kijelzett Értékek
  • Edzési Útmutató
  • Edzésintenzitás
  • Edzésterv
  • Az Ellenállás Beállítása
  • Zavarok És Hibaelhárítás
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Tisztítás
  • Karbantartás És Ápolás
  • Tárolás
  • Műszaki Adatok
  • Leselejtezés
  • A Csomagolás Leselejtezése
  • A Termék Leselejtezése
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • QR Kódokkal Gyorsan És Egyszerűen Célba Érni
  • Vsebina Kompleta
  • Priloženi Povezovalni Elementi
  • Priloženo Orodje
  • Splošno
  • Preberite Navodila Za Montažo in Jih Shranite
  • Namenska Uporaba
  • Razlaga Znakov
  • Varnost
  • Razlaga Napotkov
  • Splošni Varnostni Napotki
  • Opis Izdelka
  • Prva Uporaba
  • Preverite Izdelek in Vsebino Kompleta
  • Montaža
  • Koraki Montaže
  • Montaža Izdelka
  • Razklop Izdelka
  • Montaža Nog
  • Nameščanje Držala Za Steklenico
  • Nameščanje Sedeža
  • Montaža Nosilca Naslonjala
  • Montaža Naslonjala
  • Montaža Opore Sedeža
  • Montaža Prijemne Palice
  • Montaža Krmila
  • Vstavljanje Baterij
  • Montaža Prikazovalnika
  • Priključitev Prikazovalnika
  • Nameščanje Pedalov
  • Nastavite VIšino Sedeža
  • Zlaganje Izdelka
  • Premikanje Izdelka
  • Uporaba
  • Funkcije Prikazovalnika
  • Funkcije Vnosa
  • Vrednosti Prikaza
  • Navodila Za Vadbo
  • Intenzivnost Vadbe
  • Oblikovanje Vadbe
  • Nastavitev Upora
  • Motnje in Odpravljanje Motenj
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • ČIščenje
  • Nevarnost Poškodb
  • Vzdrževanje in Nega
  • Shranjevanje
  • Tehnični Podatki
  • Odlaganje Med Odpadke
  • Odlaganje Embalaže Med Odpadke
  • Odlaganje Izdelka Med Odpadke
  • Izjava O Skladnosti
  • Hitro in Preprosto Do Cilja S Kodami QR
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
KLAPPBARER HEIMTRAINER
VÉLO D'EXERCICE PLIABLE | CYCLETTE PIEG-
HEVOLE | ÖSSZEHAJTHATÓ SZOBAKERÉKPÁR |
ZLOŽLJIVO SOBNO KOLO
ID: #05007
Montageanleitung
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Szerelési útmutató
Navodila za montažo
Deutsch ....... 02
Français ....... 39
Italiano ........ 77
Magyar ....... 115
Slovensko ... 151
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crane SP-X201

  • Seite 1 Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni di montaggio Szerelési útmutató Navodila za montažo KLAPPBARER HEIMTRAINER VÉLO D'EXERCICE PLIABLE | CYCLETTE PIEG- HEVOLE | ÖSSZEHAJTHATÓ SZOBAKERÉKPÁR | ZLOŽLJIVO SOBNO KOLO Deutsch ..02 Français ..39 Italiano ..77 Magyar ..115 Slovensko ...
  • Seite 3: Lieferumfang

    Lieferumfang Lieferumfang Rückenlehne Sitz Display mit Tablethalterung Lenker Rahmen Flaschenhalterung Pedalriemen, 2× Rechtes Pedal Vorderer Standfuß Hinterer Standfuß Linkes Pedal Höhenverstelleinrichtung Griffstange Lehnenhalterung Sitzstütze Batterie AA, 2×...
  • Seite 4: Mitgelieferte Verbindungselemente

    Lieferumfang Mitgelieferte Verbindungselemente Sicherungsstift Innensechskant-Schraube (M8 × 45 mm), 4× Schraube (M8 × 45 mm), 2× Innensechskant-Schraube (M5 × 45 mm), 4× Kreuzschlitz-Schraube, 2× Kreuzschlitz-Schraube (spitz), 4× Unterlegscheibe (∅ 10 mm), 4× Unterlegscheibe (∅ 16 mm), 4× Geschwungene Unterlegscheibe (∅ 16 mm), 6× Unterlegscheibe (∅...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ......................2 Mitgelieferte Verbindungselemente ............... 4 Mitgelieferte Werkzeuge .................... 4 Allgemeines ......................6 Montageanleitung lesen und aufbewahren............6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................6 Zeichenerklärung ....................6 Sicherheit ....................... 8 Hinweiserklärung .......................8 Allgemeine Sicherheitshinweise ................8 Produktbeschreibung ..................15 Erstinbetriebnahme ....................16 Produkt und Lieferumfang prüfen .................16 Montage ........................16 Montageschritte ......................16 Bedienung ......................
  • Seite 6: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Montageanleitung lesen und aufbewahren Diese Montageanleitung gehört zu diesem klappbaren Heimtrainer (im Folgenden nur „Produkt“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Montage und Bedienung. Lesen Sie die Montageanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt montieren und einsetzen. Die Nichtbeach- tung dieser Montageanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Produkt führen.
  • Seite 7 Zeichenerklärung Lesen Sie diese Montageanleitung. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zur Montage oder zum Betrieb. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklä- rung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäi- schen Wirtschaftsraums. Das Siegel „Geprüfte Sicherheit“ (GS-Zeichen) bestätigt, dass das Produkt den Anforderungen des deutschen Produktsi- cherheitsgesetzes (ProdSG) entspricht und bei bestimmungs- gemäßer Verwendung sicher ist.
  • Seite 8: Sicherheit

    Sicherheit Schutzklasse III. Das Display des Produkts wird mit Sicherheits- kleinspannung über Batterien versorgt. Gleichspannung Dieses Symbol warnt vor einer Quetschgefahr. Sicherheit Hinweiserklärung Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Montageanleitung ver- wendet. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, WARNUNG! wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
  • Seite 9 Sicherheit − Verschlucken Sie die Batterie nicht, es besteht Verätzungsgefahr. Wenn Batterien verschluckt werden oder auf andere Art und Weise in den Körper gelangen, suchen Sie sofort einen Arzt auf. − Halten Sie Batterien von Kindern fern und bewahren Sie Batte- rien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Seite 10 Sicherheit WARNUNG! Gefahr von Gesundheitsschäden! Unsachgemäßer und übermäßiger Gebrauch des Produkts kann zu Gesundheitsschäden führen. − Bevor Sie mit dem Training beginnen, konsultieren Sie Ihren Arzt. Fragen Sie ihn, in welchem Umfang ein Training für Sie angemessen ist. Um Gesundheitsschäden vorzubeugen oder bestehende Risiken zu minimieren, lassen Sie einen allgemei- nen Fitnesscheck durchführen.
  • Seite 11 Sicherheit • Metall- oder Kunststoffimplantaten wie Herzschrittmachern, Spiralen, Gelenkimplantaten, Brustimplantaten (jünger als 6–9 Monate) • vorhandenen Stents (jünger als 2 Jahre) • Herz-/Hirnschrittmachern • neueren Thrombosen oder möglichen thrombotischen Erkrankungen • akuten Rückenbeschwerden nach Brüchen • höhergradiger Osteoporose (mit Brüchen) WARNUNG! Verletzungsgefahr! Bei unsachgemäßem Umgang mit dem Produkt können Sie sich...
  • Seite 12 Sicherheit − Achten Sie während und nach dem Training darauf, dass sich niemand an herausstehenden Teilen verletzen kann. − Halten Sie um das Produkt einen Sicherheitsabstand ein. Um den Trainingsbereich muss ein Freibereich von mindestens 0,6 m freigehalten werden. Der Sicherheitsabstand ergibt sich aus dem Freibereich und dem Trainingsbereich: WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen,...
  • Seite 13 Sicherheit − Halten Sie unbeaufsichtigte Kinder vom Trainigsgerät fern. − Kleinkinder dürfen sich während des Trainings nicht in Reich- weite des Produkts befinden, um Verletzungsgefahren auszu- schließen. Halten Sie auch Haustiere fern. − Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. −...
  • Seite 14 Sicherheit Funktion oder Störung auftreten, setzen Sie das Produkt zu- rück oder entnehmen Sie die Batterien, warten Sie 3 Minuten und legen Sie die Batterien erneut ein. − Feuchtigkeit darf nicht auf das Display gelangen oder in das Display eindringen. −...
  • Seite 15: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Produktbeschreibung Das Produkt ist ausschließlich als Trainingsgerät für den häuslichen Bereich in Innenräu- men konzipiert. Sie können das Produkt für den Gebrauch auf- und nach dem Gebrauch zuklappen sowie mithilfe der Transportrollen am vorderen Standfuß zum ge- wünschten Trainings- oder Abstellort ziehen. Mithilfe des Widerstandreglers können Sie die Trainingsintensität beliebig erhöhen und verringern.
  • Seite 16: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Produkt und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Produkt schnell beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie die Einzelteile des Produkts aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und sämtliche Schutzfolien.
  • Seite 17: Produkt Montieren

