Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

GIULIANO S 560 Installation, Bedienung Und Wartung Seite 27

Universelle lkw-reifenmontiergerät
Inhaltsverzeichnis

Werbung

au type de jante (voir les figures E/1 - E/2 - E/3 - E/4 - E/5 - E/6).
Sachez que le blocage sur le plateau central est toujours plus sûr.
N.B.: pour les jantes à gorge, bloquer la roue de manière à ce que
le creux se trouve sur le côté extérieur (voir fig. E/1).
Remarque: pour jantes avec diamètre intérieur supérieur à 46" et
pas pourvues de flange avec trou central il est possible de bloquer
la roue en utilisant le jeu de 4 rallonges art. 140/90
BLOCAGE DES JANTES EN ALLIAGE
Pour le blocage des jantes en alliage léger il est prévu, en option,
le jeu de griffes 137/90 spécialement conçu pour travailler sur ces
jantes sans risquer de les endommager.
Les griffes 137/90 se fixent à baïonnette sur le support de la griffe
du mandrin (voir figure E/7).
Grâce à une vis à oreilles, les griffes peuvent être bloquées sur le
support.
Bloquer la jante de la manière illustrée sur la figure E/8. Il est aussi
possible d'utiliser la pince 138/90 pour jantes en alliage.
ATTENTION!
N'abandonnez pas le poste de travail
avec la roue bloquée sur le mandrin
et soulevée du sol.
13.2
ROUES TUBELESS ET SUPERSINGLE
DETALLONNAGE
1) Bloquer la roue sur le mandrin, de la manière décrite précédem-
ment, et s'assurer qu'elle est dégonflée.
2) Se placer dans la position de travail C avec la colon-
nette mobile de commande.
3) Faire descendre le bras porte-outils (14, fig. F) en position de travail
jusqu'à accrocher le crochet de retenue.
ATTENTION!
Vérifiez toujours que le bras est
correctement accroché au chariot.
betätigen, um das Spannfutter zu öffnen und die Felge von innen in
der günstigsten Position aufzuspannen, die aufgrund des Felgentyps
ausgesucht werden muß, wie in den Abbildungen E/1-E/2-E/3-E/4-
E/5-E/6 anschaulich dargestellt ist.
Das Aufspannen auf dem zentralen Flansch ist immer als die sicherste
Methode zu betrachten.
Anm.: Bei Rädern mit Bettfelge ist das Rad so aufzuspannen, daß das
Felgenbett sich auf der Außenseite befindet (vgl. Abb. E/1).
Wichtig: Wenn man mit Felgen von Innendurchmesser höher als
46" und ohne Flansch mit Kernloch arbeiten soll, kann man das Rad
durch Verwendung der 4 Verlängerungen (Satz 140/90) blockieren.
AUFSPANNEN VON ALU-FELGEN
Zum Aufspannen von Rädern mit Alu-Felgen ist auf Anfrage ein Satz
Spannklauen 137/90 erhältlich. Diese haben eine besondere Form, die es
gestattet, mit diesem Felgentyp arbeiten zu können, ohne daß die Gefahr
besteht, sie zu beschädigen.
Die Spannklauen 137/90 werden bajonettartig auf dem Spannklauenträger
des Spannfutters befestigt, so wie das in Abbildung E/7 gezeigt ist.
Dank einer Flügelschraube kann man sie auf dem Träger befestigen.
Die Felge wie in Abbildung E/8 gezeigt aufspannen.
Um mit diesen Felgen arbeiten zu können, braucht man auch die Zange
für Alu-Felgen 138/90.
ACHTUNG!
Verlassen Sie den Arbeitsplatz nicht,
wenn ein Rad aufgespannt ist und das
Spannfutter vom Boden abgehoben
steht.
13.2
SCHLAUCHLOSE UND SUPERSINGLE-RÄDER
ABDRÜCKEN
1) Das Rad wie vorstehend beschrieben auf den Spannfutter aufspan-
nen und sicherstellen, daß die Luft abgelassen ist.
2) Den beweglichen Ständer in die Arbeitsposition C
bringen.
3) Den Werkzeugtragearm (14, Abb. F) auf der Arbeitsposition senken,
bis er in den Sperrkegel eingerastet ist.
ACHTUNG!
Immer sicherstellen, daß der Arm
korrekt am Schlitten eingerastet ist.
Наиболее подходящие положения крепления могут быть выбраны
в соответствии с типом диска, как показано на схемах Е/1 - Е/2
- Е/3 – Е/4 – Е/5 и Е/6.
Следует помнить о том, что крепление на центральный фланец
является самым безопасным.
ПРИМЕЧАНИЕ: Колесо, имеющее обод с монтажным ручьем,
необходимо крепить таким образом, чтобы монтажный ручей
находился с внешней стороны (Рис. Е/1)
ПРИМЕЧАНИЕ: Колесо, имеющее обод с внутренним диаметром
более 46" без фланца с центральным отверстием, можно
закрепить с помощью 4-х удлинителей 140/90.
КРЕПЛЕНИЕ ДИСКОВ ИЗ ЛЕГКИХ СПЛАВОВ
Для крепления колес с дисками из легких сплавов необходимо
использовать набор накладок на захваты 137/90, который
поставляется по дополнительному запросу. Эти накладки
специально разработаны для работы с дисками из легких сплавов
без риска их повреждения.
Накладки 137/90 должны быть соединены штыковым соединением
на суппорте зажима самоцентрирующегося патрона (см. Рис. Е/7).
Накладки могут быть закреплены на суппорте с помощью
барашковых винтов. Закрепите обод, как это показано на Рис.
Е/8. Для работы с дисками из легких сплавов существуют
специальные струбцины 138/90 (опция).
ВНИМАНИЕ!
Н е п о к и д а й т е р а б о ч е е м е с т о ,
если колесо было закреплено на
самоцен трирующемся з ажимн ом
патроне и поднято вверх.
БЕСКАМЕРНЫЕ И СВЕРХШИРОКИЕ
13.2
ШИНЫ SUPERSINGLE
ОТЖИМ БОРТА ШИНЫ
1) Закрепите колесо на самоцентрирующемся зажимном патроне,
как это было описано ранее. Убедитесь, что из шины выпущен
воздух.
2) Переместите передвижную стойку управления в
рабочее положение С.
3) Опустите рычаг монтажно-демонтажного инструмента (14 на
Рис. F) в рабочее положение и зафиксируйте его.
ВНИМАНИЕ!
Всегда проверяйте надежность
крепления рычага на каретке.
27

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis