Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DL3N:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Instrukcje
Przeznaczenie
To urządzenie jest przeznaczone do celów medycznych do oświetlania powier-
zchni ciała. Służy do nieinwazyjnego badania wzrokowego nienaruszonej skóry.
Ten zasilany bateryjnie produkt jest przeznaczony do badania zewnętrznego
wyłącznie w profesjonalnych zakładach opieki zdrowotnej przez lekarzy.
Przed użyciem sprawdź poprawność działania urządzenia! Nie używaj go, jeśli
widoczne są oznaki uszkodzenia.
UWAGA: Nie patrz bezpośrednio w światło LED. Podczas badań pacjenci muszą
zamknąć oczy.
W przypadku poważnego incydentu związanego z korzystaniem z tego urządze-
nia, należy natychmiast powiadomić 3Gen oraz, jeśli wymagają tego lokalne
przepisy, krajowy urząd zdrowia.
UWAGA: Nie należy używać urządzenia w obszarach zagrożonych pożarem lub
wybuchem (np. W środowisku bogatym w tlen).
OSTRZEŻENIE: Ten produkt może narazić Cię na działanie chemikaliów, w tym
chlorku metylenu i sześciowartościowego chromu, o których w stanie Kalifornia
wiadomo, że powodują raka lub wpływają szkodliwie na rozrodczość. Więcej
informacji można znaleźć na stronie www.P65Warnings.ca.gov.
Zgodność elektromagnetyczna
To urządzenie jest zgodne z wymogami dotyczącymi poziomu EMC w zakresie
emisji i odporności normy IEC 60601-1-2: 2014. Charakterystyka emisji tego
urządzenia sprawia, że jest on odpowiedni do użytku w środowisku profesjonalnej
opieki zdrowotnej, a także w środowisku mieszkalnym (CISPR 11 klasa B). To
urządzenie zapewnia odpowiednią ochronę usługi łączności radiowej. W rzadkich
przypadkach zakłócania usługi łączności radiowej użytkownik może potrzebować
środków łagodzących, takich jak przeniesienie lub zmiana orientacji sprzętu. OS-
TRZEŻENIE: Należy unikać używania tego sprzętu w sąsiedztwie lub ustawiania
go na stosie z innym sprzętem, ponieważ może to spowodować nieprawidłowe
działanie. Jeśli takie użycie jest konieczne, należy obserwować ten sprzęt i inne
urządzenia, aby sprawdzić, czy działają normalnie.
OSTRZEŻENIE: Korzystanie z akcesoriów innych niż dostarczone przez
producenta tego urządzenia może spowodować zwiększenie emisji elektro-
magnetycznej lub obniżenie odporności elektromagnetycznej tego urządzenia i
nieprawidłowe działanie.
OSTRZEŻENIE: Przenośnych nadajników RF należy używać nie bliżej niż 30
cm (12 cali) od dowolnej części urządzenia. W przeciwnym razie może dojść do
pogorszenia działania tego sprzętu.
WAŻNE: Przed pierwszym użyciem należy naładować wewnętrzny akumula-
tor litowo-jonowy. Szczegółowe informacje można znaleźć w części „Bateria i
ładowanie".
DermLite DL3N to kieszonkowy dermatoskop kompatybilny ze smartfonem,
przeznaczony do badań polaryzacyjnych i niespolaryzowanych zmian skórnych.
Wysokiej jakości 10-krotny obiektyw z doskonałą korekcją kolorów i zmnie-
jszonym zniekształceniem obrazu zapewnia obraz bogaty w detale.
Trzymaj swój dermatoskop DermLite DL3N około 25 mm (1 ") nad obszarem
skóry, z diodami LED skierowanymi w kierunku badanej zmiany. Naciśnij i prz-
ytrzymaj przycisk (A1) przez około 1 sekundę, aby włączyć tryb spolaryzowany
krzyżowo. Szybkie dotknięcie tego samego przycisku przełącza między trybami
spolaryzowanymi i niespolaryzowanymi. Dodatkowe oświetlenie PigmentBoost®
można aktywować lewym przyciskiem (A2).
Spójrz przez soczewkę okiem umieszczonym około 25–100 mm (1-4 ") nad
soczewką. Przesuń urządzenie bliżej lub dalej od skóry, aby ustawić ostrość. W
przypadku dermatoskopii z kontaktem ze skórą wysuń element dystansowy, obra-
cając pokrętło ostrości (B). Aby wyłączyć DermLite, naciśnij i przytrzymaj przycisk
zasilania przez około 1 sekundę.
