Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

GIULIANO S 560 Installation, Bedienung Und Wartung Seite 35

Universelle lkw-reifenmontiergerät
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Se placer dans la position de travail C avec la colon-
nette mobile de commande.
6) Placer le disque détalonneur contre le deuxième talon du pneu-
matique et tourner le mandrin en plaçant la pince dans le point le
plus bas (6 heures).
7) Eloigner le disque détalonneur de la roue.
8) Enlever la pince et la remonter dans la même position (6 heures)
en dehors du deuxième talon (voir fig. N).
9) Tourner le mandrin à droite de 90° en plaçant la pince à 9 heures.
10) Avancer le disque détalonneur pour le placer 1 à 2 cm à l'intérieur
du bord de la jante tout en faisant attention à rester à environ 5 mm
du profil.
Faire tourner vers la droite en contrôlant que, après une rotation
d'environ 90°, le deuxième talon commence à glisser dans le creux
de la jante.
11) A la fin du montage éloigner l'outil de la roue, le basculer en
position hors service et enlever la pince.
12) Placer la plate-forme sous la roue, abaisser le mandrin pour faire
appuyer la roue sur la plate-forme.
Se placer dans la position de travail B avec la colon-
nette mobile de commande.
13) Fermer complètement les griffes du mandrin en soutenant la roue
pour éviter qu'elle tombe.
ATTENTION !
Cette opération peut être extrêmement dangereuse! Elle
doit être effectuée manuellement seulement quand on est
absolument sûr de réussir à maintenir la roue en équilibre.
Les roues très lourdes (plus de 110kg) et/ou de grandes
dimensions (avec diamètre supérieur à 130cm.)
ne doivent jamais être soulevées par l'opérateur.
Il FAUT les rouler au sol et les soulever à l'aide
d'un moyen de levage mécanique approprié.
14) Déplacer la plate-forme de manière à libérer la roue du mandrin.
15) Enlever la roue.
N.B.: Si le pneumatique le permet il est possible de faire cette opération
plus rapidement en montant les deux talons en une seule fois:
Procéder comme aux points 1,2,3,4 ci-dessus, mais au lieu d'accrocher
seulement le premier talon à la pince (voir point 4) les accrocher tous
les deux.
Soulever la jante avec le pneumatique accroché et le tourner vers la
gauche de 15-20 cm (pince à 10 heures).
Procéder comme décrit aux points 10, 11, 12, 13, 14, 15 de ce paragraphe.
Den beweglichen Ständer in die Arbeitsposition C
bringen.
6) Die Abdrückscheibe gegen den zweiten Wulst des Reifens bringen
und das Spannfutter verdrehen, bis die Zange an die tiefste Stelle
(6-Uhr-Stellung) gebracht worden ist.
7) Die Abdrückscheibe vom Rad entfernen.
8) Die Zange entfernen und in der gleichen Stellung (6 Uhr) außerhalb
des zweiten Wulstes neu montieren (vgl. Abb. N).
9) Das Spannfutter im Uhrzeigersinn um 90° verdrehen, bis die Zange
in der 9-Uhr-Stellung steht.
10) Die Abdrückscheibe vorwärts bewegen, bis zu 1-2 cm in das
Felgenhorn hinein, aber immer circa 5 mm Abstand vom Profil halten.
Die Rotation im Uhrzeigersinn beginnen und sicherstellen, daß der
zweite Wulst nach einer Rotation von 90° beginnt, in das Felgenbett
zu rutschen.
11) Wenn die Montage beendet ist, das Werkzeug vom Rad entfernen,
in die Position "außer Betrieb" bringen und die Zange entfernen.
12) Die Plattform unter die senkrechte Achse des Rades fahren, das
Spannfutter senken, bis das Rad auf der Plattform steht.
Den beweglichen Ständer in die Arbeitsposition B
bringen.
13) Die Spannklauen auf dem Spannfutter ganz schließen, und das
Rad unterstützen, damit es nicht fällt.
ACHTUNG!
Dieser Vorgang kann sehr gefährlich sein! Führen Sie
den Vorgang nur dann von Hand durch, wenn Sie absolut
sicher sind, das Rad im Gleichgewicht halten zu können.
Es ist dem Bediener verboten, schwere (über 110Kg.) und
besonders große (Durchmesser über 130cm.) Räder von
Hand anzuheben. Die sollen über den Boden
rollen und zur deren Anhebung MUSS
unbedingt ein geeignetes mechaniches
Hebemittel verwendet werden.
14) Die Plattform muß so verfahren werden, daß das Rad vom Spannfut-
ter befreit wird.
15) Das Rad herunternehmen.
Anm.: Falls der Reifen es zuläßt, kann der Vorgang beschleunigt werden,
indem man beide Wülste zur gleichen Zeit montiert.
- Wie unter Punkt 1,2,3,4 beschrieben vorgehen, aber nicht nur den ersten
Wulst, sondern beide an der Zange befestigen (vgl. Punkt 4).
- Die Felge mit dem angehakten Reifen heben und 15-20 cm im Ge-
genuhrzeigersinn verdrehen (Zange in 10-Uhr-Stellung), beiden einhaken.
- Dann vorgehen, wie unter Punkt 10,11,12,13,14,15 dieses Abschnitts
beschrieben.
Переместите передвижную стойку управления в
рабочее положение С.
6) Расположите диск отжима борта шины напротив второго борта
шины и вращайте зажимной патрон до тех пор, пока монтажная
струбцина не окажется в самой нижней точке (в положении на 6 часов).
7) Отведите диск отжима борта от колеса.
8) Снимите монтажную струбцину и установите ее в положение на 6
часов с другой стороны за пределами борта шины (см. Рис. N).
9) Поверните зажимной патрон по часовой стрелке на 90° для того,
чтобы установить монтажную струбцину в положение на 9 часов.
10) Аккуратно перемещайте диск отжима борта до тех пор, пока он
не окажется внутри диска приблизительно на 1-2 см. Действуйте
таким образом, чтобы диск находился приблизительно в 5 мм от
контура обода.
Начинайте вращать зажимной патрон по часовой стрелке. Убедитесь,
что после поворота на 90° второй борт начинает соскальзывать в
монтажный ручей обода.
11) После монтажа отведите монтажный инструмент от колеса,
переведите его в нерабочее положение и снимите монтажную струбцину.
12) Разместите платформу под колесом, опустите зажимной патрон
и расположите колесо на платформе.
Переместите передвижную стойку управления в
рабочее положение В.
13) Полностью сведите вместе захваты зажимного патрона.
Поддерживайте колесо, чтобы оно не упало.
ВНИМАНИЕ!
Эта операция может быть очень опасной!
Выполняйте ее вручную только если Вы уверены в том, что
сможете удержать колесо в нужном положении. Операторы
никогда не должны поднимать колеса. Необходимо катить их
по полу. Для больших (с диаметром более 130
см) и тяжелых колес (более 110 кг) ДОЛЖНО
использоваться соответствующее подъемное
оборудование.
14) Сдвиньте платформу и снимите колесо с зажимного патрона.
15) Снимите колесо с платформы.
ПРИМЕЧАНИЕ: В случае, если тип шины это допускает, данную операцию
можно ускорить путем одновременного монтажа обоих бортов шины на
колесо:
- Выполните вышеуказанные работы, описанные в пунктах 1, 2, 3, 4, но
вместо захватывания за монтажную струбцину только одного борта (см.
пункт 4) зацепите оба борта.
- Поднимите диск вместе с зацепленной за него шиной и поверните
его против часовой стрелки на 15-20 см (монтажная струбцина в
положении на 10 часов).
- Выполняйте монтаж в соответствии с вышеописанными пунктами
10, 11, 12, 13, 14, 15 этого параграфа.
35

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis