Seite 2
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Prière de lire et de Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Français prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles...
TECHNICAL DATA US 400 XE When working in walls ceiling, or fl oor, take care to avoid electric Rated input ..............400 W cables and gas or waterpipes. Stroke rate under no–load ........0-3500 /min The dust produced when using this tool may be harmful to health.
TECHNISCHE DATEN US 400 XE Nennaufnahmeleistung ..........400 W Anschlußkabel stets vom Wirkungsbereich der Maschine fernhalten. Kabel immer nach hinten von der Maschine wegführen. Hubhöhe................ 13 mm Leerlaufhubzahl............0-3500 /min Schutzeinrichtung der Maschine unbedingt verwenden. Gewicht ohne Netzkabel ..........1,7 kg Rissige Sägeblätter oder solche, die ihre Form verändert haben,...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES US 400 XE Puissance nominale de réception........ 400 W Le câble d’alimentation doit toujours se trouver en dehors du Coupe de biais jusqu’à ..........13 mm champ d’action de la machine. Toujours maintenir le câble d’alimentation à l’arrière de la machine.
DATI TECNICI US 400 XE Potenza assorbita nominale ........400 W Tenere sempre lontano il cavo di collegamento dall’area di lavoro dell’attrezzo. Numero di corse a vuoto ..........13 mm Tagli obliqui fino a...........0-3500 /min Usare sempre il dispositivo di protezione dell’apparecchio.
DATOS TÉCNICOS US 400 XE Potencia de salida nominal.......... 400 W Enchufar la máquina a la red solamente en posición esconectada. Carrera ................13 mm Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la Nº de carreras en vacío..........0-3500 /min máquina.
DADOS TÉCNICOS US 400 XE Potência absorvida nominal ........400 W Nunca utilizar a máquina sem dispositivo de protecção. Curso................13 mm Não utilizar lâminas de corte fissuradas ou deformadas. Nº. de cursos em vazio...........0-3500 /min Cortes envaziados só são possíveis em materiais não muito Peso sem cabo de ligação à...
TECHNISCHE GEGEVENS US 400 XE Nominaal afgegeven vermogen........400 W Snoer altijd buiten werkbereik van de machine houden. Slaglengte..............13 mm Bescherminrichting van de machine beslist gebruiken. Onbelast toerental ..........0-3500 /min Gescheurde zaagbladen of welke van vorm veranderd zijn, mogen Gewicht, zonder snoer ..........
TEKNISKE DATA US 400 XE Nominel optagen effekt ..........400 W Ridsede savklinger eller sådanne, som har ændret form, må ikke bruges. Løftehøjde ..............13 mm Slagantal, ubelastetl ..........0-3500 /min Dyksavning er kun muligt i blødere materialer (træ, lette Vægt uden netledning ..........1,7 kg bygningsmaterialer til vægge, ved hårdere materialer (metaller)
Seite 16
TEKNISKE DATA US 400 XE Nominell inngangseffekt ..........400 W Dykksaging er kun mulig i bløtere materialer (treverk, lettere byggematerialer for vegger), for hardere materialer (metaller) må Slaghøyde ..............13 mm det brukes et sagblad med tilsvarende stor boring. Tomgangsslagtall............0-3500 /min Støvet som oppstår ved arbeidet er ofte helsefarlig og skal ikke...
Seite 17
TEKNISKE DATA US 400 XE Nominell upptagen effekt..........400 W ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA Slaglängd............... 13 mm Tomgångsslagtal.............0-3500 /min Sticksågen sågar i trä, plast och metall. Den skär rakt, gering– och Vikt utan nä tkabel ............1,7 kg figursågar. Buller-/vibrationsinformation Maskinen får endast användas för angiven tillämpning.
TEKNISET ARVOT US 400 XE Nimellinen teho ............400 W Rikkinäisiä sahanteriä tai sellaisia, jotka ovat muuttaneet Iskun pituus ..............13 mm muotoaan ei saa käyttää! Kuormittamaton iskuluku ........0-3500 /min Upotussahaus on mahdollista vain pehmeämpiin materiaaleihin Paino ilman verkkojohtoa ..........1,7 kg (puu, kevytrakenteiset seinät), koviin materiaaleihin (metallit) on...
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ XPHΣΗ ΣYMΦΩNA ME TO EKOΠO ΠPOOPIΣMOY ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ CE EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, 98/37/EG, 2004/108/EG. Rainer Kumpf Winnenden, 2009-07-02 Manager Product Development ΣΥΝΔΕΣΗ ΔΙΚΤΥΟΥ ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις ασφαλείας και τις Οδηγίες, και αυτές ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ...
TEKNİK ÖZELLIKLER US 400 XE Giriş gücü ..............400 W Aletin koruyucu donanımını mutlaka kullanın. Strok yüksekliği.............. 13 mm Çatlamış ve deforme olmuş testere bıçaklarını kullanmayın! Boştaki strok sayısı..........0-3500 /min Malzeme içine dalarak kesme sadece yumuşak malzemelerde Ağırlığı, şebeke kablosuz ..........1,7 kg (tahta, duvarlarda kullanılan hafi f yapı...
TECHNICKÁ DATA US 400 XE Jmenovitý příkon ............400 W Takzvané ponorné řezy jsou možné jen u měkkých materiálů. Zapneme nástroj a nasadíme ho na vodicí třmen, jednou rukou Výška zdvihu ..............13 mm dobře přidržujeme kryt a druhou rukou zatlačíme ovladač nahoru a Počet zdvihů...
DANE TECHNICZNE US 400 XE Znamionowa moc wyjściowa........400 W elektronarzędzia. Powinien on się zawsze znajdować się za Długość skoku ............... 13 mm operatorem. Skok bez obciążenia ..........0-3500 /min Zawsze stosować osłony ochronne na elektronarzędziu. Ciężar bez kabla............1,7 kg Nie używać...
MŰSZAKI ADATOK US 400 XE Névleges teljesítményfelvétel........400 W A készüléket csak kikapcsolt állapotban szabad ismét áram alá helyezni. Lökethossz ..............13 mm Üresjárati löketszám..........0-3500 /min Munka közben a hálózati csatlakozókábelt a sérülés elkerülése Súly hálózati kábel nélkül ..........1,7 kg érdekében a munkaterülettől, illetve a készüléktől távol kell tartani.