    Montage 1. Produkt montieren ..................17 1.1 Produkt aufklappen ..................17 1.2 Standfüße montieren ..................18 1.3 Flaschenhalterung montieren .................18 1.4 Sitz montieren ....................19 1.5 Lehnenhalterung montieren ................19 1.6 Lehne montieren ....................19 1.7 Sitzstütze montieren ..................20 1.8 Griffstange montieren ..................20 1.9 Lenker montieren ....................
  • Seite 18: Standfüße Montieren

    Montage Schritt 1.2: Standfüße montieren • Achten Sie darauf, den vorderen Standfuß mit den Transportrollen unter dem Lenker den hinteren Standfuß unter dem Sitz montieren. Der vordere Standfuß ist mit „Front“, der hintere Standfuß ist mit „Rear“ gekennzeichnet. • Achten Sie darauf, dass die Transportrollen am vorderen Standfuß...
  • Seite 19: Sitz Montieren

    Montage Schritt 1.4: Sitz montieren 1. Positionieren Sie den Sitz so auf der Sitzstütze , dass die Bolzen an der Unterseite des Sitzes durch die Bohrungen in der Sitzstütze passen. 2. Befestigen Sie den Sitz an der Sitzstütze mithilfe von 3 Unterlegscheiben (∅...
  • Seite 20: Sitzstütze Montieren

    Montage Schritt 1.7: Sitzstütze montieren 1. Drehen Sie die Höhenverstelleinrich- tung gegen den Uhrzeigersinn aus der Verstellvorrichtung Rahmen 2. Führen Sie die Sitzstütze in den Rahmen ein und richten Sie den Sitz auf der gewünschten Höhe aus. 3. Wenn sich der Sitz auf der gewünschten Höhe befindet, achten Sie darauf, dass die Verstellvorrichtung mit der jeweili- gen Bohrung im Rahmen fluchtet.
  • Seite 21: Lenker Montieren

    Montage Schritt 1.9: Lenker montieren 1. Setzen Sie den Lenker wie gezeigt auf den Rahmen , sodass die Bohr- löcher im Lenker mit den Gewinden im Rahmen fluchten. 2. Befestigen Sie den Lenker mithilfe von 2 geschwungenen Unterleg- scheiben (∅ 16 mm) und 2 Innen- sechskant-Schrauben (M8 ×...
  • Seite 22: Schritt 1.12: Display Anschließen

    Montage Schritt 1.12: Display anschließen 1. Stecken Sie wie abgebildet das Puls- Kabel in die Buchse mit der Auf- schrift „PULSE“ und das Sensor- Kabel in die Buchse mit der Auf- schrift „SENSOR“ auf der Rückseite des Displays mit Tablethalterung Puls-Kabel Sensor-Kabel Schritt 1.13:...
  • Seite 23: Sitzhöhe Einstellen

    Montage Schritt 1.14: Sitzhöhe einstellen 1. Lösen Sie die Höhenverstellein- richtung , indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn herausdrehen, um den Rahmen freizugeben. 2. Positionieren Sie den Sitz auf die gewünschte Höhe. Wenn Sie auf dem Produkt sitzen, sollte sich Ihr Knie auf der niedrigsten Pedal- position leicht beugen.
  • Seite 24: Produkt Einklappen

    Montage Schritt 1.15: Produkt einklappen 1. Klappen Sie die Rückenlehne den Sitz 2. Ziehen Sie den Sicherungsstift der zweiten Position der Position 2 Sicherungsvorrichtung 3. Klappen Sie das Produkt zusammen. 4. Um das Produkt in dieser Position zu sichern, stecken Sie den Sicherungsstift in die erste Position.
  • Seite 25: Bedienung

    Bedienung Bedienung Display-Funktionen SCAN RPM SPEED TIME DISTANCE CALORIES PUL ODO 88. 8 88: 8 888. 8 8 8888 888 RESET MODE RESET-Taste MODE-Taste SET-Taste SPEED TIME DISTANCE CALORIES...
  • Seite 26: Eingabefunktionen

    Bedienung Eingabefunktionen MODE-Taste: Sie können die Funktionen SPEED (Geschwindigkeit), TIME (Zeit), DISTANCE (Strecke), CALORIES (Kalorien) und PUL (Puls) durch Drücken der MODE-Taste auswählen. Wenn eine Funktion durch Drücken der Funktionstaste ausge- wählt wurde, beginnt diese zu blinken und das Display mit Tablet- halterung zeigt den jeweiligen Wert der Funktion an.
  • Seite 27: Anzeigewerte

    Bedienung Anzeigewerte SPEED (Geschwindigkeit): Diese Funktion zeigt die aktuelle Trainingsgeschwin- digkeit an. − Um die aktuelle Geschwindigkeit anzuzeigen, drücken Sie die MODE-Taste , bis die Funktion SPEED blinkt und auf dem Display mit Tablethalterung angezeigt wird. • Falls während des Trainings kein Signal an das Produkt gesendet wird, zeigt das Display mit Tablethalterung bei SPEED den Wert „0.0“...
  • Seite 28 Bedienung DISTANCE (Strecke): Diese Funktion zeigt die im Training zurückgelegte Strecke an. − Um die zurückgelegte Strecke anzuzeigen, drücken Sie die MODE-Taste , bis die Funktion DISTANCE blinkt und auf dem Display mit Tablethalterung angezeigt wird. • Wenn Sie keine bestimmte Strecke vor- einstellen, zeigt das Display mit Tablet- halterung die Strecke an, die Sie wäh- rend des Trainings zurückgelegt haben.
  • Seite 29 Bedienung PUL (Puls): Diese Funktion erfasst und zeigt automatisch die jeweilige Herzfrequenz im Training an. − Um die Herzfrequenz anzuzeigen, drücken Sie die MODE-Taste , bis die Funktion PUL blinkt und auf dem Display mit Tablethalterung angezeigt wird. Damit Ihr Puls gemessen werden kann, umgreifen Sie den Lenker mit beiden Händen auf Höhe der Herzfrequenz-Kontaktmessfühler...
  • Seite 30: Trainingsanleitung

    Trainingsanleitung AUTO AUS: Das Display mit Tablethalterung schaltet sich auto- matisch aus, wenn Sie das Display mit Tablethalterung und die Pedale 4 Minuten lang nicht betätigen. SCAN: Mit dieser Funktion werden automatisch alle Funkti- onen abgefragt und die einzelnen Werte erscheinen nacheinander auf dem Display mit Tablethalterung −...
  • Seite 31: Trainingsintensität

    Trainingsintensität Trainingsintensität Um optimale Trainingsergebnisse zu erzielen, sollten Sie stets mit der richtigen In- tensität trainieren. Dabei können Sie sich an Ihrer Herzfrequenz orientieren. Für ein effektives Training im aeroben Bereich sollten Sie 70–80 % der maximalen Pulsrate nicht übersteigen. Dieser Wert wird auch als individuelle Pulszone bezeichnet. Sie können diesen Wert anhand der nachfolgenden Tabelle ermitteln.
  • Seite 32: Gestaltung Des Trainings

    Gestaltung des Trainings Gestaltung des Trainings Aufwärmen Vor jedem Training sollten Sie sich 5–10 Minuten lang aufwärmen. Dazu sind Dehn- übungen sowie ein Training auf dem Produkt mit geringem Widerstand geeignet. Trainingseinheit Achten Sie beim Auf- und Absteigen darauf, nicht das Gleichgewicht zu verlieren. Umfassen Sie beim Auf- und Absteigen und bei Benutzung des Produkts mit beiden Händen den Lenker Stellen Sie den Sitz...
  • Seite 33: Widerstand Einstellen

    Widerstand einstellen Widerstand einstellen Das Produkt verfügt über 8 Widerstandsstufen. Dabei ist 1 der geringste Widerstand und 8 der höchste Widerstand. 1. Um den Widerstand zu erhöhen, dre- HIGH hen Sie den Widerstandsregler im Uhrzeigersinn (+) zur gewünsch- ten Widerstandsstufe. 2.
  • Seite 34: Fettverbrennung

    Störung und Behebung Fettverbrennung Bei rund 60 % der maximalen Pulsfrequenz beginnt der Körper, Fett zu verbrennen. Die Pulsfrequenz sollte auf 60–70 % der maximalen Pulsfrequenz gehalten werden, um eine optimale Fettverbrennung zu erreichen. Ein optimales Training besteht pro Woche aus drei Trainingseinheiten zu je 30 Minuten. Beispiel Sie sind 52 Jahre alt und wollen mit dem Training beginnen.
  • Seite 35: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung Reinigung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädi- gungen des Produkts führen. − Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder me- tallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen.
  • Seite 36: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: SP-X201 Gewicht: 20,78 kg Aufstellmaße (L × B × H): 100 × 61 × 121 cm Max. Benutzergewicht: 150 kg Widerstandsstufen: Max. Lärmpegel: 16 dB Batterien: 2× AA Artikelnummer: 812058 Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung.
  • Seite 37: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Ak- kus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammel- stelle in Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
  • Seite 38: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel.
  • Seite 77: Dotazione

    Dotazione...
  • Seite 186 KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST- VENDITA • ÜGYFÉLSZOLGÁLAT • POPRODAJNA PODPORA 812058 00800 30 777 999 JAHRE GARANTIE www.speq.de ANS GARANTIE ANNI DI GARANZIA MODELL / MODÈLE / MODELLO / A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA / IZDELEK: ÉV JÓTÁLLÁS SP-X201 01/2022 LETA GARANCIJE...

Inhaltsverzeichnis