Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Riesgos Residuales; Antes De La Puesta En Marcha; Estructura Y Manejo - Scheppach HM100Lu Originalbetriebsanleitung

Zug-, kapp- und gehrungssäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HM100Lu:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Ruidos
La emisión de ruidos de esta sierra se ha determina-
do conforme a la norma EN 61029.
Nivel de presión acústica L
Imprecisión K
pA
Nivel de potencia acústica L
Imprecisión K
WA
Use un medio de protección auditiva.
El efecto del ruido puede causar pérdida auditiva.

Riesgos residuales

La máquina se ha construido de acuerdo con los
últimos avances tecnológicos y observando las re-
glas técnicas de seguridad de aplicación reconoci-
da. Aún así pueden emanar determinados riesgos
residuales durante el trabajo.
• Si no se utilizan las líneas de conexión eléctricas
apropiadas, existe riesgo para la salud.
• Asimismo, a pesar de todas las precauciones adop-
tadas pueden existir riesgos residuales no patentes.
• Los riesgos residuales se pueden minimizar obser-
vando las "indicaciones de seguridad" y el "uso con-
forme al previsto" y siguiendo las instrucciones de
servicio en su integridad.
• No someta a la máquina a mayor presión de la nece-
saria: demasiada presión durante el aserrado puede
dañar con celeridad la hoja de sierra, provocando
una reducción del rendimiento de la máquina durante
el procesamiento y para la precisión de corte.
• Durante el aserrado de material de plástico, utilice
siempre prisioneros: las secciones que deban ase-
rrarse, deben fijarse siempre entre los prisioneros.
• Evite puestas en servicio fortuitas de la máquina: al
introducir la clavija en el enchufe, no debe presionar-
se la tecla de servicio.
• Utilice la herramienta que se recomienda en este ma-
nual. De este modo conseguirá que su sierra tronza-
dora alcance el mejor rendimiento.
• Las manos no deben alcanzar nunca la zona de tra-
bajo cuando la máquina se encuentre en funciona-
miento. Antes de iniciar cualquier operación, aban-
done la tecla del asidero y desconecte la máquina.
• No acerque sus manos a la zona de trabajo cuando
la máquina esté en marcha.
• Antes de realizar trabajos de ajuste o de manteni-
miento, suelte la tecla de arranque y desenchufe la
clavija de la red.

7. Antes de la puesta en marcha

• Colocar la máquina en una posición estable, es decir,
fijarla con tornillos a un banco de trabajo, un soporte
universal o a otro tipo de soporte.
• Antes de la puesta en marcha, instalar debidamente
todas las cubiertas y dispositivos de seguridad.
• La hoja de la sierra debe poder moverse sin problemas.
72
ES
All manuals and user guides at all-guides.com
86 dB(A)
pA
3 dB
99 dB(A)
WA
3 dB
• En caso de madera ya trabajada, es preciso asegu-
rarse de que la misma no presente cuerpos extraños
como, por ejemplo, clavos o tornillos.
• La hoja de sierra debe estar correctamente monta-
da antes de pulsar el interruptor ON/OFF. Las piezas
móviles deben desplazarse sin problemas.
• Antes de la conexión, comprobar que los datos de la
placa de datos coincidan con los de la red eléctrica.

8. Estructura y manejo

8.1 1 Ensamblaje de la sierra (ilustr. 1/2/3/4/5)
• Para establecer el plato giratorio (14), la llave de blo-
queo (26) desencadena prensa.
• Girar la mesa giratoria (14) y la pantalla (12) Medir la
escala de ángulo deseado (13) y resolver las tapas
de tecla de bloqueo (26).
• Haciendo una ligera presión en el cabezal de la má-
quina (4) hacia abajo y extrayendo simultáneamente
el perno de seguridad (23) del soporte del motor, se
desenclava la sierra de la posición inferior.
• Bascule hacia arriba el cabezal de la máquina (4)
hasta que la palanca de desbloqueo (3) encaje.
• El dispositivo de sujeción (7) se puede fijar tanto a la
izquierda como a la derecha en la mesa fija de ase-
rrado (15). Inserte el dispositivo de sujeción (7) en
el orificio previsto para ello en la parte posterior del
carril de tope (16) y asegúrelo por medio del tornillo
de mariposa.
• Coloque los soportes de la pieza de trabajo (8) a la
mesa fija de aserrado (15), tal y como se indica en la
ilustración 5, y fíjelos con el tornillo (9).
• El cabezal de la máquina (4) se puede inclinar ha-
cia la izquierda un máx. de 45° aflojando el tornillo
fijador (22).
8.2 Ajuste de precisión del tope para un corte de
tronzado a 90° (ilustr. 1/6/7)
• El ángulo tope no se incluye en el volumen de
entrega.
• Baje el cabezal de la máquina (4) hacia abajo y fíjelo
con el perno de seguridad (23).
• Afloje el tornillo fijador (22).
• Coloque la escuadra con espaldón (a) entre la hoja
de sierra (6) y la mesa giratoria (14).
• Afloje la tuerca de seguridad (27a)
• Regule el tornillo de ajuste (27) hasta que el ángu-
lo entre la hoja de sierra (6) y la mesa giratoria (14)
sea de 90°.
• Enrosque la tuerca (27a).
• Compruebe a continuación la posición del indicador
de ángulo. Si fuera preciso, suelte el indicador (19)
con un destornillador para tornillos de cabeza ranura-
da en cruz, ajústelo en la posición de 0° de la escala
angular (18) y vuelva a apretar el tornillo de fijación.
8.3 Función tronzadora de 90° y mesa giratoria en
0° (ilustr. 3/8)
Con anchos de corte de hasta unos 100 mm se pue-
de fijar la función de tracción de la sierra median-
te el tornillo fijador (20) en la posición posterior.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

59012039015901203903

Inhaltsverzeichnis