Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bosch Rexroth PSK-Serie Anleitung Seite 19

Präzisionsmodule
Inhaltsverzeichnis

Werbung

R310D4 2475 (2004.05)
PSK
6. Mounting the Drive
6.1 Mounting the motor with
mount and coupling
The maximum torque and speed
of the motor must not exceed the limits
for the Precision Module. See "Precision
Modules PSK" catalog.
Use Loctite 638 adhesive to secure
uncoated screws!
• Slip the mount into the locating feature
on the Precision Module and screw it
into place.
• Push the coupling into the mount and
onto the drive journal of the Precision
Module.
• Adjust distance A as given in the table.
• Tighten the mounting screws on the
coupling on the side facing the Pre-
cision Module (1).
• To tighten the second screw it may be
necessary to turn the ball screw (BS)
or to move the carriage so that the BS
turns (2).
• Push the motor into the locating socket
formed by the mount and coupling.
• Fix the motor to the mount using four
screws.
• Tighten the mounting screws of the
coupling on the side facing the motor
(3).
• To tighten the second screw it may be
necessary to release the brake on the
motor, turn the BS or move the carriage
so that the BS turns. ! 6.1.2
Check the E-STOP switch before
initial start-up!
F Run the first travel cycles at reduced
speed to check the function of the limit
switches and to optimize the interaction
between the mechanics and electronics.
! 7.
6. Montage de
l'entraînement
6.1 Montage du moteur avec
lanterne et accouplement
Le couple de rotation maximal et
la vitesse maximale du moteur ne doi-
vent pas dépasser les valeurs limites du
module de précision ! Voir le catalogue
« Modules de précision PSK ».
Coller les vis non revêtues au
Loctite 638 !
• Introduire la lanterne dans le centrage
du module de précision et l'y fixer.
• Introduire l'accouplement sur la sortie
d'entraînement du module de précision.
• Régler l'écartement A selon le tableau.
• Serrer les vis de serrage de l'accouple-
ment sur le côté situé vers le module
de précision (1).
• Le cas échéant faire tourner la vis à bil-
les (VAB) ou déplacer le plateau pour
que la VAB tourne (2) afin de pouvoir
serrer la seconde vis.
• Introduire le moteur dans le centrage
de la lanterne et de l'accouplement.
• Fixer le moteur sur la lanterne à l'aide
de quatre vis.
• Serrer les vis de serrage de l'accouple-
ment du côté orienté vers le moteur (3).
• Le cas échéant desserrer le frein du
moteur, faire tourner la VAB ou dépla-
cer le plateau pour que la VAB tourne
afin de pouvoir serrer la seconde vis.
! 6.1.2
Vérifier le fonctionnement du com-
mutateur d'arrêt d'urgence avant le pre-
mier déplacement !
F Effectuer les premiers cycles de
déplacement à vitesse réduite en vue de
tester le fonctionnement des fins de course
et d'optimiser l'interaction entre la méca-
nique et l'électronique. ! 7.
Bosch Rexroth AG
6. Montaggio
dell'azionamento
6.1 Montare il motore con il
giunto e la flangia
La coppia massima ed il regime
massimo di giri del motore non devono
superare i valori limite del modulo di
precisione! Fare riferimento al catalogo
« Moduli di precisione PSK ».
Incollare con Loctite 638 le viti
senza rivestimento!
• Calzare la flangia utilizzando come ri-
ferimento il diametro di centraggio del
modulo di precisione ed avvitare.
• Montare il giunto nella flangia sul
codolo di azionamento del modulo di
precisione.
• Regolare la distanza A in base alla
tabella.
• Serrare le viti di fissaggio del giunto
sul lato rivolto verso il modulo di
precisione (1).
• Se è necessario per il serraggio della
seconda vite girare la vite a sfere o
spostare la tavola affinché la vite a
sfere ruoti (2).
• Introdurre il motore nella centratura
della flangia e del giunto.
• Fissare il motore alla flangia con quat-
tro viti.
• Serrare le viti di fissaggio del giunto sul
lato rivolto verso il motore (3).
• Se è necessario per il serraggio della
seconda vite, allentare il freno del
motore, girare la vite a sfere o spostare
la tavola affinché la vite a sfere ruoti.
! 6.1.2
Prima della corsa iniziale controllare
l'interruttore dell'arresto di emergenza!
F Procedere ai primi cicli di corsa a
velocità ridotta per provare la funzione
dell'interruttore di fine corsa e per ottimiz-
zare l'insieme di meccanica ed elettronica.
! 7.
19

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Rexroth psk 50Rexroth psk 60Rexroth psk 90

Inhaltsverzeichnis