Herunterladen Diese Seite drucken

AEG Powertools PS 305 DG Originalbetriebsanleitung Seite 46

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PS 305 DG:

Werbung

MARCADOR A LASER
INSTALAÇÃO DA GUIA LASER
A guia laser substitui o fl ange de origem na serra circular
angular.
Para instalar correctamente a guia laser de corte AEG, leia
cuidadosamente o manual da sua serra circular angular.
Retire em primeiro lugar o fl ange de origem da serra circular
angular segundo as instruções do respectivo manual. Em
seguida, monte a guia laser no lugar onde se encontrava o
fl ange de origem antes de reinstalar a lâmina da serra no
eixo.
OBSERVAÇÕES
A guia laser fi ca operacional assim que a velocidade de
rotação da lâmina atingir 2000 r.p.m.. Uma linha vermelha
aparece então na peça a trabalhar. Este feixe laser, situado
sobre ou ao lado da sua linha de guiamento permite-lhe
posicionar a peça a trabalhar de maneira a obter um corte
efi caz.
POSICIONAMENTO DA PEÇA A TRABALHAR
Sempre que efectuar um corte, proteja os olhos e os ouvidos.
O bloco motor-lâmina deve estar SEMPRE na posição
"levantada" quando posiciona a peça a trabalhar. (Utilize, por
favor, o dispositivo de bloqueio do bloco motor-lâmina.)
1. A linha de guiamento laser fi ca sempre situada LIGEIRAMENTE
À ESQUERDA do ponto de entrada da lâmina na peça.
2. Segure a peça a trabalhar na mesa e em seguida ponha a serra
em funcionamento para fazer girar a lâmina e activar a guia laser.
3. Para obter uma excelente precisão, sobreponha o feixe laser com
a linha de guiamento ou coloque-o ao lado, paralelamente.
4. Quando ambas as linhas estiverem alinhadas como deseja,
(sobreposição ou justaposição das linhas, segundo o resultado
que quer obter), fi xe e segure a peça a trabalhar nesta
posição até que o corte fi que completamente terminado.
Para se familiarizar com a sua guia laser de corte AEG, faça
em primeiro lugar vários cortes de ensaio testando diversas
espessuras e materiais.
A guia laser de corte permite-lhe continuar a utilizar
normalmente a sua serra circular angular, melhorando ao
mesmo tempo signifi cativamente a precisão do corte.
EXEMPLOS DE POSICIONAMENTO
Posicionamento 1: Fazer desaparecer a linha de
guiamento (ver fi g. 36):
Para fazer desaparecer a linha de guiamento traçada na peça
a trabalhar, coloque esta linha ao lado do bordo direito do
feixe laser.
A. Linha de guiamento
B. Peça a trabalhar
C. Feixe laser
Posicionamento 2: Cortar na linha de guiamento (ver fi g. 37):
Para cortar na linha de guiamento traçada na peça a
trabalhar, sobreponha o feixe laser com esta linha.
A. Linha de guiamento
B. Peça a trabalhar
C. Feixe laser
Posicionamento 3: Conservar a linha de guiamento (ver fi g.
38):
Se quiser conservar a linha de guiamento traçada na peça a
trabalhar para poder referir-se a ela ulteriormente, coloque
esta linha ao lado do bordo esquerdo do feixe laser.
A. Linha de guiamento
B. Peça a trabalhar
C. Feixe laser
Depois de se ter habituado com a sua nova guia laser de
corte, poderá facilmente, em função das suas necessidades,
passar de um posicionamento para o outro (1-2-3). Ficará
espantado com a rapidez e a facilidade de utilização da guia
laser de corte AEG que lhe permite optimizar o seu trabalho
e ganhar em precisão.
90
PORTUGUES
MAU FUNCIONAMENTO
As pilhas devem ser substituídas quando a intensidade (o
brilho) do feixe laser diminuir ou quando a guia laser deixar
de funcionar completamente (consulte a secção "Substituição
das pilhas" para mais informações). Se a guia laser não
funcionar correctamente depois da substituição das pilhas,
contacte um Centro Serviço Autorizado AEG.
Se o feixe laser disparar quando a serra circular angular
estiver na posição de repouso (isto é, sem rotação da
lâmina), é porque existe um mau funcionamento. Retire então
com cuidado uma das pilhas para desactivar o feixe laser, e
em seguida contacte um Centro Serviço Autorizado AEG.
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
Seja particularmente atento com o aparelho aberto.
Atenção ! Radiação laser !
Os óculos de segurança protegem os seus olhos!
A guia laser é activada por um interruptor centrífugo que
dispara assim que a lâmina atingir uma velocidade de rotação
de 2000 r.p.m. Este interruptor centrífugo pode ser activado
por descuido quando muda as pilhas.
Por conseguinte, certifi que-se que a guia laser está dirigida
para uma parede e que ninguém está a olhar na direcção do
feixe. A guia laser nunca deve ser dirigida para um objecto ou
uma parede refl ectora.
Respeite, por favor, estas instruções de segurança !
PARA SUBSTITUIR AS PILHAS
1. Retire a guia laser da serra circular angular como recomendado
no manual de instruções da serra circular angular e ponha-a
sobre uma superfície plana com os dois parafusos Philips
apontados para cima (ver fi g. 33).
2. Remova os dois parafusos Philips e retire com cuidado a tampa
da guia laser.
3. Tenha o cuidado de não danifi car as partes achatadas situadas
dentro da guia laser durante a intervenção.
Nota: O díodo laser nunca deve ser substituído. Não
deixe, por favor, dedadas na óptica (lente).
4. Retire as três pilhas tipo botão (ver fi g. 34). Nunca utilize
objectos condutores como por exemplo pregos, agulhas, alfi netes,
cabos, lápis, ou outros objectos deste tipo para retirar as pilhas.
5. Substitua as pilhas velhas por três pilhas novas. 1,55 V 0,18 Ah
(Número de série V357 ou equivalente) Não utilize pilhas de lítio.
Atenção ! Quando tocar simultaneamente no pólo positivo e no
pólo negativo de uma pilha do tipo botão com os seus dedos
nus, a pilha descarrega-se rapidamente (a velocidade de
descarga varia com a sua própria condutividade eléctrica).
Para preservar a vida útil de uma pilha, evite tocar nos dois
pólos.
Nota: Quando substituir as pilhas, tome o tempo necessário
para limpar a guia laser a fundo. Depois de ter retirado as
pilhas, recomendamos-lhe que utilize um pincel macio ou
qualquer outro dispositivo similar para retirar o pó e a
serradura.
6. Quando introduzir as pilhas, tenha o cuidado de não confundir o
pólo positivo e negativo. Para não danifi car a guia laser, introduza
sempre as pilhas nos seus alojamentos com o pólo positivo
(indicado "+") para o interior (isto é, para o centro do dispositivo
laser) e o pólo negativo dirigido portanto para o exterior.
7. Depois de ter limpo a guia laser e substituído as pilhas, ponha a
tampa no seu devido lugar na guia laser. Para tal, deve encaixar
as partes achatadas da tampa de protecção com as ranhuras
situadas dentro do aparelho (ver fi g. 35).
8. Monte os dois parafusos Philips e aperte-os fi rmemente.
Para evitar qualquer mau funcionamento, cumpra estas
instruções minuciosamente. A sua guia laser de corte AEG
nunca deve estar ao alcance das crianças e não deve ser
utilizada para fi ns não previstos pelo fabricante.
TECHNISCHE GEGEVENS
AFKORTZAAGMACHINE
Productienummer ..............................................................................
.......................................................................................................
Nominaal afgegeven vermogen.........................................................
Ampère ..............................................................................................
Onbelast toerental .............................................................................
Zaagblad ø x boring ø .......................................................................
zaagbladdikte ....................................................................................
Freesbreedte
horizontaal / verticaal
90°
90° ..............................................................................
45°
90° ..............................................................................
90°
45°
......................................................................
90°
45°
......................................................................
45°
45°
......................................................................
45°
45°
......................................................................
Max. zaagdiepte bij 90° / 90° .............................................................
Max. zaagdiepte bij 45° / 90° .............................................................
Minimale grootte van het werkstuk ....................................................
Lasermarker
Inschakeltoerental ..........................................................................
Uitschakeltoerental .........................................................................
Max. toerental.................................................................................
Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003 ..................................
Informatie over geluid
Meetwaarden vastgesteld volgens EN 61 029.
Het kenmerkende A-gewogen geluidsniveau van de machine
bedraagt:
Geluidsdrukniveau (Onzekerheid K=3dB(A)) .................................
Geluidsvermogenniveau (Onzekerheid K=3dB(A)) ........................
Draag oorbeschermers!
Informatie over trillingen
Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald
volgens EN 61 029.
Trillingsemissiewaarde a
..............................................................
h
Onzekerheid K = ...........................................................................
WAARSCHUWING
De in deze aanwijzingen vermelde trillingsdruk is gemeten volgens een in EN 61 029 genormeerde meetmethode en kan worden gebruikt
voor de onderlinge vergelijking van apparaten. Hij is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting.
De aangegeven trillingsdruk geldt voor de meest gebruikelijke toepassingen van het elektrische apparaat. Wanneer het elektrische
gereedschap echter voor andere doeleinden, met andere dan de voorgeschreven hulpstukken gebruikt of niet naar behoren onderhouden
wordt, kan de trillingsdruk afwijken. Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele werkperiode aanzienlijk verhogen.
Voor een nauwkeurige inschatting van de trillingsdruk moeten ook de tijden in aanmerking worden genomen dat het apparaat uitgeschakeld
is of weliswaar loopt, maar niet werkelijk in gebruik is. Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele werkperiode aanzienlijk
verminderen.
Bepaal extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen de inwerking van trillingen, bijvoorbeeld: onderhoud van
elektrische gereedschappen en apparaten, warmhouden van de handen, organisatie van de werkprocessen.
220-240 V
110 V
.........................4102 16 01... .................4102 21 01...
.........................4115 71 01...
...000001-999999
...000001-999999
.......................... 1800 W............................. 1800 W
................................ 8 A ............................... 15,5 A
.......................... 4400 min
-1
........................ 4000 min
-1
.....................305 x 30 mm .....................305 x 30 mm
............................. 2,4 mm ............................. 2,4 mm
....................111 / 342 mm .................... 111 / 342 mm
....................111 / 241 mm .................... 111 / 241 mm
..................... 63 / 241 mm ..................... 63 / 241 mm
..................... 41 / 241 mm ..................... 41 / 241 mm
..................... 63 / 241 mm ..................... 63 / 241 mm
..................... 41 / 241 mm ..................... 41 / 241 mm
..................... 166 / 53 mm ..................... 166 / 53 mm
..................... 166 / 10 mm ..................... 166 / 10 mm
.............267,5x20x1,5 mm .............267,5x20x1,5 mm
.......................... 2000 min
-1
........................ 2000 min
-1
.......................... 1600 min
........................ 1600 min
-1
-1
.......................... 6000 min
........................ 6000 min
-1
-1
.............................. 31 kg ................................ 31 kg
.............................. 95 dB (A) .......................... 95 dB (A)
............................ 108 dB (A) ........................ 108 dB (A)
............................... 4 m/s
2
.............................. 5 m/s
2
............................ 1,5 m/s
2
........................... 1,5 m/s
2
NEDERLANDS
91

Werbung

loading