Usuwanie przekładki
Odkręć pierścień ustalający (B1) i obracaj pokrętłem ostrości (B), aż spadnie
podkładka dystansowa (B2). Aby ponownie przymocować podkładkę dystansową,
przełóż jej trzy szpilki przez trzy wycięcia (D) i delikatnie obracaj pokrętłem os-
trości, aż podkładka dystansowa zostanie ponownie wciągnięta. Załóż ponownie
pierścień ustalający.
Okular.
Aby zmniejszyć wewnętrzne odbicia i poprawić kontrast obrazu, zamocuj opcjo-
nalny okular na gwincie 28 mm (E).
Fotografia.
Adaptery DermLite do urządzeń mobilnych i aparatów fotograficznych
(sprzedawane osobno) są przeznaczone do mocowania na gwincie 28 mm (E).
Aby zaakceptować adaptery DermLite MagnetiConnect®, dołącz dołączony
stalowy pierścień do gwintu 28 mm. Przed zrobieniem zdjęć wytrzyj płytę czołową
(F) do czysta i ustaw rozpórkę w pozycji „0".
Bateria i ładowanie: OSTROŻNIE: To urządzenie korzysta ze specjalistycznej
baterii litowo-jonowej 3.7V 1250mAh, którą można kupić tylko w sieci 3Gen lub u
autoryzowanego sprzedawcy 3Gen. W żadnym wypadku nie należy używać innej
baterii niż ta przeznaczona dla tego urządzenia.
Przed użyciem tego urządzenia włóż wtyczkę zasilania 110 V-220 V do gniazdka
elektrycznego, a drugi koniec z tyłu podstawy ładującej. Ustaw stację ładującą na
płaskiej powierzchni. Umieść urządzenie na stacji ładującej, a „3" świeci na czer-
wono, wskazując ładowanie. Po pełnym naładowaniu „3" zmieni kolor na zielony,
a urządzenie pozwoli na 2 godziny ciągłej pracy. Gdy pozostanie mniej niż 25%
żywotności baterii, „3" zmieni kolor na pomarańczowy.
Pojemność baterii zmniejsza się po latach użytkowania. Aby wymienić baterię,
zsuń gumowy uchwyt (G) z powrotem i całkowicie z urządzenia. Odłącz małą
białą wtyczkę akumulatora i wyjmij akumulator. Włóż nową baterię i podłącz
wtyczkę baterii. Wsuń bezpiecznie gumowy uchwyt do urządzenia.
Rozwiązywanie problemów: Sprawdź www.dermlite.com, aby uzyskać najbardziej
aktualne informacje dotyczące rozwiązywania problemów. Jeśli Twoje urządzenie
wymaga serwisowania, odwiedź www.dermlite.com/service lub skontaktuj się z
lokalnym sprzedawcą 3Gen.
Opieka i utrzymanie
OSTRZEŻENIE: Żadna modyfikacja tego sprzętu nie jest dozwolona.
Twoje urządzenie jest zaprojektowane do bezproblemowego działania. Naprawy
mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel serwisowy.
Przed użyciem na pacjencie zewnętrzną stronę urządzenia (z wyjątkiem części
optycznych) można wytrzeć do czysta alkoholem izopropylowym (70% obj.).
Obiektyw należy traktować jako wysokiej jakości sprzęt fotograficzny i należy go
czyścić standardowym sprzętem do czyszczenia obiektywu oraz chronić przed
szkodliwymi chemikaliami. Nie używaj szorstkich środków czyszczących ani nie
zanurzaj urządzenia w cieczy. Nie autoklawować.
Gwarancja: 10 lat na części i robociznę. Bateria jest objęta gwarancją przez 1 rok.
Utylizacja: To urządzenie zawiera elektronikę i akumulator litowo-jonowy, które
należy wydzielić w celu utylizacji i nie można ich wyrzucać razem z innymi
odpadami domowymi. Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących
usuwania.
Zestaw ten obejmuje:
DermLite-dermatoskop (28 diod LED, soczewka 25 mm 10x, oświetlenie
spolaryzowane krzyżowo i niespolaryzowane, PigmentBoost, chowany element
dystansowy osłony z siatką 10 mm), podstawa ładująca, skórzane etui, okular 28
mm, smycz
Opis techniczny: odwiedź www.dermlite.com/technical lub skontaktuj się z loka-
lnym sprzedawcą 3Gen.

POLSKIE

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis